Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multi-CD/DAB control DSP High power CD player
with RDS tuner
Syntoniseur RDS, lecteur de CD, "Puissance élevée",
processeur de signal numérique (DSP) et contrôleur
DAB/CD
Operation Manual
DEH-P920R
Mode d'emploi

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PRIEMIER SUPER TUNER III DEH-P920R

  • Page 1 Multi-CD/DAB control DSP High power CD player with RDS tuner Syntoniseur RDS, lecteur de CD, “Puissance élevée”, processeur de signal numérique (DSP) et contrôleur DAB/CD Operation Manual DEH-P920R Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    TA Function (Traffic Announcement) .... 29 Operation Activating/Deactivating the TA Function Precaution ............10 Canceling Traffic Announcements After-sales Service for Pioneer Products ..10 Adjusting the TA Volume Radio Text ............31 Remote Controller and Care ....11 Radio Text Display Using the Remote Controller ......
  • Page 3 Audio Adjustment ........42 Setting the Subwoofer Control (Sub woofer control) Selecting the Equalizer Curve ......42 Setting the Dimmer (Dimmer) Entering the Audio Menu 1 ......42 Selecting the Digital Attenuator Audio Menu 1 Functions ........ 43 (Digital Attenuator) Balance Adjustment (FAD/BAL) Selecting the Wall Paper (Wall Paper) Graphic Equalizer ..........
  • Page 4 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Page 5: Key Finder

    Key Finder Head Unit DISPLAY button FUNCTION button RESET button EJECT button 5/∞/2/3 buttons ENTERTAINMENT button EQ selector BAND button Buttons 1–6 +/– button PGM button PTY button AUDIO button SOURCE/OFF button RT button Remote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation is the same as when using buttons on the head unit.
  • Page 6: Before Using This Product

    Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation.
  • Page 7: About The Demo Mode

    About the Demo Mode This product features two demonstration modes. One is the Reverse Demo mode, the other is the Feature Demo mode. Reverse Demo If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
  • Page 8: When Using The Dab

    Before Using This Product When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P900DAB, GEX-P900DABII) in Canada. For details concerning operation, refer to the DAB Tuner’s Operation Manuals. This section provides information on DAB operations with this product which differs from that described in the DAB Tuner’s Operation Manual.
  • Page 9: Operation

    Operation With this product, operation of the following five functions differs. (Reference pages are in the Hide-away DAB Tuner’s Operation Manual.) • Changing the Label (Refer to page 12.) • Changing Display Indications (Refer to page 13.) • Switch Announcements ON/OFF (Refer to page 17.) •...
  • Page 10 Before Using This Product 7 Service List Function This product is also equipped with the Service List Function in the Function Menu. It is possible to select the desired Service among the memorized Services in the Service List. Function Menu Functions appear on the display in the following order: Service List (SRVC.
  • Page 11: Precaution

    • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro- grammed. After-sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after- sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary...
  • Page 12: Remote Controller And Care

    Remote Controller and Care Using the Remote Controller This product is equipped with a remote controller for convenient operation. • Point the remote controller in the direction of the front panel to operate. • When the remote controller is not in use, attach it firmly to the provided Mounting base. Precaution: •...
  • Page 13: Batteries

    Batteries • Remove the cover on the back of the remote controller and insert the batter- ies with the (+) and (–) poles pointing in the proper direction. Precaution: • Use only AAA or IEC R03 1.5 V batteries. • Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or longer. •...
  • Page 14: Basic Operation

    Broadcasting) Tuner = Multi-CD player = External Unit = AUX Note: • External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom- patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can be controlled by this product.
  • Page 15: Basic Operation Of Tuner

    Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: •...
  • Page 16: Basic Operation Of Built-In Cd Player

    Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Switching the Display Eject Each press of the DISPLAY button changes Press the EJECT button, and the display in the following order: you can open the front panel Playback mode (Play Time) before ejection.
  • Page 17: Track Search And Fast Forward/Reverse

    Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2/3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Disc Loading Slot If a CD is inserted, the front panel is closed automatically. The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD at a time.
  • Page 18: Basic Operation Of Multi-Cd Player

    Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Switching the Display Track Search and Fast Forward/Reverse Each press of the DISPLAY • You can select between Track Search or Fast button changes the display in Forward/Reverse by pressing the 2/3 button the following order: for a different length of time.
  • Page 19: Disc Number Search

    Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the number corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6 buttons for 2 seconds.
  • Page 20: Corresponding Display Indications

    Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5/∞/2/3 buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next sec- tion), Detailed Setting Menu (refer to page 22), Initial Setting Menu (refer to page 59) or Audio Menu 1, 2 (refer to pages 42 and 48), they also make it easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat selections and perform other operations.
  • Page 21 2. Operate a mode. (e.g. Random Play) The button used and the operation it performs are indicated by the key guidance indicator. Press the 5 button to switch the key guidance indicator ON, and the ∞ button to switch it OFF. 3.
  • Page 22 Basic Operation 7 Built-in CD Player Function name (Display) Button: Operation Page 1 2 or 3: Select (Track Title) Selecting Tracks by Track Title List 2 5: Play (Track List) 5: ON Repeat Play (Play Mode) ∞: OFF 5: ON Random Play (RandomPlay) ∞: OFF 5: ON...
  • Page 23: Entering The Detailed Setting Menu

    Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. Hold for 2 seconds 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) Each press changes the Mode ...
  • Page 24: Detailed Setting Menu Functions

    Basic Operation Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart.
  • Page 25: Tuner Operation

    Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local mode is ON (“LOC” indicator lights), you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. 2. Switch the Local ON/OFF with the 5/∞...
  • Page 26: Best Stations Memory

