Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs-
Operating
Mode d'Emploi
anleitung
Instructions
Pneumatische Universal
Pneumatic Universal
Machine Pneumatique
Crimpmaschine
Crimp Machine
à Sertir Universelle
AT-SC MK II
AT-SC MK II
AT-SC MK II
P/N 1-528050-0
P/N 1-528050-0
P/N 1-528050-0
412-94233 / 5-744015-6
20.09.2016, Rev. D1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TE Connectivity AT-SC MK II

  • Page 1 Bedienungs- Operating Mode d’Emploi anleitung Instructions Pneumatische Universal Pneumatic Universal Machine Pneumatique Crimpmaschine Crimp Machine à Sertir Universelle AT-SC MK II AT-SC MK II AT-SC MK II P/N 1-528050-0 P/N 1-528050-0 P/N 1-528050-0 412-94233 / 5-744015-6 20.09.2016, Rev. D1...
  • Page 2 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Originalbetriebsanleitung Vertrieb / Sale /Vente TE Connectivity Germany GmbH a TE Connectivity Ltd. company Amperestr. 12-14 DE-64625 Bensheim Deutschland Ausgabedatum Version 26.04.2013 REV. A 24.07.2014 REV. B 25.01.2016 REV. C 01.07.2016 REV. D 20.09.2016 REV. D1 Der Nachdruck dieser Anleitung, auch auszugsweise, gleichgültig in welcher Form, ist ohne...
  • Page 3 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Deutsche Version (Originalversion) Inhaltsverzeichnis ............................4 English Version (Translation) Table of Contents ............................. 35 Version Française (Traduction)   Table des Matières ........................... 65 Page 3 / 94...
  • Page 4: Table Des Matières

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Inhaltsverzeichnis     Bedienungsanleitung ......................... 6 Umgang mit der Bedienungsanleitung .................... 6     Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung ................6         Grundlegende Sicherheitshinweise ....................7 Zuständigkeit ........................... 7     Hinweise zum Einrichten und Betreiben der Maschine ..............7  ...
  • Page 5 1-528050-0 412-94233 REV. D1     Außerbetriebnahme, Abbau, Demontage ..................28     Lagerung ............................28     Entsorgung ............................28     Ersatzteilliste, Pneumatikschema ....................29 16.1 Explosionszeichnung ........................29     16.2 Stückliste Explosionszeichnung ....................30     16.3 Pneumatik Schema ........................
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    Er muss während der Durchführung von Arbeiten an oder mit der Maschine diese Bedienungsanleitung beachten. TE Connectivity Germany GmbH lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch Nichtbeachten von Hinweisen auf der Maschine oder in der Bedienungsanleitung entsteht.
  • Page 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Grundlegende Sicherheitshinweise Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Beim Ausführen von Arbeiten wie Aufstellen, Inbetriebnahme, Einrichten, Betreiben, Ändern der Einsatzbedingungen und Betriebsweisen, Warten und Instandhalten der Maschine, sind die in der Bedienungsanleitung vorgeschriebenen Ausschaltprozeduren zu beachten.
  • Page 8: Allgemeine Angaben/Produktbeschreibung/Funktion

    Eigentlicher Crimpzyklus. Durch das pneumatische Doppelfußpedal wird der Crimpvorgang ausgelöst, so dass der Bediener beide Hände frei hat, um den Kontakt einzulegen. Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II ist mit einer pneumatischen Zwangsablaufsteuerung ausgerüstet und gewährleistet eine gleichbleibende Crimpqualität.
  • Page 9: Sicherheit

     Nicht isolierte Faston Flachstecker 0,14 bis 6,0 mm² Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II ist zur Aufnahme der in Kapitel 9.1 dargestellten Adapter konzipiert. Die Adapter dürfen nur mit den TE spezifizierten Crimpgesenken bestückt werden. Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II in Verbindung mit Adapter und Crimpgesenke dürfen nur zur Herstellung von Crimpverbindungen verwendet werden!
  • Page 10: Gefährdungsbereich

     Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II darf nur in trockenen, staubfreien Räumen, sowie in einem vollständigen und funktionsfähigen Zustand betrieben werden.  Ändern Sie die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II nicht ab und setzen Sie sie nur für den vorgesehenen Verwendungszweck ein.
  • Page 11  Es darf nur geschultes Personal an der Maschine tätig werden.  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 12: Lieferung

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Lieferung Verpackung Packen Sie die Bauteile der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II sorgfältig aus und überprüfen Sie den Lieferumfang mit den Dokumenten (Lieferschein, Konformitätserklärung, Bedienungs- anleitung). Bewahren Sie die Original-Verpackung für einen späteren Versand und für die Lagerung der Maschine auf.
  • Page 13: Technische Beschreibung

    412-94233 REV. D1 Technische Beschreibung Funktions- und Bedienungselemente Abb. 6.01 Abb. 6.02 Pos. Bezeichnung Pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II Einschraubung für T-Griff Abb. 6.03 Rückstell-Taster Stückzähler Schmiernippel SDE DIE-ADAPTER (Beispieladapter, nicht im Lieferumfang enthalten. Verfügbare Adapter siehe Kapitel 9.1) Entriegelung für Adaptermontage...
  • Page 14: Technische Daten

    Betätigen Sie den Rückstell-Taster. Abb. 6.04 Einschaltknopf Der Einschaltknopf (1) muss gedrückt werden, damit die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II startbereit ist. Bei Trennung von der Luft, Druckabfall oder Betätigung der Rückstell- Taster schaltet pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II ab.
  • Page 15: Transport Und Aufstellung

    VORSICHT!  Schläuche dürfen nicht beschädigt werden.  Tragen Sie beim Transport und beim Aufstellen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II geeignete Sicherheitsschuhe. HINWEIS:  Für den Transport der Maschine per Hand ist ein T-Griff im Lieferumfang enthalten, der auf der Maschine angebracht wird.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Bediener jederzeit direkt zugänglich bleiben. Er darf nicht verdeckt werden!  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 17: Zurücksetzen Der Verstelleinheit Auf Werkseinstellung

    Blau Abb. 8.01 Abb. 8.02 Die pneumatische Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II nur mit aufbereiteter (geölter und gereinigter) Druckluft betreiben. Standardfilter: 30 µm. Anschluss Air Max. (Abb. 8.01) der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II mit Druckluftschlauch Ø 8/6 mm mit dem Druckluftnetz verbinden.
  • Page 18 Bediener jederzeit direkt zugänglich bleiben. Er darf nicht verdeckt werden!  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 19: Umrüsten

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Spaltmaß (3) der Verstelleinheit gegebenenfalls mit Spaltmaßangaben (4) abgleichen (Abb. 8.05). Abb. 8.05 HINWEIS:  Beim Zurücksetzen der Verstelleinheit auf Werkseinstellungen mit dem PEZ 100- Adapter, muss dieser mit einem Gesenkpaar in die Maschine montiert werden! ...
  • Page 20 1-528050-0 412-94233 REV. D1 ERGO DIE-ADAPTER zur Aufnahme von ERGO Gesenken TE P/N 2-528051-9 Abb. 9.03 ADAPTER ALT ZU NEUER MASCHINENGENERATION TE P/N 3-528051-1 zur Aufnahme der nachfolgenden Adapter der alten Maschine AT-SC TE P/N 528050-1: AT-SC SDE DIE-HOLDER (alte Maschinengeneration) TE P/N 1-528051-0 AT-SC PEZ 100 DIE-HOLDER (alte Maschinengeneration) TE P/N 1-528051-2...
  • Page 21: Montage Der Adapter (Beispiel Sde Die-Adapter)

