Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Printed in Japan
Wireless Adapter
DWA-01D
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2008 Sony Corporation
3-874-379-02(1)
取扱説明書 ______________
JP
Operating Instructions_____
GB
Mode d'emploi ___________
FR
Bedienungsanleitung _____
DE
Istruzioni per l'uso ________
IT
Manual de instrucciones___
ES
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DWA-01D

  • Page 1 3-874-379-02(1) Wireless Adapter 取扱説明書 ______________ Operating Instructions_____ Mode d’emploi ___________ Bedienungsanleitung _____ Istruzioni per l’uso ________ DWA-01D Manual de instrucciones___ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2008 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Page 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品はまちがった使いかたをすると、火災 取扱説明書および製品で や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる は、次のような表示をし ことがあり、危険です。 ています。表示の内容を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 よく理解してから本文を 安全のための注意事項を守る お読みください。 4 〜 5 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守 定期点検を実施する らないと、火災や感電な 5 年に 1 度くらいは内部の点検について、お買い上げ店 どにより死亡や大けがな またはソニー の業務用商品相談窓口にご相談ください。 ど人身事故につながるこ とがあります。 故障したら使用を中止する く お買い上げ店またはソニーの業務用商品相談窓口にご連絡 この表示の注意事項を守 ださい。 らないと、感電やその他 万一、異常が起きたら の事故によりけがをした り周辺の物品に損害を与 • 異常な音、におい、煙が出たら えたりすることがありま...
  • Page 3: Table Des Matières

    前面 / 後面 / 側面 ..............6 底面 ..................7 取り付けと接続 ..............9 レシーバー / チューナーユニットを取り付ける ..... 9 カムコーダーへ取り付ける / 取り外す ........9 2 台の DWA-01D を連結する ..........11 ブロックダイヤグラム ............12 故障かなと思ったら ............13 使用上のご注意 ..............15 使用・保管 ................15 お手入れ ................15 主な仕様...
  • Page 4 雨のあたる場所や、油 煙、湯気、湿気、ほこ りの多い場所では使用 しない 上記のような場所や、この 取扱説明書に記されている 仕様条件以外の環境で使用 指定の電圧および極性 すると、火災や感電の原因 で使用する となることがあります。 規定外の電圧および極性で 指定以外の金具、ネジ 使用すると、火災の原因と は使わない なることがあります。 指定以外の金具やネジを使 この取扱説明書に記されて 用すると、火災や感電の原 いる電圧および極性で使用 因となることがあります。 してください(10 ページ参 照) 。 スロットインレシー バー取り付け時には、 指定された DC 電源 ネジを確実に締める ケーブルを使用する この取扱説明書に記載され 指定以外の DC 電源ケーブ た方法(9 ページ参照)で ルを使用すると、火災や感 しっかり取り付けないと、 電の原因となります。...
  • Page 5: その他の安全上のご注意

    スロットインレシー その他の安全上の バー挿入時には、異物 ご注意 混入がないかどうか確 認する 異物が入ると、火災や感電 の原因となることがありま す。 イヤホンやヘッドホンを使用するとき は、音量を上げすぎないようにご注意く DC 電源ケーブルを傷 ださい。 つけない 耳を刺激するような大きな音量で長時間 DC 電源ケーブルを傷つける 続けて聞くと、聴力に悪い影響を与える と、火災や感電の原因とな ことがあります。 ります。 • DC 電源ケーブルを加工し たり、傷つけたりしない。 • 重いものをのせたり、 引っ張ったりしない。 • 熱器具に近づけたり、加 熱したりしない。 • DC 電源ケーブルを抜くと きは、必ずコネクターを 持って抜く。 万一、DC 電源ケーブルが傷 んだら、ソニーの 業務用商品...
  • Page 6: 各部の名称と働き