    Tuner Operation Best Stations Memory (Best Stations Memory) The BSM (Best Stations Memory) function stores stations in memory automatically. 1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (Best Stations Memory) in the Function Menu. 2. Switch the BSM ON with the 5 button.
  • Page 27: Using The Rds Functions

    Using the RDS Functions This product features a tuner with RDS functions. RDS (Radio broadcast Data System) is a system that transmits broadcast station informa- tion together with FM programs. You get display of Program Service Name and PTY (Program Type ID code), tuning to stations broadcasting a desired PTY, automatic tuning to traffic information and emer- gency broadcasts, and radio text display.
  • Page 28: Searching The Pty

    Using the RDS Functions Searching the PTY 1. Select PTY Search mode. “PTY” Each press of the PTY button changes the method in the following order: PTY Search (“PTY” indicator lights) = Frequency Search Note: • To search for the same PTY as the currently received broadcast station, perform step 3 only. 2.
  • Page 29: Pty Alarm

    PTY Alarm The PTY Alarm function automatically lets you hear broadcasts of emergency announce- ments concerning natural disasters and other emergencies, regardless of the source you are listening to (Tuner, Built-in CD player or Multi-CD player). • If the tuner receives a radio alarm code, “ALARM” is indicated in the dis- play, and the tuner switches to reception of an emergency announcement.
  • Page 30: Ta Function (Traffic Announcement)

    A Title (English) Using the RDS Functions TA Function (Traffic Announcement) The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat- ed for a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an EON TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
  • Page 31: Canceling Traffic Announcements

    Canceling Traffic Announcements • Press the PTY button while a traffic announcement is being received to can- cel the announcement and return to the original source. The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA function is deactivated.
  • Page 32: Radio Text

    A Title (English) Using the RDS Functions Radio Text This tuner can display Radio Text data transmitted by RDS stations, such as station infor- mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. Note: • When Radio Text is received, the “RT” indicator lights. •...
  • Page 33: Storing Radio Text In Memory

    A Title (English) Storing Radio Text in Memory 1. Perform “Radio Text display” steps 1 and 2, and then select the Radio Text you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1 – 6 for 2 seconds to store the desired Radio Text. (e.g.
  • Page 34: Using The Built-In Cd Player

    Using the Built-in CD Player Repeat Play (Play Mode) Repeat Play plays the same track repeatedly. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (Play Mode) in the Function Menu. 2. Switch the Repeat Play ON/OFF with the 5/∞ buttons. Note: •...
  • Page 35: Scan Play (Scan Play)

    Scan Play (Scan Play) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (Scan Play) in the Function Menu. 2. Switch the Scan Play ON with the 5 button.
  • Page 36: Selecting Tracks By Track Title List

    Using the Built-in CD Player Selecting Tracks by Track Title List (Track List) Every 6 track titles on a CD TEXT disc are displayed. You can scroll the display. 1. Press the FUNCTION button and select the Track List mode (Track List) in the Function Menu.
  • Page 37: Using Multi-Cd Players

    Using Multi-CD Players Repeat Play (Play Mode) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat, and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode (Play Mode) in the Function Menu.
  • Page 38: Scan Play (Scan Play)

    Using Multi-CD Players Scan Play (Scan Play) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds.
  • Page 39: Compression And Dbe (Compression)

    Compression and DBE (Compression) Using the Comp. (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. 7 Comp. 7 DBE The Comp. (Compression) function DBE (Dynamic Bass Emphasis) boosts adjusts imbalances between loud and bass levels to give a fuller sound.
  • Page 40: Its Play (Its Play)

    Using Multi-CD Players ITS Play (ITS Play) ITS Play of tracks is performed within the play range explained in the “Repeat Play” sec- tion. 1. Press the FUNCTION button and select the ITS Play mode (ITS Play) in the Function Menu. 2.
  • Page 41: Disc Title

    Disc Title Disc Title Input (Title Input ABC) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) 1.
  • Page 42: Selecting Discs By Disc Title List

    Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc Title List (Disc List) Every 6 discs are displayed. You can scroll the display. Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1.
  • Page 43: Audio Adjustment

    Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. SUPER BASS + = POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = FLAT Note: •...
  • Page 44: Audio Menu 1 Functions

    Audio Adjustment Audio Menu 1 Functions The Audio Menu 1 features the following functions. Balance Adjustment (FAD/BAL) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FAD/BAL) in the Audio Menu 1.
  • Page 45: Recalling The Equalizer Curves

    7 Custom Custom can be stored as an adjusted equalizer curve. Adjustment can be made by either using Graphic Equalizer or 13-Band Graphic Equalizer Adjustment. Button Display Equalizer Curve Super Bass Super Bass Powerful Powerful Natural Natural Vocal Vocal Custom Custom Flat Flat...
  • Page 46 Audio Adjustment 7 Graphic Equalizer The factory curves can be adjusted at fine levels (nuance control). 1. Press the AUDIO button and select the Graphic Equalizer mode (Equaliz in the Audio Menu 1. 2. Recall the Equalizer curve you want to adjust. (Refer to previous section.) 3.
  • Page 47: Sound Field Control And Octaver

    5. Adjust the level. Display shows “+6” – “–6”. 6. Repeat steps 4– 5 above for the other band adjustments. Sound Field Control and Octaver The sound field control function (SFC) incorporates 3 programs for reproducing typical sound fields of a studio etc. This function makes it possible to reproduce a realistic sound field of a studio etc.
  • Page 48: Position Selector

