Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Akku-Grasschere
Cisaille à gazon sans fil
Cordless grass shear
Accu-grasschaar
Tijeras cortacésped con batería
Cesoie tagliaerba a batteria
GS-100
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
OPERATOR'S MANUAL
GEBRUIKSANWIJSING
MANUAL DEL OPERADOR
MANUALE DELL'OPERATORE
SAU17294
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sabo GS-100

  • Page 3 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Español Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale del operador Manuale dell'operatore Rasenmäher Tondeuse à gazon Lawn mower Grasmaaier Cortacésped Tagliaerba...
  • Page 15 SPÉCIFICATION ..................... 16 DESCRIPTION ......................16 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUR LA CISAILLE À GAZON ........................17 EXPLICATION DES SYMBOLES ................17 UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU..........18 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ..........18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES CISAILLES À GAZON ET LEUR CHARGEUR ......................
  • Page 16: Spécification

    1 SPÉCIFICATION Nom du produit Cisaille à gazon Type SA562022 Moteur Moteur à courant continu 7,2 V Vitesse à vide 1200 ± 10 % tpm Poids sans manche 0,73 kg Poids avec manche 1,20 kg 7,2 V Li-Ion (intégrée) Batterie ICR18650/20P 3,6 VDC;...
  • Page 17: Explication De La Plaque Signalétique Apposée Sur La Cisaille Àgazon

    3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUR LA CISAILLE À GAZON Tension assignée Nom du produit Désignation du type Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Éliminer l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. Marque de conformité...
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    N'utilisez le chargeur de batterie qu'à l'intérieur. La polarité du chargeur Les mots signaux et les significations suivants sont destinés à illustrer le niveau de risque associé à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Désigne une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures DANGER : graves.
  • Page 19 Sécurité sur le lieu de travail · Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les zones de travail non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents. · Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou de la poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 20: Préparation

    Toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation, au stockage, à l'entreposage, au transport, à l'élimination de la batterie lithium-ion, ainsi que les mesures de premiers secours et de lutte contre l'incendie, se trouvent sur la « Fiche technique sur la sécurité des produits » sur www.sabo-online.com avec les instructions d'utilisation.
  • Page 21: Assemblage

    · Portez le taille-haies par la poignée avec la lame à l'arrêt et veillez à ne pas actionner l'interrupteur. Le port correct du taille-haie réduit le risque d'une utilisation involontaire et d'une blessure causée par la lame. · Lors du transport ou du rangement du taille-haies, toujours tirer le cache sur les lames. Une utilisation correcte du taille-haie réduit le risque de blessure par la lame. ·...
  • Page 22: Montage Du Manche Télescopique

    · Examinez soigneusement le produit et assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. · Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir examiné attentivement le produit et de l'avoir utilisé avec succès. AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez attendre qu'elles soient remplacées avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves.
  • Page 23: Taille D'arbustes

    AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de lames, d'outils de martelage, de fils ou de cordes sur ce produit. N'utilisez pas d'embouts ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de cet appareil. L'utilisation d'embouts ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures corporelles graves. DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA CISAILLE À...
  • Page 24: Stockage De La Cisaille À Gazon

    ENTRETIEN DES LAMES · Nettoyez toujours les lames de coupe après leur utilisation et lubrifiez-les avec un spray d'entretien. · Pour les travaux de coupe de longue durée, nous recommandons de lubrifier régulièrement la lame de coupe avec un spray d'entretien. ·...
  • Page 25: Dépannage

    · Stockez-le dans un endroit inaccessible aux enfants. · Tenez la batterie à l'écart d'agents corrosifs, tels que des produits chimiques de jardinage et du sel de déneigement. · Tenez un appareil non utilisée à l'écart de trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou de tout autre objet susceptible d'entraîner une connexion des contacts. ·...
  • Page 70: Eu-Konformitätserklärung

    15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE / EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU CONFORMITEITSVERKLARING / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH Fabricant : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland Adresse : Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne...

Table des Matières