PRÉSENTATION fra 1 PRÉSENTATION CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante de la machine et doit toujours l’accompagner même en cas de revente. TOUTE MODIFICATION DU DÉBIT D’ALIMENTATION EN CONBUSTIBLE au- delà des limites spécifiées par le constructeur ou toute autre manoeuvre visant à accroître la puissance moteur entraîneront la perte immédiate du bénéfice de la garantie accordée à...
Page 42
fra 2 SOMMAIRE SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................3 Contient les consignes pour une utilisation de la tondeuse automotrice en toute sécurité 2. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES ......7 Explique comment identifier la machine ainsi que les principaux éléments qui la composent 3.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ fra 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMMENT CONSULTER LE MANUEL Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes contenant des informations particulièrement importantes sont marqués par différents degrés de mise en relief dont la signification est la suivante: REMARQUE IMPORTANT ou bien...
fra 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Le freinage insuffisant. – La machine inadaptée à l’utilisation. – Le manque de connaissance des réactions aux conditions du terrain, surtout dans les pen- tes. – La traction incorrecte et la mauvaise répartition de la charge. 8) La tondeuse automotrice est équipée d’une série de micro-interrupteurs et dispositifs de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ fra 5 9) Ne jamais utiliser la tondeuse automotrice pour tondre l’herbe si ses protecteurs sont endommagés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage. 10) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le moteur en surrégime. 11) Avant de quitter le poste de conduite: –...
fra 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ A) Lire le livret d’entretien: Ce livret E) Éviter toute blessure due aux lames d’entretien contient des informations en rotation: NE PAS mettre les mains ni importantes pour utiliser la machine en les pieds sous ou dans la tondeuse lor- toute sécurité.
IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES fra 7 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIECES IDENTIFICATION DE LA MACHINE L’étiquette appliquée près du comparti- ment batterie porte les données essen- tielles et le numéro de série de chaque tondeuse (7).
fra 8 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DE SES PIÈCES sont les suivantes: 11. Plateau de coupe: c'est le carter qui renferme les lames tournantes. 12. Lames: pièces servant à la tonte du gazon; les ailettes situées aux extré- mités favorisent le passage de la pelouse tondue vers la goulotte d'éjection. 13.
DÉBALLAGE ET MONTAGE fra 9 DÉBALLAGE ET MONTAGE Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la tondeuse automotrice ne sont pas assemblés directement en usine mais doivent être montés après déballage. Pour leur montage, suivre ces simples consignes: IMPORTANT Pour des raisons de transport, la tondeuse automotrice est livrée sans huile moteur et sans essence.
fra 10 DÉBALLAGE ET MONTAGE de blocage (3) fournie. Poussez la tige à l'intérieur à l'aide d'un marteau et assurez-vous qu'elle traverse bien. REMARQUE Pour éviter d'abîmer le volant avec le marteau, poussez la tige à fond avec un pointeau ou un tournevis de diamètre approprié. INSTALLATION DU SIÈGE Monter le siège (1) sur la plaque (2) en utili- sant les vis (3).
DÉBALLAGE ET MONTAGE fra 11 INSTALLATION DES SUPPORTS DU BAC DE RAMASSAGE Monter les deux supports (1) et (2) sur la plaque arrière en utilisant les vis (3), les rondelles (4) et les écrous (5) fournis. Respecter exactement la séquence indi- quée.
Page 52
fra 12 DÉBALLAGE ET MONTAGE re, à la partie inférieure (2) à l'aide des vis et des écrous fournis (3) et dans l'ordre dessiné. Disposez les plaques d'angle (4) et (5) d'après le marquage de la droite (R ) et de la gauche (L );...
COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE fra 13 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE 1. Volant de direction Commande le braquage des roues avant. 2. Levier d’accélérateur Règle la vitesse de rotation du moteur. Les positions sont indiquées sur une pla- quette reportant les symboles suivants: Position «STARTER»...
Page 54
fra 14 COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE Au cours du déplacement, choisissez une position intermédiaire entre «LENT» et «RAPIDE» tandis qu'il vaut mieux, durant la tonte, porter le levier en position «RAPIDE». 3. Pédale frein Dans les modèles à transmission hydrostatique, cette pédale exerce la seule fonction de frein en agissant sur les roues arrière.
