Télécharger Imprimer la page

Telcoma SM 30 Notice D'instruction page 10

Moto-reducteurs electromecaniques en bain d'huile pour portails coulissants
Masquer les pouces Voir aussi pour SM 30:

Publicité

I
INSTALLAZIONE SU CONTROPIA-
STRA DI FONDAZIONE
1. Eseguire uno scavo di fondazione, te-
nendo conto delle misure della contro-
piastra di fondazione (Fig. 2a).
2. Alloggiare nello scavo le canaline
(diam. mm 25÷50) di adduzione dei ca-
vi di alimentazione e di collegamento
esterno.
3. Annegare nel calcestruzzo le anzidette
canaline e la piastra di fondazione dopo
averne controllato, con l'ausilio di una
livella, le quote e l'orizzontalità.
Rispettare misure e angoli indicati in Fig.
3a (installazione dx) e in Fig. 3b (installazio-
ne sx).
Le quote:
- mm 200 per l'installazione dx (Fig. 3a)
- mm 300 per l'installazione sx (Fig. 3b)
rappresentano il minimo indispensabile per
un perfetto accoppiamento tra pignone e
cremagliera.
Fissare la piastra di ancoraggio in dotazio-
ne al motoriduttore (part. 2 Fig. 1a) facendo
in modo che la parte asolata (utile per even-
tuali piccoli aggiustamenti di assetto) ade-
risca alla contropiastra di fondazione.
Disporre una piastra di acciaio spess. mm
1,5 sotto ognuno dei due angolari per il fis-
saggio del motoriduttore in modo da tener-
lo sollevato dalla contropiastra di fondazio-
ne (Fig. 4).
Bloccare con gli appositi dadi il motoridut-
tore alla contropiastra di fondazione (Fig.
4).
Allentare la vite di sfiato (part. 3 Fig. 1b).
N.B.
Rispettare tassativamente le quote di
Fig. 5.
INSTALLAZIONE
A PAVIMENTO
Se il cancello è provvisto di solido basa-
mento in cemento, il motoriduttore può es-
sere ancorato direttamente al suolo (senza
contropiastra di fondazione) con quattro ro-
busti tasselli ad espansione.
10
F
POSE SUR PLAQUE
DE FONDATION
1. Creuser une tranchée de fondation en
tenant compte des dimensions de la
plaque de fondation (Fig. 2a).
2. Placer dans la tranchée les canaux
(diam. mm 25÷50) d'adduction des
câbles d'alimentation et de raccorde-
ment extérieur.
3. Noyer dans le béton les canaux suscités
ainsi que la plaque de fondation après
en avoir contrôlé, à l'aide d'un niveau,
les cotes ainsi que l'horizontalité.
Respecter les dimensions et les angles indi-
qués sur la Fig. 3a (pose à droite) et sur la
Fig. 3b (pose à gauche).
Les cotes :
- mm 200 pour la pose à droite (Fig. 3a)
- mm 300 pour la pose à gauche (Fig. 3b)
représentent le minimum indispensable à
un accouplement parfait entre crémaillère
et pignon.
Fixer la plaque d'ancrage en dotation au
moto-réducteur (dét.2 - Fig. 1a) de façon à
ce que la partie ayant une boutonnière (utile
pour d'éventuels petits réglages de posi-
tion) adhère parfaitement à la plaque de
fondation.
Placer une plaque en acier ayant une épais-
seur de 1,5 mm sous chaque cornière de
façon à maintenir le moto-réducteur soule-
vé par rapport à la plaque de fondation (Fig.
4).
Bloquer le moto-réducteur à la plaque de
fondation à l'aide des écrous prévus à cet
effet (Fig. 4).
Desserrer la vis de purge de l'air (dét. 3 - Fig.
1b).
N.B.
Respecter impérativement les cotes indi-
quées à la Fig. 5.
POSE SUR
LE SOL
Si le portail est pourvu d'une base solide en
ciment, le moto-réducteur peut être ancré
directement au sol (sans plaque de fonda-
tion) à l'aide de quatre vis tamponnées.
E
INSTALACIÓN EN CONTRACHAPA
DE FUNDACIÓN
1. Realizar el orificio de fundación tenien-
do en cuenta las medidas de la contra-
chapa de fundación (Fig. 2a).
2. Introducir en el orificio los canalillos
(diám. 25-50 mm.) de aducción de los
cables de alimentación y de unión exter-
no.
3. Introducir en el hormigón los canalillos
y la chapa de fundación después de
haber controlado, con la ayuda de un
nivel, las cuotas y la horizontalidad.
Respetar las medidas y ángulos indicados
en Fig. 3a (instalación derch.) y en Fig. 3b
(instalación izqu.).
Las cotas:
- 200 mm. para la instalación derech. (Fig.
3a)
- 300 mm. para la instalación izq. (Fig. 3b)
representan el mínimo indispensable para
un perfecto adecuamiento entre piñón y
cremallera.
Fijar la plancha de anclaje en dotación al
motorreductor (Part. 2 Fig. 1a) haciéndolo de
modo que la parte forada (útil para eventua-
les pequeños ajustamientos de orden) se
adhiera a la contrachapa en fundación (fig.
4).
Disponer de una plancha de acero esp. 1,5
mm debajo de cada uno de los dos angula-
res para la fijación del motorreductor de
manera de tenerlo levantado con respecto a
la contraplancha de fundación (Fig.4).
Fijar con los apósitos dados el motorreduc-
tor a la contrachapa de fundación (Fig. 4).
Aflojar los tornillos de respiradero (part. 3
de Fig. 1b).
N.B.
Respetar táxativamente las cotas de Fig.
5.
INSTALACIÓN
EN EL SUELO
Si la cancela está provista de una base sóli-
da de cemento, el motorreductor puede ser
anclado directamente al suelo (sin contra-
chapa de fundación ) con 4 tacos robustos a
expansión.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sm 40Sm 41