    概要 各部の名称と働き DWA-01D は、別売りのデジタルワイヤ 前面 / 後面 / 側面 レスレシーバー DWR-S01D や UHF シン セサイザーチューナーユニット WRR- 855 をソニー製カムコーダーに取り付け たり、ポータブルワイヤレスレシーバー として使用するためのアダプターです。 豊富な音声出力 DWR-S01D の性能を十分に発揮すること ができる豊富な出力機能を搭載。アナロ グ出力だけでなく AES/EBU デジタル出 力も装備。さらにワードシンク入力も装 備し、さまざまなシステムへの対応が可 能です。 モニター出力を装備 音声出力の簡易確認に便利なモニター出 力を装備。 連結機構を採用 本機 2 台を付属の金具で連結し、それぞ れに DWR-S01D を装着することにより、...
  • Page 7 です。ヘッドホンを使用しない場合は、 覧ください。 カバーを閉めてご使用ください。 b ワイヤレスレシーバー装着ネジ穴 g 連結金具 装着したワイヤレスレシーバーと本機を 固定します。 本機 2 台を連結するための固定金具で す。 c モニター出力音声切り換えスイッ ◆ 連結方法については、 「2 台の DWA-01D を連 チ 結する」 (11 ページ)をご覧ください。 PHONES 端子からの音声を選択します。 1:OUTPUT1 端子の音声を L/R 両チャ h V マウント金具 ンネルに出力します。 カムコーダーに取り付けるための金具で 1+2:OUTPUT1 端子の音声と、アナ す。 ログ出力に設定した場合の OUTPUT2 端子の音声をミックスし、L/R 両チャン...
  • Page 8 b WORD SYNC(ワードシンク)入 デジタル音声信号を出力します。 ANALOG AES/EBU 切り換えスイッチ 力端子(BNC タイプ) で出力方式を選択できます。ANALOG 外部からの同期信号を入力します。 AES/EBU 切り換えスイッチが DWR-S01D 装着時は、同期信号を入力す ANALOG に設定されている場合は、 ることにより全体のオーディオシステム TUNER2 の音声が出力されます。 に同期させて使用することができます。 WRR-855 装着時には機能しません。 同期動作のためには、DWR-S01D の UTILITY メニューの SYNC SOURCE 画 面で AUTO または EXTERNAL を選択 します。 WRR-855 装着時は機能しません。 e ANALOG AES/EBU 切り換えス ◆...
  • Page 9: 取り付けと接続

    ワイヤレスレシーバー装着ネジ(4 取り付けと接続 か所)をドライバーで締める。 ご注意 レシーバー / チューナー 4か所のネジをしっかり締めていること を確認してください。ネジが緩んでる ユニットを取り付ける と、JIS 防滴Ⅱ型の性能が保てなかった 本機のワイヤレスレシーバースロットに り、振動などにより動作不良の原因にな DWR-S01D や WRR-855 を取り付けま ります。 す。 スロット内部の D-Sub15 ピン端子と カムコーダーへ取り付け レシーバー / チューナーユニットの る / 取り外す D-Sub15 ピン端子の方向を合わせ て、しっかり奥まで挿入する。 本機を使用して、ワイヤレスレシーバー をソニー製カムコーダーの背面に装着で きます。装着するには別売りのマウント 金具(A-8278-057-B)と、本機に付属の マウントプレートが必要です。マウント プレートから本機を外すには、プレート の着脱レバーを押します。 バッテリーパック...
  • Page 10 電源を接続する システム例1 付属の DC 電源ケーブルで、本機の DC マスターワードクロック信号を T 型 IN 端子とカムコーダーの DC OUT 端子 BNC 分岐端子で分配するシステムです。 を接続します。 いずれか一台を終端設定する必要があり ます。 オーディオケーブルを接続する DWR-S01D で終端設定することも可能で す。 アナログオーディオのみのカムコー ◆ 終端設定の方法については、DWR-S01D の取 ダーの場合 扱説明書をご覧ください。 付属のオーディオケーブルで、本機の 75Ω 終端 75Ω 終端 75Ω 終端 75Ω 終端 OUTPUT1/2 端子とカムコーダーの AUDIO IN 端子を接続します。...
  • Page 11: 台の Dwa-01D を連結する