    Audio Adjustment 7 Sequential Recall 1. Press the AUDIO button and select the SFC mode (SFC & OCT) in the Audio Menu 1. 2. Select the desired sound field program in the following order: Studio Ô Jazz club Ô Club Ô Octaver 1 Ô Octaver 2 Ô OFF Position Selector One way to assure a more natural sound is to clearly position the stereo sound image (putting you in the center of the sound field).
  • Page 49: Setting The Listening Position (Position)

    Setting the Listening Position (Position) 1. Press the AUDIO button and select the Position Selector mode (Position) in the Audio Menu 1. 2. Press one of buttons 5/∞/2/3 to select the desired Position. (e.g. Press button 2.) To cancel the listening position, press the same button again. Note: •...
  • Page 50: Audio Menu 2 Functions

    Audio Adjustment 3. Operate a mode. 4. Cancel the Audio Menu 2. Audio Menu 2 Functions The Audio Menu 2 features the following functions. Subwoofer Output (Sub W-1) When a Subwoofer is connected, switch Subwoofer output ON. Initially, Subwoofer output is OFF. The Subwoofer output phase can be switched between normal, or 0˚...
  • Page 51: Subwoofer Setting Adjustment (Sub W-2)

    Subwoofer Setting Adjustment (Sub W-2) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. 1. Press the AUDIO button and select the Subwoofer setting mode (Sub W-2) in the Audio Menu 2. (Refer to page 48.) 2.
  • Page 52: High Pass Filter (High Pass)

    Audio Adjustment 2. Increase or decrease the output level with the 5/∞ buttons. The display shows “0” – “–15”. Note: • You can select the Non-Fading Output setting mode only when Non-Fading output is switched ON in the Non-Fading Output ON/OFF mode. High Pass Filter (High Pass) When you do not want sound in the Subwoofer output frequency range output from the front or rear speakers, switch the High Pass Filter ON.
  • Page 53: Automatic Sound Levelizer (Asl) Function

    Automatic Sound Levelizer (ASL) Function During driving, noise in the car changes according to the driving speed and road condi- tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such varying noise and automatically increases the volume level, if this noise becomes greater. The sensitivity (variation of vol- ume level to noise level) of ASL can be set to one of five levels.
  • Page 54: Auto-Equalizing Function

    Audio Adjustment Auto-equalizing Function This product’s Auto-equalizer automatically measures car interior acoustic characteristics, and then creates the Auto-equalizer curve based on that information. Before Operating the Auto-equalization 7 WARNING: • To prevent accidents, never perform Auto-equalizing when driving. When this function measures car interior acoustic characteristics to create an Auto-equalizer curve, a loud measurement tone (noise) may be output from the speakers.
  • Page 55: Auto-Equalizing

    • After the Auto-equalizing function countdown has started, if you switch a source ON by loading a CD or with the voice controller, source Audio Menu 1 settings change. Do not switch a source ON after Auto-equalizing has begun. Auto-equalizing 1.
  • Page 56 Audio Adjustment 6. Enter the Auto-equalizing mode (Auto Equalizer). Hold for 2 seconds The front panel opens automatically. 7. Plug the provided microphone into the microphone input jack on this unit. 8. Start the Auto-equalizing. 9. Get out of the car and close the door within 10 seconds, if a 10-second count- down starts.
  • Page 57: Error Codes Of Auto-Equalizing Function

    12. Store the microphone carefully in the glove compartment. Store the microphone carefully in the glove compartment or other safe place. If the micro- phone is subjected to direct sunlight for an extended period, high temperatures may cause it to deform, change color and malfunction. 7 When Auto-equalizing was performed correctly: AUTO EQ ON applies to, and the “AUTO EQ”...
  • Page 58: Detaching And Replacing The Front Panel

    Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. •...
  • Page 59: Replacing The Front Panel

    Replacing the Front Panel 1. Make sure the inner cover is closed. 2. Replace the front panel by clipping it into place. Warning Tone If the front panel is not detached within 5 seconds after the ignition is turned off, a warning tone will sound.
  • Page 60: Initial Setting

    Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for the product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. Hold for 2 seconds 3. Select the desired mode. Each press changes the Mode ... 4.
  • Page 61: Initial Setting Menu Functions

    Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Calendar and Time (Calendar&Time) This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 72 for details concerning the clock display.) 1.
  • Page 62: Setting The Warning Tone (Warning Tone)

    Initial Setting Setting the Warning Tone (Warning Tone) You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to “Warning Tone” on page 58.) 1. Press the FUNCTION button and select the Warning Tone mode (Warning Tone) in the Initial Setting Menu. 2.
  • Page 63: Setting The Subwoofer Control

    1. Press the FUNCTION button and select the Rear Speaker Output mode (Rear Speaker Out) in the Initial Setting Menu. 2. Select the desired Rear Speaker Out with the 5/∞ buttons. Note: • When no Subwoofer is connected to the rear speaker lead, select “Full Range output”. •...
  • Page 64: Selecting The Digital Attenuator

    Initial Setting Selecting the Digital Attenuator (Digital Attenuator) When listening to a CD or other source on which the recording level is high, setting the equalizer curve level to “High” may result in distortion. You can switch the digital attenuator to “Low” to reduce distortion. (Sound quality when the setting is “High”...
  • Page 65: Dfs Alarm Function

    Activating the DFS Alarm Feature Pioneer has developed a menu display that allows you to set-up your DFS Alarm to meet your personal needs. By scrolling through this menu it is possible to select your own “Entry Delay Time”, “Speaker Output Volume”, “Selectable Output”, “Door System...
  • Page 66: Activating Internal Speaker On/Off