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Montage der Adapter (Beispiel SDE DIE-ADAPTER) Der Gesenkadapter oben (1) wird über die Führungsbolzen (3) auf den Gesenk-Adapter unten (2) zentriert aufgeschoben. Abb. 9.06 Montage der jeweiligen Gesenkpaare in die dafür vorgesehenen Adapter (Beispiel PEZ 100 DIE-ADAPTER) Adapter Ober- und Unterteil auseinander ziehen.
  • Page 22: Montage Der Adapter In Maschine (Beispiel Pez 100 Die-Adapter)

     Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Rückstell-Tasters vor Beginn Ihrer Arbeit an der Crimpmaschine.  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 23 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Rückstelltaster betätigen. Gesenkadapter unten Adapteraufnahme der Maschine einführen. Entriegelung (2) nach unten drücken und halten. Gesenkadapteroberteil nach oben ziehen und in die obere Adapteraufnahme der Maschine einführen. Dieser Vorgang muss leichtgängig (ohne Kraft) ausgeführt werden, da sonst die Gefahr der Verkantung besteht.
  • Page 24: Normalbetrieb /Produktionsbetrieb

     Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Rückstell-Tasters vor Beginn Ihrer Arbeit an der Crimpmaschine.  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 25: Instandhaltung

    „Sicherheitsdatenblatt“ des Schmierfettes bzw. Öls.  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 26: 11.1.1 Täglich

    - nicht schmutzende Schmierung - geringe und mittlere Drehzahlen - Grundölviskosität bei 40°C (DIN 51562): 110mm²/s 11.1.3 Nach jeweils 25.000 Zyklen oder alle zwei Jahre Für Inspektionen in den empfohlenen Abständen, kontaktieren Sie bitte TE Connectivity Germany GmbH! Page 26 / 94...
  • Page 27: Serviceinformationen

     Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Rückstell-Tasters vor Beginn Ihrer Arbeit an der Crimpmaschine.  Tragen Sie beim Arbeiten mit der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in den Teilen der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II verfangen können.
  • Page 28: Product Information Center (Pic)

     Für den Transport der Maschine per Hand ist ein T-Griff im Lieferumfang enthalten, der auf der Maschine angebracht wird. Lagerung Maschine bei Raumtemperatur in der Originalkiste lagern. Entsorgung Zur Entsorgung der pneumatischen Parallel Crimpmaschine AT-SC MK II, ist diese an TE zurück zu liefern. Page 28 / 94...
  • Page 29: Ersatzteilliste, Pneumatikschema

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Ersatzteilliste, Pneumatikschema 16.1 Explosionszeichnung Abb. 16.01 Page 29 / 94...
  • Page 30: Stückliste Explosionszeichnung

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.2 Stückliste Explosionszeichnung Pos.-Nr. Stück TE P/N Ersatzteil Bezeichnung 523795-1 Grundplatte 523795-2 Sockel selbstklebend 31,7x31,7x6,1 8-523799-2 Seitenwand 2-523781-8 Zylinderbuchse Ø16/12x10 523795-4 Zylinderbuchse Ø15/19x16 3-519001-4 Senkschraube mit Iskt. M6x35 DIN7991 523795-5 Doppelwelle 523795-6 Distanzrohr 8-523799-3 Mitnehmer 8-523799-4 Zylinderschraube mit Iskt.
  • Page 31 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Pos.-Nr. Stück TE P/N Ersatzteil Bezeichnung 3-523795-2 Abdeckung links 3-523795-3 Aufkleber "Release" 1-523791-7 Klebeetikett, Warnung Handverletzung 9-523799-5 Codierring Ø 6,0 blau 9-523799-6 Codierring Ø 6,0 weiß 9-523799-7 Codierring Ø 6,0 grün 3-523795-8 Aufkleber A1 3-523795-9 Aufkleber B1 2-523791-0 Aufkleber A 4-523795-0...
  • Page 32: Pneumatik Schema

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.3 Pneumatik Schema Abb. 16.02 Page 32 / 94...
  • Page 33: Stückliste Pneumatik Schema