    2 台の DWA-01D を連結 する DWR-S01D を装着した本機 2 台を連結 し、4 チャンネルワイヤレスレシーバー として使用することができます。 4 か所のネジを外し、 V マウント金具 を取り外す。 外したネジは保管穴に取り付けてお いてください。 ネジ 保管穴 連結金具のネジを緩めて外す。 外した金具を 90 度回転させ、金具の 穴と本体の突起を合わせて再度本体 に取り付ける。 2 台目の本機でも手順 〜 を行う。 2 台の本機を組み合わせ、金具のネ ジを締めて固定する。 取り付けと接続...
  • Page 12: ブロックダイヤグラム

    ブロックダイヤグラム ブロックダイヤグラム...
  • Page 13: 故障かなと思ったら

    故障かなと思ったら 修理に出す前に、もう一度点検してください。それでも正常に動作しないときは、お買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にお問い合わせください。 症状 原因 対策 DWR-S01D または WRR- DWR-S01D または WRR-855 が 奥までしっかり装着し、レシー 855 の電源が入らない。 本機にしっかり装着されていな バーの装着ネジでしっかり固定し い。 てください。 アナログ接続時、 ANALOG AES/EBU 切り換えス ANALOG AES/EBU 切り換えス OUTPUT2 端子からノイ イッチが AES/EBU 側になって イッチを ANALOG 側にしてくだ ズが発生する。 いる。 さい。 アナログ接続時、 DWR-S01D のチューナー 2 側の OUTPUT2 端子からはチューナー...
  • Page 14 症状 原因 対策 モニター出力端子から音 モニター音量調整つまみが絞ら 音量を調整してください。 がでない。 れている。 モニター出力音声切り換えス DWR-S01D の電源スイッチを確 イッチで音の出ないチューナー 認してください。 を選択している。 WRR-855 はシングルチャンネル レシーバーのため、チューナー 1 側のみの音声出力になります。 モニター出力音声切り換 DWR-S01D の ANALOG RX1 に設定してください。 えスイッチを 1 に設定し OUTPUT1 機能が RX1+2 に設 RX1+2 に設定されていると、モ ているのにチューナー 2 定されている。 ニター出力にチューナー 1 と の音が混ざって聞こえる。...
  • Page 15: 使用上のご注意

    使用上のご注意 主な仕様 オーディオ部 使用・保管 出力端子 SMC9-4S(凹) • 本機は周囲温度 0 ℃〜 50 ℃の範囲で動 (OUTPUT1 / 作します。 OUTPUT2) • 本機を電力機器(回転機、変圧器、調 アナログ出力インピーダンス 光器等)に近接して使用すると、磁気 150Ω 以下 誘導を受けることがありますので、で AES/EBU 出力インピーダンス 110Ω きるだけ離して使用してください。 WORD SYNC 入力 BNC-R、75Ω(装着 お手入れ した DWR-S01D に て終端時) • 水分やほこりの多い所、活性ガスにさ モニター出力端子 らされる所で使用したあとは、早めに φ3.5mmTRS ジャッ...
  • Page 16: 保証書とアフターサービス

    付属品 DC 電源ケーブル(1) それでも具合が悪いときは マウントプレート(1) お買い上げ店、または添付の「ソニー業 オーディオケーブル 務用商品相談窓口のご案内」にあるお近 (2) くのソニーサービス窓口にご相談くださ 保証書(1) い。 取扱説明書(1) 保証期間中の修理は 本機の仕様および外観は、改良のため予 保証書の記載内容に基づいて修理させて 告なく変更する場合がありますがご了承 いただきます。詳しくは保証書をご覧く ください。 ださい。 お使いになる前に、必ず動作確認を 保証期間経過後の修理は 行ってください。故障その他に伴う営 修理によって機能が維持できる場合、ご 業上の機会損失等は保証期間中および 要望により有料修理させていただきま 保証期間経過後にかかわらず、補償は す。 いたしかねますのでご了承ください。 保証期間中の修理など、アフターサービ スについてご不明な点は、お近くのソ 保証書とアフター ニー営業所にお問い合わせください。 サービス 保証書 • この製品には保証書が添付されていま すので、お買い上げの際お受け取りく ださい。 • 所定の事項の記入および記載内容をお 確かめのうえ、大切に保存してくださ...
  • Page 17 If you have any questions about this (controlled EMC environment, ex. TV product, you may call; studio). Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or The manufacturer of this product is Sony http://www.sony.com/ Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Declaration of Conformity The Authorized Representative for EMC...
  • Page 18 Bottom ................20 Attachment and connections ..........22 Attaching the receiver/tuner unit ........22 Attaching to/detaching from the camcorder ....22 Combining two DWA-01D adapters ......23 Block diagram ..............25 Troubleshooting ..............26 Important notes on operation ..........28 Notes on using the adapter ..........28 On cleaning ..............28...
  • Page 19: Features

