Télécharger Imprimer la page

KaWe EUROLIGHT E10 Mode D'emploi page 55

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Замена лампы KaWe PICCOLIGHT® E50: Отвин-
тите головку офтальмоскопа от рукоятки и вытяни-
те лампу (5). В случае необходимости очистите
стеклянную колбу (7) новой лампы спиртом. Сте-
клянная колба должна быть чистой без отпечатков
пальцев (обезжиренной). Вставьте новую лампу
так, чтобы боковой центрирующий штифт (6)
находился в пазе патрона лампы. Лампа должна
вставляться до упора. Головку офтальмоскопа на-
саживать на рукоятку только при наличии лампоч-
ки. Отсутствие лампочки может привести к корот-
кому замыканию.
KaWe PICCOLIGHT® E55, 5 апертур
KaWe PICCOLIGHT® E55 / 2,5 В
с винтовым замком
Непосредственная офтальмоскопия с 5-ю аперту-
рами для всех офтальмологических исследований
/19 корректирующих линз; от -20 до +20 диоп-
трий/асферическая оптика высокой точности/угол
зрения ± 6°/асферический объектив для опти-
мального качества изображения/асферический
конденсор для оптимального освещения.
Замена лампы KaWe PICCOLIGHT® E55: см. E50.
KaWe EUROLIGHT® E16 / E36 LED, KaWe
PICCOLIGHT® E56 LED, 6 апертур EС
KaWe EUROLIGHT® E36, KaWe PICCO-
LIGHT® E56, 6 апертур США
KaWe EUROLIGHT® E16 / 2,5 В
с винтовым замком
Эксплуатация KaWe EUROLIGHT® E16: Работа
без сбоев гарантируется при использовании бата-
реечных/аккумуляторных рукояток фирмы KaWe c
2-мя батарейками Baby 1,5 В (Тип С) или KaWe-
аккумуляторами 2,5 В. При первоначальном вводе
в эксплуатацию аккумуляторов, рекомендуется
зарядить их полностью в зарядном устройстве
MedCharge® 4000. Вставляя аккумуляторы в руко-
ятку, обратите внимание на правильность поляр-
ности. Насадка и закрепление головки инструмен-
та производится путём затягивания бокового вин-
та. Включение поворотного выключателя - посред-
ством нажатия и поворота влево. При помощи
реостата легко регулируется яркость света (макси-
мальное положение переключателя). Выключение
при помощи поворота вправо, т. е. назад в исход-
ное положение. Удалив колпачок, находя-
щийся внизу рукоятки, производится заме-
на батареек или аккумуляторов.
Непосредственная офтальмоскопия с 6-ю аперту-
рами для всех офтальмологических исследований
/19 корректирующих линз; от -20 до +20 диоп-
трий/асферическая оптика высокой точности/угол
зрения ± 6°/асферический объектив для опти-
мального качества изображения/асферический
конденсор для оптимального освещения.
Замена лампы KaWe EUROLIGHT® E16: см. E10.
KaWe EUROLIGHT® E36 / 2,5 В / 3,5 В
с замком «клик»
Замена лампы KaWe EUROLIGHT® E36: см. E30.
55

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eurolight e30Eurolight e50