    DFS Alarm Function Activating Internal Speaker ON/OFF This feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the “DFS Alarm” is triggered. Initially from the factory the speaker output is activated. Toggling between 5, ∞ buttons allows you to deactivate or activate the “Speaker Output”. If you switch the speaker output OFF, you cannot change the “Test Mode”.
  • Page 67: Setting The Selectable Output

    6. Press the FUNCTION button to move to the next selection. Setting the Selectable Output (Pulsed/Constant Output) This mode enables you to select a “Constant Output” or “Pulsed Output”. When connect- ing a Siren the “Constant Output” should be selected. When connecting the horn or lights the “Pulsed Output”...
  • Page 68: Door System Confirmation

    DFS Alarm Function Door System Confirmation The door system confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door sys- tem type has been selected. (e.g. Set to “Door System: Negative” for GM vehicles.) 1. First, close all the vehicle’s doors.
  • Page 69: Starter Disable

    Starter Disable This function makes it virtually impossible for a would be thief to start your car when acti- vated. This function is initially set “OFF”. If a “SPDT” relay, sold separately, is installed it can be used. The method for disarming the “DFS Alarm” differs on whether or not this function is “ON”...
  • Page 70: Central Door Lock Systems

    DFS Alarm will not operate. • Pioneer recommends that both a shock sensor and glass sensor be installed when you are using the “Remote Disarming” feature.
  • Page 71: Door Lock Confirmation

    Door Lock Confirmation The door lock confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door lock type has been selected. (e.g. Set to “Lock System: Negative, Current mode: Close”.) 1. As the vehicle’s doors are unlocked with central door lock system the display should flash “Lock System: Negative, Current mode: Open”...
  • Page 72: Disarming Alarm

    Disarming Alarm Upon entering your vehicle, and within the “Entry Delay Time” set within the “DFS Alarm Menu”, attach your Pioneer Detachable Face as described on page 58. 7 If you have forgotten the Detachable Face Panel: If the “Starter Disable” is “ON”, insert the ignition key in the ignition within the “Entry Delay Time”, then turn the key from “OFF”...
  • Page 73: Other Functions

    Other Functions Time Display Displaying the Time • To turn the time display ON with the source ON. Hold for 2 seconds The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Off Clock When the sources and the Feature Demo are OFF, the Calendar and Time appears on the display.
  • Page 74: Switching The Entertainment Display

    Other Functions Switching the Entertainment Display You can change the display to the movie screens, etc. while listening to each source. (e.g. MOVIE SCREEN MODE 1) • Select the desired Entertainment Display. Each press changes the Display ... Each press of the ENTERTAINMENT button changes the display in the following order: SPECTRUM ANALYZER MODE 1 = SPECTRUM ANALYZER MODE 2 = SPECTRUM ANALYZER MODE 3 = MOVIE SCREEN MODE 1 = MOVIE SCREEN MODE 2 = MOVIE SCREEN MODE 3...
  • Page 75: Using The Pgm Button (Program Function)

    Using the PGM Button (Program Function) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PGM Button 1. Select the PGM button’s setting mode (Program Function) in the Detailed Menu.
  • Page 76: Using The Pgm Button

    Other Functions Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) Local Seek Tuning (Local) ON/OFF Entering the Local Seek Sensitivity mode...
  • Page 77: Using The Aux Source

    Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source •...
  • Page 78: Cd Player And Care

    When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message...
  • Page 79: Specifications

    Specifications General CD player Power source ..14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) System ........Compact disc audio system Grounding system ........Negative type Usable discs ..........Compact disc Max. current consumption ........10.0 A Signal format ....Sampling frequency: 44.1 kHz Dimensions Number of quantization bits: 20;...
  • Page 80 Recherche PTY Fonctionnement Alarme PTY Précaution ............10 Annualation d’une annonce Service après-vente des produits PIONEER ..10 Modes d’affichage .......... 28 Fonction TA (Traffic Announcement) .... 29 Remarques concernant le boîtier Activation/désactivation de la fonction TA de télécommande ......11 Annulation d’annonces sur la circulation...
  • Page 81 Choisissez une plage musicale sur la liste Affichage de l’indication “Multi-CD” des titres des plages musicales (Track List) (“Multi-CD” display) Utilisation, ou non, de la source auxiliaire Réglages du son ........42 (AUX) Mise en service de la sortie vers les haut- Choix de la courbe d’équalisation ....
  • Page 82: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Page 83: Tableau Des Commandes

    Tableau des commandes Élément central Touche DISPLAY Touche FUNCTION Touche RESET Touche EJECT Touches 5/∞/2/3 Touche ENTERTAINMENT Sélecteur EQ Touche BAND Touches 1–6 Touche +/– Touche PGM Touche PTY Touche AUDIO Touche RT Touche SOURCE/OFF Télécommande Un boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central. Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches de l’élément central.
  • Page 84: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception. Quelques mots concernant ce mode d’emploi Cet appareil est doté...
  • Page 85: Quelques Mots Sur La Démonstration

    Quelques mots sur la démonstration Cet appareil possède deux modes de démonstration: démonstration inverse et démonstra- tion des possibilités. Démonstration inverse Si vous n’effectuez aucune opération pendant environ 30 secondes, les indications s’af- fichent sur l’écran dans l’ordre inverse et cela à intervalle de 10 secondes. Vous pouvez annuler le mode de démonstration inverse en appuyant sur la touche 5 alors que l’appareil n’est pas sous tension et que le contacteur d’allumage est sur la position ACC, ou ON.
  • Page 86: Pendant L'utilisation Du Syntoniseur Dab