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.4 Stückliste Pneumatik Schema Kennzeichnung  Stück  TE P/N  Ersatzteil Beschreibung  1A1, 1A2  2   9‐523799‐8    Pneumatik Zylinder Ø63/20x50  1V1, 2V1  2  7‐523781‐5    Wechselventil  1V2  1  6‐523781‐9    5/2 Wegeventil  1B1  1  7‐523781‐3    Taster (1A1 ausgefahren)  0V3, 0V4  2  5‐523791‐8    Druckregelventil, einstellbar  9‐523781‐2/   1S2  1 ...
  • Page 34: Zubehörübersicht Für Nachbestellungen

    Anschlussschlauch-Set Bestellnummer: 9-523796-7 Steckernetzteil mit Wechseladapter Bestellnummer: 9-523796-9 T-Griff Bestellnummer: 9-523796-8 Adresse: TE Connectivity Germany GmbH a TE Connectivity Ltd. company Schenck Technologie- und Industriepark Landwehrstr. 55/Gebäude 83 DE-64293 Darmstadt TE AT Kundendienst-Hotline: +49(0)6151-607-1518 E-Mail: TEFE1@te.com EMEA Field Service Hotline TEFE2@te.com...
  • Page 35 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Table of Contents     Operating Instruction ........................37 Using the Operating Instruction ..................... 37     Warning & Safety Precautions in this Operating Instruction............37         Basic Safety Instructions ......................... 38 Responsibilities ..........................38  ...
  • Page 36 1-528050-0 412-94233 REV. D1     Removal from Service, Demounting, Disassembly, ..............58     Storage ............................... 58     Disposal ............................. 58     Exploded View Drawing, Spare Part List, Pneumatic Diagramm ..........59 16.1 Exploded View Drawing ......................... 59  ...
  • Page 37: Operating Instruction

    The operation instruction must be constantly within reach of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II. Every machine operator must read and understand the operating instruction in order to ensure safe and efficient production with this piece of equipment. During the work on or with the machine, the operator has to follow the guidelines of the operating instruction.
  • Page 38: Basic Safety Instructions

    Notes on Setting Up and Operating the Machine The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 39: General Information/Product Description/Function

    By pressing the pneumatic double foot pedal, the crimping cycle of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II is activated and thus the operator has both hands free to insert the terminal. All pneumatic Parallel Crimp Machines AT-SC MK II are equipped with a positive closing mechanism and guarantee a constant crimp quality.
  • Page 40: Safety

    Every application which is not mentioned in chapter 4.1 „Designed Use“. Responsibilities The user of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II is responsible for making sure that all persons involved in any way, either in the installation or in maintenance of the machine, have been thoroughly trained on the system using the this operating Instruction.
  • Page 41: Hazardous Areas

    The crimp machine is only allowed to be used when it is in completely functional condition.  Do not modify the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II nor use it for any purpose for which it was not intended.
  • Page 42  Exercise caution at all times when the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II is switched on.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II is only allowed to be used with a mounted adapter.
  • Page 43: Shipment

    Shipment Packing Upon receipt, unpack the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II carefully and check that you have received all components against the packing slip, declaration of conformity and operating instruction. We recommend that you retain the packing for further dispatch and for storage.
  • Page 44: Technical Description

    412-94233 REV. D1 Technical Description Operators Guide Fig. 6.01 Fig. 6.02 Pos. Description Pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II Screw in for T-handle screw Release Button Fig. 6.03 Electronic Piece Counter Grease Nipple SDE DIE-ADAPTER (Adapter sample, not included in the scope of the delivery.
  • Page 45: Technical Data

    Parallel Crimp Machine AT-SC MK II will be disconnected. Fig. 6.05 Operation of the Double Foot Pedal The left foot pedal opens and closes the adapter.
  • Page 46: Transport And Installation

    Transport The weight of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II is approx. 22 kg (49 lbs). To transport the machine by hand in a safe way screw in the t-handle (in the scope of the delivery) into the screw fitting (see chapter 6.1/Fig.
  • Page 47: Commissioning