COMMANDES ET OUTILS DE CONTRÔLE fra 15 Lorsqu'il clignote, cela veut dire qu'il manque une condition pour le démarrage du moteur (voir 5.3). Le bip sonore signale que le bac est plein (voir 5.3). 9. Levier d’embrayage et de frein lames Ce levier se règle sur deux positions indiquées sur une étiquette et correspon- dant à: Position «A»...
fra 16 MODE D’EMPLOI MODE D'EMPLOI DANGER! NE PAS OUBLIER QUE L'UTILISATEUR EST TOUJOURS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS À AUTRUI. Avant d'utiliser la tondeuse automotrice, lire les consignes de sécurité reportées dans le chap. 2 en accordant une attention toute particulière à la marche et à la coupe sur des terrains en pente.
Page 57
MODE D’EMPLOI fra 17 d'huile du moteur; il doit se trouver entre les encoches MIN et MAX de la jauge. Faites le plein de carburant à l'aide d'un entonnoir en ayant bien soin de ne pas remplir complètement le réservoir. Le contenu du réservoir est de 5,5 litres environ.
Page 58
fra 18 MODE D’EMPLOI des deux supports (1); le centrage est assuré par l'utilisation du sup- port droit comme appui latéral. S’assurer que le tube inférieur de l’entrée du bac se fixe au crochet de fixation prévu à cet effet (2). Si l’on désire travailler sans le bac de ramassage, un kit pare-pierres est disponible sur demande;...
MODE D’EMPLOI fra 19 5.2. MISE EN MARCHE ET DÉPLACEMENT Mise en marche DANGER! Les opérations relatives à la mise en marche doivent s'effectuer en plein air ou en tout lieu suffisamment aéré. SOUVENEZ- VOUS QUE LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR SONT TOXIQUES! Avant de démarrer le moteur: –...
fra 20 MODE D’EMPLOI Déplacement REMARQUE Lorsque vous vous déplacez, les lames doivent être débrayées et le plateau de coupe mis à la hauteur maximum (position «7»). Placer la commande de l'accélérateur entre «LENT» et «RAPIDE». En tenant la pédale du frein appuyée, libérer le frein de stationnement et relâcher la pédale en question.
Page 61
MODE D’EMPLOI fra 21 – passez la vitesse choisie en fonction des conditions de la pelouse; – relâchez très graduellement la pédale en faisant bien attention (voir explica- tions fournies ci-dessus). Embrayez toujours les lames lorsque le plateau est situé tout en haut et atteignez ensuite de manière graduelle la hauteur voulue.
Page 62
fra 22 MODE D’EMPLOI 3. Lorsque l'herbe est très haute, il vaut mieux la tondre en deux fois: passez une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maximum et avec une lar- geur éventuellement réduite; passez la deuxième fois à la hauteur désirée. 4.
Page 63
MODE D’EMPLOI fra 23 ARRÊTEZ L'AVANCE pour ne pas boucher le canal d'éjection et débrayez les lames pour que le bip sonore s'interrompe. Pour vider le bac de ramassage: – retirez le levier (1) et soulevez le bac; – refermer le bac de façon à ce qu’il reste fixé au crochet de fixation (2).
Page 64
fra 24 MODE D’EMPLOI OPÉRATEUR AMES TRANSMISSION REIN OTEUR A) DÉMARRAGE (Clé en position «DÉMARRAGE» ) Assis Non influent Débrayées 1..5 - F/R Enclenché NE DÉMARRE PAS Assis Non influent Embrayées «N» Enclenché NE DÉMARRE PAS Absent Non influent Débrayées «N»...
MODE D’EMPLOI fra 25 ATTENTION! Pour éviter le retour de flamme, placez l'accélérateur sur «LENT» pendant 20 secondes avant de couper le contact. ATTENTION! Enlevez toujours la clé de contact avant de laisser la ton- deuse sans surveillance! IMPORTANT Pour préserver le chargement de la batterie, ne jamais laisser la clef en position de «MARCHE»...
Page 66
fra 26 MODE D’EMPLOI Remisage et inactivité prolongée En cas d'inactivité prolongée (plus d'un mois), détacher les câbles de la batterie et suivre les instructions contenues dans le manuel du moteur; graisser égale- ment toutes les articulations selon les indications fournies sur le manuel (chap. ATTENTION! Prendre bien soin de retirer les dépôts d'herbe sèche qui se seraient éventuellement accumulés à...