    Avant d’utiliser cet appareil Pendant l’utilisation du syntoniseur DAB (Radiodiffusion numérique) Vous pouvez utiliser cet appareil avec un syntoniseur DAB déporté vendu séparément (GEX-P900DAB, GEX-P900DABII) au Canada. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur DAB. Cette section fournit des informations sur le fonctionnement du syntoniseur DAB qui peut être associé...
  • Page 87: Fonctionnement

    Fonctionnement Le mode opératoire des cinq fonctions suivantes diffère dans le cas de cet appareil. (Les pages de référence renvoient au mode d’emploi du syntoniseur DAB déporté.) • Changement d’étiquette (Reportez-vous à la page 12.) • Choix des indications affichées (Reportez-vous à la page 13.) •...
  • Page 88 Avant d’utiliser cet appareil 7 Fonction de liste des services Cet appareil est aussi équipé de la fonction de liste des services dans le menu des fonctions. Il est possible de choisir le service souhaité parmi les services mémorisés de la liste des ser- vices.
  • Page 89: Précaution

    (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque l’in- formation recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.
  • Page 90: Remarques Concernant Le Boîtier De Télécommande

    Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande Cet appareil est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’emploi. • Pour agir à distance sur l’appareil, dirigez le boîtier de télécommande vers la face avant de l’appareil.
  • Page 91: Piles

    Piles • Retirez le couvercle, au dos du boîtier de télécommande, et mettez en place les piles en veillant à respecter les polarités (+) et (–) indiquées. Précaution: • N’utilisez que des piles AAA, ou IEC R03, de 1,5 V. •...
  • Page 92: Opérations De Base

    = AUX Remarque: • L’appareil extérieur fait référence à un appareil Pioneer (disponible dans le futur) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet de commander les fonctions de base de cet appareil. Un seul appareil extérieur peut être commandé par cet appareil.
  • Page 93: Opérations De Base Sur Le Syntoniseur

    Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2/3. Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,5 seconde Accord automatique Pression égale ou supérieure à...
  • Page 94: Cd Intégré

    Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Ejection Choix des indications affichées Appuyez sur la touche EJECT Chaque pression sur la touche DISPLAY pour ouvrir le panneau avant change les indications affichées, dans l’ordre avant l’éjection. suivant: Dans le cas de l’ouverture du Mode de lecture (Durée de lecture)
  • Page 95: Recherche D'une Plage Musicale

    Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapide- ment le capteur, en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2/3. Recherche d’une plage musicale 0,5 seconde ou moins Déplacement rapide du capteur Pression continue Fente pour le disque...
  • Page 96: Opérations De Base Sur Les Lecteurs De Cd À Chargeur

    Opérations de base Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément). Choix des indications Recherche d’une plage musicale et déplacement affichées rapide du capteur Chaque pression sur la •...
  • Page 97: Recherche D'un Disque Par Son Numéro

    Recherche d’un disque par son numéro (lecteurs à chargeur 6 disques ou chargeur 12 disques) • Vous pouvez choisir un disque directement grâce aux touches 1 à 6. Il vous suffit pour cela d’appuyer sur la touche correspondant au numéro du disque. Remarque: •...
  • Page 98: Correspondance Entre Les Indications Affichées Et Les Touches

    Opérations de base Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pour vous signaler laquelle des touches 5/∞/2/3 vous pouvez utili-ser. Lorsque le menu des fonctions (reportez-vous à la section suivante), ou le menu des réglages détaillés (reportez- vous à...
  • Page 99: Fonctions Du Menu Des Fonctions

    2. Procédez aux réglages requis (par exemple, la lecture au hasard). La touche utilisée et l’opération réalisée, sont alors indiquées sur l’appareil par les témoins d’aide. Appuyez sur la touche 5 pour disposer de ces informations, ou sur la touche ∞ si vous ne désirez pas les afficher.
  • Page 100 Opérations de base 7 Lecteur de CD intégré Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page 1 2 ou 3: Choisissez (Titre de plage musicale) Choisissez une plage musicale sur la liste 2 5: Lecture des titres des plages musicales (Track List) 5: En Répétition de la lecture (Play Mode) ∞: Hors...
  • Page 101: Affichage Du Menu Des Réglages Détaillés

    Affichage du menu des réglages détaillés Le menu des réglages détaillés permet d’avoir accès aux diverses fonctions propres à chaque source. 1. Affichez le menu des réglages détaillés. Appuyez pendant 2 secondes 2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “Fonctions du menu des réglages détaillés”.) Chaque pression change le mode ...
  • Page 102: Fonctions Du Menu Des Réglages Détaillés

    Opérations de base Fonctions du menu des réglages détaillés Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des réglages détaillés, pour les diverses sources. Ce tableau fournit également la liste des fonctions, opérations et touches. Pour de plus amples détails concernant une opération, reportez-vous à la page mentionnée dans le tableau.
  • Page 103: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Quand le mode local est en service (l’indication “LOC” est éclairée), vous ne pouvez accorder le syntoniseur que sur les stations qui fournissent un signal puissant. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de réception des stations puissantes (LOCAL) grâce au menu des fonctions.
  • Page 104: Mémoire Des Meilleures Stations (Best Stations Memory)

    Utilisation du syntoniseur Mémoire des meilleures stations (Best Stations Memory) Grâce à cette fonction (BSM – Best Stations Memory), les fréquences des stations les plus puissantes sont mises en mémoire automatiquement. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de BSM (Best Stations Memory) grâce au menu des fonctions.
  • Page 105: Utilisation Des Fonctions Rds