     The crimp machine is only allowed to be used with mounted dies and die adapter.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 48: Reset Of The Adjusting Mechanism To Factory Setting

    Use the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II only with conditioned air (lubricated and filtered). Standard Filter: 30 µm. Connect AIR MAX. (Fig. 8.01) of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II to the main air supply with the included black air hose Ø 8/6 mm.
  • Page 49  The crimp machine is only allowed to be used with mounted dies and die adapter.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 50: Tooling

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Balance the clearance (3) of the adjusting mechanism with the clearance specifications (4) (Fig. 8.05). Fig. 8.05 INFORMATION:  During the reset of the adjustment mechanism to factory settings with the PEZ 100- adapter you have to mount the adapter together with a die set! ...
  • Page 51 1-528050-0 412-94233 REV. D1 PEZ 100 DIE-ADAPTER for application of PEZ 100 die sets TE P/N 3-528051-0 Fig. 9.02 ERGO DIE-ADAPTER for application of ERGO die sets TE P/N 2-528051-9 Fig. 9.03 ADAPTER OLD TO NEW MACHINE GENERATION TE P/N 3-528051-1 For application of the following adapters of the old machine AT-SC TE P/N 528050-1: AT-SC SDE DIE-HOLDER (old machine generation)
  • Page 52: Adapter Assembly (Example: Sde Die-Adapter)

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Adapter Assembly (example: SDE DIE-ADAPTER) Slide the upper die adapter (1) over the alignment pillars (3) on the lower die adapter (2) in a centered way. Fig. 9.06 Mounting of respective die set into the designed adapter (example: PEZ 100 DIE-ADAPTER) Extract the upper and lower part of the adapter.
  • Page 53: Mounting Adapter Into The Machine (Example: Pez 100 Die-Adapter)

     The crimp machine is only allowed to be used with mounted dies and die adapter.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 54: Normal Operation / Production Cycle

     The crimp machine is only allowed to be used with mounted dies and die adapter.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 55: Maintenance

     Only one person is allowed to work on or with the machine at a time.  Do not operate the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II until you have studied and fully understood all the instructions described in this operating instruction.
  • Page 56: 11.1.2 Monthly

    - „Clean“ lubrication - Low speed - Base oil viscosity at 40°C (-4°F) (DIN 51562): 110mm²/s 11.1.3 After every 25.000 crimp cycles or every 2 years Please contact TE Connectivity Germany GmbH for inspections in the recommended intervals. Page 56 / 94...
  • Page 57: Service Information

     The crimp machine is only allowed to be used with mounted dies and die adapter.  The pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II may only be set up and operated in perfect technical condition, observing all the safety regulations and considering any possible dangers.
  • Page 58: Product Information Center (Pic)

     Work with caution. Storage Store the machine in the original box at room temperature. Disposal For the disposal of the pneumatic Parallel Crimp Machine AT-SC MK II, send it back to TE. Page 58 / 94...
  • Page 59: Exploded View Drawing, Spare Part List, Pneumatic Diagramm

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Exploded View Drawing, Spare Part List, Pneumatic Diagramm 16.1 Exploded View Drawing Fig. 16.01 Page 59 / 94...
  • Page 60: Parts List Exploded View Drawing

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.2 Parts List Exploded View Drawing Item-No. TE P/N Spare Part Description 523795-1 Basic Plate 523795-2 Adhesive base 31,7x31,7x6,1 8-523799-2 Side panel 2-523781-8 Cylinder socket Ø16/12x10 523795-4 Cylinder socket Ø15/19x16 3-519001-4 Countersunk socket screw M6x35 DIN7991 523795-5 Twin Shaft 523795-6...
  • Page 61 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Item-No. TE P/N Spare Part Description Cover right 3-523795-1 Cover left 3-523795-2 Label "Release" 3-523795-3 Adhesive Label „Warnung Handverletzung“ 1-523791-7 9-523799-5 Coding ring Ø 6,0, blue 9-523799-6 Coding ring Ø 6,0, white 9-523799-7 Coding ring Ø 6,0, green Label „A1“...
  • Page 62: Pneumatic Diagram

