KRESS 1400 HKS Mode D'emploi page 129

Masquer les pouces Voir aussi pour 1400 HKS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
36727_a_BA_Handkreissäge_1400HKS.book Seite 129 Donnerstag, 20. Oktober 2011 9:25 09
Descrierea uneltei
de protecţie cu pârghia de retragere, asigu-
raţi-vă că se mişcă liber şi că la niciun unghi
de tăiere sau adâncime de tăiere nu atinge
pânza de ferăstrău sau alte componente.
Verificaţi funcţionarea arcului pentru apă-
rătoarea inferioară de protecţie. Înainte de
utilizare întreţineţi ferăstrăul dacă apără-
toarea inferioară de protecţie sau arcul nu
lucrează impecabil. Piesele deteriorate,
depunerile lipicioase sau acumulările de
aşchii duc la funcţionarea întârziată a apără-
torii inferioare de protecţie.
Deschideţi apărătoarea inferioară de pro-
tecţie manual numai în cazul tăieturilor
speciale, ca de ex. „tăieturi de imersie şi
unghiulare". Deschideţi apărătoarea infe-
rioară de protecţie cu pârghia de retragere
şi eliberaţi-l imediat ce pânza de ferăstrău
a pătruns în piesa de prelucrat. La toate
celelalte lucrări de tăiere apărătoarea inferi-
oară de protecţie trebuie să lucreze automat.
Nu aşezaţi ferăstrăul pe bancul de lucru
sau pe sol fără ca apărătoarea inferioară
de protecţie să acopere pânza de ferăs-
trău. O pânză de ferăstrău neprotejată, care
se mişcă din inerţie, se va deplasa în sens
opus direcţiei de tăiere şi taie tot ce stă în
cale. Atenţie la timpul de funcţionare inerţială
al ferăstrăului.
Utilizaţi pana de despicare potrivită cu
pânza de ferăstrău folosită. Pana de despi-
care trebuie să fie mai groasă decât grosimea
pânzei de ferăstrău la trunchi, dar mai subţire
decât lăţimea dinţilor pânzei de ferăstrău.
Ajustaţi pana de despicare precum în
descrierea din instrucţiunile de utilizare.
Grosimea greşită, poziţia şi alinierea pot fi
cauza pentru care pana de despicare nu
împiedică eficient un recul.
Utilizaţi întotdeauna pana de despicare,
cu excepţia tăierii de imersie. După tăierea
de imersie montaţi din nou pana de despi-
care. Pana de despicare deranjează la tăie-
rea de imersie şi poate genera un recul.
Pentru ca pana de despicare să fie eficien-
tă, aceasta trebuie să se afle în fanta de
tăiere. La tăieturile scurte, pana de despicare
este ineficientă pentru împiedicarea unui
recul.
Nu utilizaţi ferăstrăul cu pana de despi-
care îndoită. Până şi o defecţiune mică poate
încetini închiderea apărătorii de protecţie.
Nu aşezaţi ferăstărul în poziţie verticală pe
cablul de reţea. Cablul poate fi astfel deteri-
orat.
Riscuri neclasificate: Deşi aceste pagini cu
informaţii şi manualele de utilizare pentru instru-
mentele noastre electrice conţin instrucţiuni
cuprinzătoare cu privire la folosirea în siguranţă a
instrumentelor electrice, orice instrument electric
implică un anumit risc rezidual care nu poate fi eli-
minat în mod complet printr-un mecanism de sigu-
ranţă. De aceea, instrumentele electrice trebuie
întotdeauna utilizate cu precauţia necesară.
3. Descrierea uneltei
Înainte de punerea în funcţiune citiţi
toate indicaţiile privind siguranţa şi
recomandările.
Neglijenţa la respectarea indicaţiilor
privind siguranţa şi a recomandărilor
se poate solda cu electrocutare,
incendiu şi/sau leziuni grave.
Vă rugăm să rabataţi în sus latura rabatabilă pe
care se găseşte imaginea uneltei şi să o lăsaţi în
această poziţie, în timp ce citiţi instrucţiunile de
utilizare.
Componentele uneltei
1
Comutator de pornire/oprire cu piedică
anti-pornire
2
Dispozitiv de deblocare a comutatorului
3
Mânerul suplimentar
4
Şurub cu mâner-stea pentru opritorul paralel
5
Opritor paralel
6
Manetă de fixare (reglarea unghiului
de tăiere)
7
Manetă de fixare (reglarea adâncimii
de tăiere)
8
Scală pentru reglarea adâncimii de tăiere
9
Cablu de alimentare cu închizător Patent-
Quick
10 Sistem de blocare pentru modulul cablului de
alimentare
Română 129
RO
1400HKS,1400DS-RO / 1106

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1400 ds

Table des Matières