    Utilisation des fonctions RDS Cet appareil comprend un syntoniseur doté de certaines fonctions RDS. RDS (Radio broadcast Data System) est un système qui assure la transmission de diverses informations en même temps que celle des émissions diffusées en FM. Cet appareil est en mesure d’afficher le nom de la station (PS) et le code des émissions habituellement diffusées (PTY), d’effectuer l’accord sur les stations diffusant un certain type d’émission (PTY), d’effectuer l’accord automatique sur les stations diffusant un bulletin d’informations routières ou un bulletin d’informations d’urgence, et enfin...
  • Page 106: Recherche Pty

    Utilisation des fonctions RDS Recherche PTY 1. Choisissez le mode permettant la recherche PTY. “PTY” Chaque pression sur la touche PTY, change la méthode de recherche de la manière suivante: Recherche PTY (le témoin “PTY” est éclairé) = Recherche Fréquence Remarque: •...
  • Page 107: Alarme Pty

    Alarme PTY La fonction d’alarme PTY vous permet d’entendre les bulletins d’urgence, par exemple ceux qui peuvent être diffusés à la suite d’une catastrophe naturelle, quelle que soit la source que vous écoutiez (la radio, le lecteur de CD ou le lecteur de CD à chargeur). •...
  • Page 108: Fonction Ta (Traffic Announcement)

    Utilisation des fonctions RDS Fonction TA (Traffic Announcement) La fonction TA (attente d’annonce sur la circulation) vous permet de recevoir automa- tiquement des annonces sur la circulation, quelle que soit la source que vous écoutez. La fonction TA peut être activée pour une station TP (une station qui diffuse des informations sur la circulation) ou une station EON TP (une station dont les informations renvoient aux station TP).
  • Page 109: Annulation D'annonces Sur La Circulation

    Annulation d’annonces sur la circulation • Tandis que vous écoutez un bulletin d’informations routières, appuyez sur la touche PTY pour abandonner cette écoute et revenir à la source initiale. L’écoute du bulletin d’informations routières est abandonnée mais le syntoniseur demeure en attente de bulletin d’informations routières fonction (TA) aussi longtemps que cette fonction n’est pas mise hors service.
  • Page 110: Messages Textuels

    Utilisation des fonctions RDS Messages Textuels Ce syntoniseur est en mesure d’afficher les informations textuelles transmises par la sta- tion RDS telles que le nom de la chanson diffusées et celui de son auteur. Remarque: • Pendant la réception d’un message textuel, l’indication “RT” s’allume. •...
  • Page 111: Mise En Mémoire D'un Message Textuel

    Mise en mémoire d’un message textuel 1. Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe “Affichage d’un message en clair” puis choisissez le message que vous désirez placer en mémoire. 2. Appuyez, pendant 2 secondes, sur l’une des touches 1 à 6 pour mémoriser un message textuel.
  • Page 112: Utilisation Du Lecteur De Cd Intégré

    Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de la lecture (Play Mode) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de répétition (Play Mode) grâce au menu des fonctions. 2.
  • Page 113: Examen Rapide Du Disque (Scan Play)

    Examen rapide du disque (Scan Play) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successivement. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode d’examen rapide du disque (Scan Play) grâce au menu des fonctions. 2.
  • Page 114: Frappe Du Titre D'un Disque (Title Input Abc)

    Utilisation du lecteur de CD intégré Choisissez une plage musicale sur la liste des titres des plages musicales (Track List) Dans le cas d’un CD TEXT, l’appareil affiche les titres de plages musicales par groupes de 6. Vous pouvez faire défiler la liste. 1.
  • Page 115: Utilisation Des Lecteurs De Cd À Chargeur

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (Play Mode) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’un disque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition des dis- ques d’un chargeur.
  • Page 116: Examen Rapide Des Disques (Scan Play)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Examen rapide des disques (Scan Play) Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes de chaque plage musicale d’un disque. Avec la répétition des disques d’un chargeur, le lecteur s’intéresse aux 10 premières secondes de la première plage musicale de chaque disque.
  • Page 117: Compression Et Dbe (Compression)

    Compression et DBE (Compression) Les fonctions Comp. (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs de CD à chargeur, permettent d’améliorer la qualité de la restitution. Chaque fonction offre deux niveaux de réglage. 7 Comp. 7 DBE La fonction Comp. (Compression) La fonction DBE (Dynamic Bass ajuste les déséquilibres entre les sons Emphasis) accentue les niveaux des...
  • Page 118: Lecture Its (Its Play)

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Lecture ITS (ITS Play) La lecture ITS tient compte des conditions définies au paragraphe “Répétition de la lecture”. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de lecture ITS (ITS Play) grâce au menu des fonctions. 2.
  • Page 119: Titre D'un Disque

    Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque (Title Input ABC) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS et les titres de 100 disques.) 1.
  • Page 120: Choix D'un Disque Sur La Liste Des Titres

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Choix d’un disque sur la liste des titres (Disc List) Les 6 disques sont affichés. Vous pouvez faire défiler l’affichage. Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD à chargeur dont vous avez tapé...
  • Page 121: Réglages Du Son

    Réglages du son Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Tournez le sélecteur EQ dans un sens ou dans l’autre pour choisir la courbe d’égalisation désirée. SUPER BASS + = POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = FLAT Remarque: •...
  • Page 122: Fonctions Du Menu 1 Des Réglages Sonores

    Réglages du son Fonctions du menu 1 des réglages sonores Le menu 1 des réglages sonores permet d’agir sur les fonctions suivantes. Réglage de l’équilibrage (FAD/BAL) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé. 1.
  • Page 123: Rappel Des Courbes D'égalisation