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.3 Pneumatic Diagram Fig. 16.02 Page 62 / 94...
  • Page 63: Parts List Pneumatic

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.4 Parts List Pneumatic ID  Pieces  TE P/N   Spare Part  Description  1A1, 1A2  2  9‐523799‐8    Pneumatic cylinder Ø63/20x5  1V1, 2V1  2  7‐523781‐5    Oder valve  1V2  1  6‐523781‐9    5/2 pneumatic valve  1B1  1  7‐523781‐3    Button (1A1 extended)  0V3, 0V4  2  5‐523791‐8    Pressure control valve, adjustable  9‐523781‐2/  1S2  1 ...
  • Page 64: Acceccories Overview For Re Orders

    Air hose set order no.: 9-523796-7 Power supply with changeable adapters order no.: 9-523796-9 T-handle order no.: 9-523796-8 TE Connectivity Germany GmbH a TE Connectivity Ltd. company Schenck Technologie- und Industriepark Landwehrstr. 55/Gebäude 83 DE-64293 Darmstadt TE AT Kundendienst-Hotline: +49(0)6151-607-1518 E-Mail: TEFE1@te.com EMEA Field Service Hotline TEFE2@te.com...
  • Page 65 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Table des Matières     Mode d’Emploi ..........................67 Utilisation du Mode d'Emploi ......................67     Indications Relatives à la Sécurité figurant dans le Mode d'Emploi ..........67         Consignes de Sécurité Générales....................68 Compétences ..........................
  • Page 66 1-528050-0 412-94233 REV. D1     Entretien ............................85 11.1 Maintenance ..........................85     11.1.1 Journalier ..........................86     11.1.2 Mensuel ..........................86     11.1.3 Chaque 25.000 cycles ou chaque deux ans ................. 86        ...
  • Page 67: Mode D'emploi

    Le mode d'emploi doit être en permanence disponible sur la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II. Toute personne chargée de travailler sur la machine doit avoir lu et compris le mode d’emploi, et le respecter lors de la réalisation de travaux sur ou avec la machine.
  • Page 68: Consignes De Sécurité Générales

    412-94233 REV. D1 Consignes de Sécurité Générales La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II a été construite selon l'état de la technique et les règlements de sécurité en vigueur. Pour l'exécution de travaux tels que la mise en place, la mise en service, le réglage, l'exploitation, la modification des conditions d'utilisation et de fonctionnement, l'entretien et la maintenance de la machine, les procédures de coupure prescrites dans le mode d'emploi doivent être observées.
  • Page 69: Informations Générales / Description Du Produit / Fonction

    2. Step: Retenu du contact. 3. Step: Cycle de sertissage. La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II sert les cosses à sertir par la pédale double pneumatique. Toutes les Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II sont équipées par un système de verrouillage pneumatique qui garantit une qualité...
  • Page 70: Sécurité

    Tous les cas qui ne sont pas mentionnés dans le chapitre 4.1 „Utilisations“. Responsabilités L'exploitant de la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II est responsable de ce que toute personne chargée de l'installation ou de l'entretien du machine connaisse avec précision le contenu du mode d'emploi accompagnant la machine.
  • Page 71: Zones De Danger

     Ne faites fonctionner la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II que dans des locaux secs et propres. La machine ne doit être mise en service qu’en parfait état de marche.  Ne modifiez pas la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II et ne l'utilisez que pour le domaine d'utilisation prévu.
  • Page 72  Seul un personnel formé est autorisé à travailler sur la machine.  Lors de travaux avec la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II, ne portez ni vêtements amples ni pendentifs, ni cheveux détachés, qui risqueraient d'être happés par les pièces de la machine.
  • Page 73: Livraison