ENTRETIEN fra 27 ENTRETIEN ATTENTION! Enlevez la clé et lisez les instructions correspondantes avant d'entamer tout nettoyage, entretien ou réparation. Portez des vête- ments appropriés et des gants de travail. IMPORTANT Ne répandez jamais les huiles usées, l'essence ou tout autre produit susceptible de polluer l'environ- nement! Graissage général...
Page 68
fra 28 ENTRETIEN Batterie Un entretien soigneux de la batterie est un élément essentiel pour garantir une longue durée de vie. La batterie de votre machine doit impérativement être chargée: – avant d’utiliser la machine pour la première fois après l’avoir achetée; –...
Page 69
ENTRETIEN fra 29 Installation électrique La carte électronique et l'installation électrique sont protégées par: – Une protection qui se remet automati- quement en marche et qui interrompt le circuit en cas d'anomalie dans le fonc- tionnement; son intervention est signalée par un dispositif sonore pou- vant être arrêté...
Page 70
fra 30 ENTRETIEN Il faut toujours enduire l'axe de graisse étanche avant de remonter la roue. Repla- cez enfin soigneusement le clips métallique et la rondelle de protection (2). REMARQUE Lorsque vous devez remplacer une ou les deux roues arriè- re, assurez-vous qu'elles sont du même diamètre, puis contrôlez le réglage du parallélisme du plateau de coupe afin d'éviter une tonte irrégulière.
Page 71
ENTRETIEN fra 31 2 - h = 32 mm REMARQUE Pour obtenir une bonne tonte, il est opportun que la partie avant soit toujours plus basse de 5 - 6 mm par rapport à la partie arrière. – Garer la machine sur une surface plane et contrôler la bonne pression des pneus;...
Page 72
fra 32 ENTRETIEN Réglage de l’embrayage d’avancement 120 ÷ 122 mm Lorsque un mauvais fonctionnement dans le déplacement du véhicule est dû à une variation de la longueur de la courroie après un remplacement ou une période prolongée d'utilisation, il est possible d'a- gir sur la tension du ressort (1): dévissez les écrous de fixation (2) pour obtenir la tension indiquée (120 ÷...
ENTRETIEN fra 33 déformées; n'essayez jamais de les réparer! UTILISEZ TOUJOURS DES LAMES QUI PORTENT LA MARQUE D'ORIGINE ATTENTION! Respectez le montage, veillez à ce que les ailettes des lames soient tournées vers l'intérieur du plateau et à ce que la partie con- cave de la rondelle élastique (1) appuie sur le couteau.
fra 34 PANNES ET REMÉDES PANNES ET REMÈDES PROBLÈME ETAT CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1. Voyant éteint Clé sur «MAR- Déclenchement de la carte électro- Mettez la clé sur «ARRÊT» et CHE» nique: cherchez les cause de la moteur arrêté panne: –...
Page 75
PANNES ET REMÉDES fra 35 PROBLÈME ETAT CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 6. Le moteur Clé sur «MAR- – vous ne réunissez pas les condi- – contrôler que les conditions s'arrête lorsque CHE» tions pour embrayer les lames d’autorisation sont respec- vous embrayez moteur en tées (voir page 24.b) les lames...
Page 76
fra 36 PANNES ET REMÉDES Si les problèmes persistent après avoir exécuté ces opérations, adressez-vous à votre concessionnaire. ATTENTION! Ne vous engagez jamais dans des réparations compli- quées si vous ne possédez pas les moyens et les notions techniques nécessaires. La garantie tombe automatiquement et le fabricant décline toute responsabilité...
ACCESSOIRES OPTIONELS fra 37 ACCESSOIRES OPTIONELS 1. CONTRE-POIDS FRONTAL Améliore la stabilité avant de la tondeuse lorsque cette dernière est surtout utilisée sur les pentes. 2. PARE-PIERRES À utiliser à la place du bas lorsque l'herbe n'est pas récupérée. 3. JEU REMORQUAGE Assure le remorquage.
fra 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur ........ B&S 21A907 - 344 cc Installation électrique ........12 V Batterie ............18 Ah Pneus avant ........13 x 5.00-6 Pneus arrière ........18 x 8.50-8 Pression de gonflage avant ......1,5 bar Pression de gonflage arrière ..... 1,2 bar Poids total ..........
Page 231
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACIÓN DE LA CE DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CEE Die Firma The company La sociéte GGP ITALY Het bedrijf La sociedad La società : Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco V.to (TV) ...