    7 Courbe personnalisée La courbe personnalisée peut être conservée en mémoire comme courbe d’égalisation. Les réglages s’obtiennent au moyen de la l’égaliseur graphique ou de l’égaliseur graphique à 13 bandes. Touches Indications affichées Courbes d’égalisation Super Bass Accentuation des graves Powerful Sonorités puissantes Natural...
  • Page 124 Réglages du son 7 Égaliseur graphique Les courbes définies en usine peuvent être réglées finement (commande de nuance). 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez, sur le menu 1 des réglages sonores, choisissez le mode permettant d’utiliser une courbe d’égalisation (Equaliz 2.
  • Page 125: Commande Du Champ Sonore Et Octaver

    5. Réglez le niveau. L’affichage indique “+6” – “–6”. 6. Répétez les opérations 4 et 5 ci-dessus pour les autres bandes de réglage possibles. Commande du champ sonore et Octaver La commande de champ sonore (SFC) met à votre disposition 3 corrections qui permettent de simuler une salle de concert, un stade, etc.
  • Page 126: Sélecteur De Position

    Réglages du son 7 Rappel séquentiel 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez, sur le menu 1 des réglages sonores, choisissez le mode permettant d’accéder à la commande du champ sonore (SFC & OCT). 2. Choisissez ensuite la courbe désirée dans l’ordre suivant: Studio Ô...
  • Page 127: Choix De La Position D'écoute (Position)

    Choix de la position d’écoute (Position) 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez, sur le menu 1 des réglages sonores, choisissez le mode permettant de choisir la position (Position). 2. Appuyez sur l’une des touches 5/∞/2/3 pour choisir la position convenable (par exemple, appuyez sur la touche 2).
  • Page 128: Fonctions Du Menu 2 Des Réglages Sonores

    Réglages du son 3. Procédez aux réglages requis. 4. Abandonnez le menu 2 des réglages sonores. Fonctions du menu 2 des réglages sonores Le menu 2 des réglages sonores permet d’agir sur les fonctions suivantes. Sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (Sub W-1) Si l’enceinte d’extrêmes graves est connectée, mettez en service la sortie de l’enceinte des extrêmes graves.
  • Page 129: Réglage De La Sortie Vers Le Haut-Parleur D'extrêmes Graves (Sub W-2)

    Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (Sub W-2) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvez choisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. 1.
  • Page 130: Filtre Passe-Haut (High Pass)

    Réglages du son 2. Augmentez ou diminuez le niveau de sortie avec les touches 5/∞. L’affichage indique “0” – “–15”. Remarque: • Vous pouvez choisir le mode permettant le réglage de la sortie ligne préamplifiée uniquement si elle a été mise en service grâce au mode permettant sa mise en service, ou hors service. Filtre passe-haut (High Pass) Si vous ne souhaitez pas que le son de la plage de fréquences sortie par l’enceinte d’ex- trêmes graves sorte par les enceintes avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut en service.
  • Page 131 Fonction de réglage automatique du niveau d’écoute (ASL) Tandis que le véhicule circule, le bruit qui atteint l’habitacle varie, par exemple en fonc- tion de la vitesse, de l’état de la chaussée, etc. La fonction de réglage automatique du niveau d’écoute (ASL) surveille ce bruit et, le cas échéant, augmente le niveau d’écoute comme il convient.
  • Page 132: Fonction D'égalisation Automatique

    Réglages du son Fonction d’égalisation automatique L’égaliseur automatique de l’appareil mesure les caractéristiques acoustiques de l’habita- cle du véhicule puis en déduit la courbe d’égalisation. Avant de faire usage de l’égalisation automatique 7 ATTENTION: • Pour éviter tout accident, ne procédez pas à l’égalisation automatique tandis que vous conduisez le véhicule.
  • Page 133: Égalisation Automatique

    • Si vous effectuez l’égalisation automatique alors qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est relié à cet appareil, elle règle automatiquement les valeurs de la sortie vers le haut- parleur d’extrêmes graves et du filtre passe-haut, ou bien le niveau de la sortie sans atténuation.
  • Page 134 Réglages du son 6. Choisissez le mode d’égalisation automatique (Auto Equalizer). Appuyez pendant 2 secondes Le panneau avant s’ouvre automatiquement. 7. Branchez la fiche du microphone fourni dans la prise pour microphone que porte cet appareil. 8. Commandez l’égalisation automatique. 9.
  • Page 135 11. Pour annuler l’égalisation automatique, appuyez sur une touche quelconque. 12. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou toute autre emplacement sûr. Ne conservez pas le microphone dans la lumière directe du soleil car cela peut le déformer, le décolorer ou interdire ultérieurement son bon fonctionnement.
  • Page 136: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force excessive. •...
  • Page 137: Pose De La Face Avant

    Pose de la face avant 1. Assurez-vous que le cache intérieur est fermé. 2. Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixa- tion. Tonalité d’alarme La tonalité d’alarme retentit si la face avant n’est pas retirée dans les 5 secondes qui suivent la coupure de l’allumage.
  • Page 138: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez toutes les sources hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. Appuyez pendant 2 secondes 3.
  • Page 139: Paramètres Du Menu Des Réglages Initiaux

    Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de la date et de l’heure (Calendar&Time) Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour de plus amples détails concernant la pendulette, reportez-vous à...
  • Page 140: Réglage De La Tonalité D'alarme

    Réglages initiaux Réglage de la tonalité d’alarme (Warning Tone) Vous pouvez mettre en service, ou hors service, la tonalité d’alarme. (Reportez-vous à la page 58, “Tonalité d’alarme”.) 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de fonctionnement de la tonalité d’alarme (Warning Tone) sur le menu des réglages initiaux. 2.
  • Page 141: Réglage De La Luminosité (Dimmer)