    412-94233 REV. D1 Livraison Emballage Déballez avec soin la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II et contrôlez la livraison avec les documents (Récépissé de livraison, Déclaration de conformité, Mode d´emploi). Pour un transport futur et pour l’entreposage, conservez l'emballage original.
  • Page 74: Description Technique

    Eléments de Fonction et d’Utilisation Fig. 6.01 Fig. 6.02 Pos. Description Fig. 6.03 Machine Pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II Vissage pour vis à poignée en T L’interrupteur d’arrêt Compteur Graissage SDE DIE-ADAPTER (Exemple, non inclus dans la livraison Adaptateurs disponibles: voir chapitre 9.1)
  • Page 75: Données Techniques

    SC MK II soit prête à démarrer. En cas de séparation d´air, de la baisse de pression d´air ou actionnement de l’interrupteur d’arrêt, la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II arrête. Fig. 6.05 Maniement de la Pédale Double à Pied La pédale gauche est pour ouvrir et fermer le...
  • Page 76: Transport Et Mise En Place

    Transport et Mise en Place Transport Le poids total de la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II est de 22 kg. Pour transporter la machine à la main sans dangers, la poignée en T (inclus dans la livraison) doit être reliée à...
  • Page 77: Mise En Service

     La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II peut être utilisée uniquement avec adaptateur et avec un couple de matrices montés.  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ne doit être montée et exploitée que lorsqu'elle est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité...
  • Page 78: Rétablir La Configuration D'origine D'ajustement

     Utilisez seulement de l’air comprimé purifié et propre. Rétablir la Configuration d’Origine d’Ajustement La hauteur de sertissage de la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II est adaptée par l’usine aux matrices TE et n’a pas besoin d’aucun changement.
  • Page 79  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II peut être utilisée uniquement avec adaptateur et avec un couple de matrices montés.  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ne doit être montée et exploitée que lorsqu'elle est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité...
  • Page 80: Assemblage De L'outil

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Fig. 8.05 INFORMATION:  Si vous rétablissez la configuration d’origine d’ajustement avec l’adaptateur PEZ 100, il doit être monté dans la machine avec des matrices.  Pressez l’interrupteur d’arrêt immédiatement, quand les matrices ne correspondent pas. Assemblage de l’Outil Adaptateurs disponibles SDE DIE-ADAPTER pour application des matrices SDE...
  • Page 81: Assemblage De L'adaptateur (Par Exemple: Avec Sde Die-Adapter)

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 ERGO DIE-ADAPTER pour application des matrices ERGO TE P/N 2-528051-9 Fig. 9.03 Adaptateur universel pour les adaptateurs de l’ancienne génération TE P/N 3-528051-1 Référence de l’adaptateur pour l’ancienne machine AT-SC TE P/N 528050-1: AT-SC SDE DIE-HOLDER (ancienne génération de machines) TE P/N 1-528051-0 AT-SC PEZ 100 DIE-HOLDER (ancienne génération de machines) TE P/N 1-528051-2...
  • Page 82: Installation Des Respectifs Couples Des Matrices Dans Les Adaptateurs Destinés (Par Exemple: Pez 100 Die-Adapter)

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Installation des respectifs couples des matrices dans les adaptateurs destinés (par exemple: PEZ 100 DIE-ADAPTER) Tirez le haut et le bas de l´adaptateur à part. Choisissez les matrices. Retirez les vis des matrices (1). Classez les moitiés des matrices inférieur et supérieur à...
  • Page 83  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II peut être utilisée uniquement avec adaptateur et avec un couple de matrices montés.  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ne doit être montée et exploitée que lorsqu'elle est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité...
  • Page 84: Utilisation Normale/Exploitation

     La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II peut être utilisée uniquement avec adaptateur et avec un couple de matrices montés.  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ne doit être montée et exploitée que lorsqu'elle est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité...
  • Page 85: Entretien