    1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez, sur le menu des réglages initiaux, le mode permettant de régler la sortie vers les haut-parleurs arrière (Rear Speaker Out). 2. Mettez en service, ou hors ser- vice, cette sortie au moyen des touches 5/∞.
  • Page 142: Choix D'une Atténuation Numérique

    Réglages initiaux Choix d’une atténuation numérique (Digital Attenuator) Lorsque vous écoutez un enregistrement sur un CD, ou une autre source, dont le niveau est élevé, régler la courbe d’égalisation à la valeur “High” peut entraîner de la distorsion. Vous avez alors intérêt à placer l'atténuateur numérique sur la position “Low” pour réduire la distorsion.
  • Page 143: Alarme Dfs

    Alarme DFS La protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule est assurée par le fait que le panneau de commande de l’appareil est amovible mais aussi par une alarme dite “Alarme DFS” (Detachable Face Security).
  • Page 144: Mise En Service, Ou Hors Service, Du Haut-Parleur Intégré

    Alarme DFS Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégré Vous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès que l’alarme DFS est déclenchée. Au moment de quitter l’usine, l’appareil est réglé de manière que le haut-parleur émette un signal.
  • Page 145: Choix Du Type De Sortie

    6. Appuyez sur la touche FUNCTION pour passer à l’étape suivante. Choix du type de sortie (Pulsed/Constant Output) Vous avez le choix entre deux options: “Constant Output” et “Pulsed Output”. Si vous envisagez d’utiliser une sirène, vous devez choisir “Constant Output”; par contre, si vous désirez actionner l’avertisseur sonore ou des feux, vous devez opter pour “Pulsed Output”.
  • Page 146: Validation Du Système De Signal De Portière

    Alarme DFS Validation du système de signal de portière La validation du système de signal de portière est une fonction nouvelle permettant de vous assurer que le système de signal de portière choisi est convenable (par exemple, que le système “Door System: Negative” a bien été choisi pour les véhicules GM). 1.
  • Page 147: Condamnation Du Démarreur

    Condamnation du démarreur Lorsque cette fonction est en service, il est pratiquement impossible de démarreur le moteur du véhicule. Au moment de quitter l’usine, l’appareil est réglé de manière que cette fonction soit hors service (OFF). Si vous faites l’acquisition d’un relais unipolaire (SPDT, Single Pole Double Throw) en option, vous pouvez faire usage de la condamnation du démarreur.
  • Page 148: Systèmes De Verrouillage Centralisé Des Portières

    DFS de cet appareil ne fonctionne pas au moment où une glace est cassée et le verrouillage se trouve libéré. • Pioneer vous conseille d’installer un détecteur de choc et un détecteur de bris de glace si vous souhaitez utiliser la possibilité de “désarmement à distance”.
  • Page 149: Utilisation De L'alarme Dfs

    A Title (English) Validation du système de verrouillage des portières La validation du système de verrouillage des portières est une fonction nouvelle permettant de vous assurer que le système choisi est convenable (par exemple, que le système “Lock System: Negative, Current mode: Close” a bien été sélectionné). 1.
  • Page 150: Désarmement De L'alarme

    Alarme DFS Désarmement de l’alarme Entrez dans le véhicule et fixez le panneau de commande amovible à l’appareil Pioneer (reportez-vous à la page 58) dans le temps imparti, c’est-à-dire avant l’expiration du “retard à l’entrée” tel que vous l’avez précisé grâce au menu de l’alarme DFS.
  • Page 151 Autres fonctions Affichage de l’heure Consultation de l’heure • Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée. Appuyez pendant 2 secondes L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’affiche à nouveau 25 secondes plus tard. Heure à...
  • Page 152: Autres Fonctions

    Autres fonctions Choix des indications affichées Vous pouvez changez l’affichage pour une image de film, etc. tout en écoutant la radio (par exemple, Mode 1 Écran de cinéma). • Choisissez la page d’informations de divertissement désirée. Chaque pression change l’affichage ... Chaque pression sur la touche ENTERTAINMENT change comme suit les indications affichées: Mode 1 Analyseur de spectre = Mode 2 Analyseur de spectre...
  • Page 153: Utilisation De La Touche Pgm (Program Function)

    Utilisation de la touche PGM (Program Function) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PGM. Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d’une fonction à la touche PGM 1. Choisissez le mode permettant l’attribution d’une fonction à la touche PGM (Program Function).
  • Page 154: Utilisation De La Touche Pgm

    Autres fonctions Utilisation de la touche PGM La touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PGM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleures stations (BSM) Hors Accord automatique sur les seules En/Hors...
  • Page 155: Utilisation De L'entrée Aux

    Utilisation de l’entrée AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX). Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de source auxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la source. Choix de l’entrée AUX •...
  • Page 156: Soins À Apporter Au Lecteur De Cd

    Pour déterminer la cause de l’anomalie, reportez-vous au tableau qui suit puis procédez aux actions correctives suggérées. Si ces opérations ne permettent pas de résoudre le problème qui se pose à vous, prenez contact avec le distributeur PIONEER ou un centre d’entretien agréé.
  • Page 157: Caractéristiques Techniques

    A Title (English) Caractéristiques techniques Généralités Lecteur de CD Alimentation .... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Système ......Système audio disque compact Mise à la masse ..........Pôle négatif Disques utilisables ........ Disques compacts Consommation maximale ........10,0 A Format du signal ..
  • Page 160 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Table des Matières