    Respectez les consignes de sécurité présentées dans la „fiche de sécurité“ de la graisse.  Lors de travaux avec la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II, ne porter ni vêtements amples ni pendentifs, ni cheveux détachés, qui risqueraient d'être happés par les pièces de la machine.
  • Page 86: 11.1.1 Journalier

    N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer la Machines pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ou des pièces de la machine. N’utilisez pas d’objets durs comme, par exemple, des spatules ou de la laine d’acier pour nettoyer la machine à sertir ou des pièces de la machine. Aspirez poussières et saletés.
  • Page 87: Service D'informations

     La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II peut être utilisée uniquement avec adaptateur et avec un couple de matrices montés.  La Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II ne doit être montée et exploitée que lorsqu'elle est en parfait état technique et en tenant compte de la sécurité...
  • Page 88: Product Information Center (Pic)

     Pour le transport à la main, une poignée en T (inclus dans la livraison) est reliée à machine. Entreposage Entreposez la machine à température ambiante dans son emballage d’origine. Elimination Vous pouvez dans ce cas retourner la Machine pneumatique à Sertir Parallèle AT-SC MK II à TE. Page 88 / 94...
  • Page 89: Diagramme Et Liste Des Pièces Détachées, Schéma Pneumatique

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 Diagramme et Liste des Pièces Détachées, Schéma Pneumatique 16.1 Diagramme des Pièces Détachées Fig. 16.01 Page 89 / 94...
  • Page 90: Liste Des Pièces Détachées

    Vis à tête cyl. avec 6-p. M3x12 DIN912 519034-1 Disque A3,2 DIN125-St zingué 1-523795-4 Tige Filetée avec 6-p. M3x10 DIN913 1-523795-5 Levier Pneumatique 1296-41 AT-SC MK II 1-523795-6 Rondelle 8x25 BN732 8-523799-7 Mortaise Unité Cylindre Vis de Raccordement avec 6-p. Ø8 h8/M6x16 ISO...
  • Page 91 1-528050-0 412-94233 REV. D1 Pos.- Pièce Pièces TE-P/N Description Détachée 9-523799-3 Pneumatique complet 9-523799-4 Appareillage électrique complet Chape à droite 3-523795-1 Chape à gauche 3-523795-2 Autocollant "Release" 3-523795-3 Étiquette Avertissement „Warnung Handverletzung“ 1-523791-7 9-523799-5 Bague de codage Ø 6,0 bleu 9-523799-6 Bague de codage Ø...
  • Page 92: Schéma Pneumatique

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.3 Schéma Pneumatique Fig. 16.02 Page 92 / 94...
  • Page 93: Liste Des Pièces Détachées Schéma Pneumatique

    1-528050-0 412-94233 REV. D1 16.4 Liste des Pièces Détachées Schéma Pneumatique Pièce Identification  Pièce  TE P/N  Description  Détachée 1A1, 1A2  2  9‐523799‐8  Cylindre pneumatique Ø63/20x5  1V1, 2V1  2  7‐523781‐5  ODER vanne  1V2  1  6‐523781‐9  Vanne 5/2 pneum.  1B1  1  7‐523781‐3  Bouton (1A1 sortis)  0V3, 0V4  2  5‐523791‐8  Réducteur de pression, réglable  9‐523781‐2/  1S2  1  bouton coup‐de‐poing incl. Vanne ...
  • Page 94: Liste Des Pièces Détachées

    12-Volt-Bloc d´Alimentation avec adaptateur interchangeable No. de Commande: 9-523796-9 Poignée en T No. de Commande: 9-523796-8 Adresse: TE Connectivity Germany GmbH a TE Connectivity Ltd. company Schenck Technologie- und Industriepark Landwehrstr. 55/Gebäude 83 DE-64293 Darmstadt TE AT Kundendienst-Hotline: +49(0)6151-607-1518 E-Mail: TEFE1@te.com...

Table des Matières