    DWA-01D adapters to be easily combined. This is particularly convenient when two pairs of the DWR- S01D and DWA-01D are used at the same time as a four-channel receiver system. Weatherproof structure By properly mounting the DWR-S01D or WRR-855 on the DWA-01D, a weatherproof structure is obtained.
  • Page 20: Bottom

    When you do not use the headphones, close this cover. For details on how to attach the receiver or tuner unit to the DWA-01D, see “Attaching the receiver/ g Joint bracket tuner unit” on page 22.
  • Page 21 to operate in synchronization, select “AUTO” or “EXTERNAL” on the SYNC SOURCE indication of the UTILITY menu of the DWR-S01D. Note that this connector does not work when the WRR-855 is attached. e ANALOG AES/EBU selector When the DWR-S01D is attached, this For details on the frequency of the sync signal, refer to the Operating Instructions supplied with the selector determines the signal output from...
  • Page 22: Attachment And Connections

    Insert the DWR-S01D or WRR-855 into the wireless receiver slot. Use the DWA-01D to mount the wireless receiver on the rear of the Sony camcorder. Insert the receiver/tuner unit into the In order to do so, an optional mount bracket...
  • Page 23: Combining Two Dwa-01D Adapters

    AES/EBU, and connect the OUTPUT2 connector to the AUDIO IN connector of the camcorder using an audio cable supplied with the DWA-01D. Be sure to set a) 75-ohm termination setting: OFF the camcorder so that the AUDIO IN b) 75-ohm termination setting: ON...
  • Page 24 Screw Screw holes for storage Loosen the screws on the joint bracket to remove it from the adapter. Turn the joint bracket 90 degrees and reattach the bracket to the adapter by engaging two holes near the left screw of the bracket with two projections at the side of the adapter.
  • Page 25: Block Diagram

    Block diagram Step-down transformer Step-down transformer Transformer Limiter Volume DC/DC converter Block diagram...
  • Page 26: Troubleshooting

    If you encounter a problem using this adapter, use the following checklist to find a solution. For any problems with the transmitter or receiver, refer to the operating instructions of the respective device. If the problem persists, consult your Sony dealer. Symptom...
  • Page 27 Symptom Meanings Remedy There is noise in the The DWR-S01D inserted If the connected device is not audio output from in the adapter and the compatible with the asynchronous the digital device that digital device that is input (i.e., the sampling rate is connected to the connected to the adapter converter is not equipped), use the...
  • Page 28: Important Notes On Operation

    Important notes Specifications on operation Audio section Audio output connector SMC9-4S (female) (OUTPUT1/ Notes on using the adapter OUTPUT2) • The Digital Wireless Microphone Analog output impedance System product must be used within a 150 ohms or less temperature range of 0°C to 50°C (32°F AES/EBU output impedance to 122°F).
  • Page 29 Design and specifications are subject to change without notice. Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF...
  • Page 30 : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité...
  • Page 31 Avant/arrière/côté ............32 Dessous ................33 Fixation et raccordements ...........35 Fixation de récepteur/du tuner ........35 Fixation/retrait du caméscope ........35 Combinaison de deux adaptateurs DWA-01D ....36 Schéma fonctionnel.............. 38 Dépannage ................39 Remarques importantes sur le fonctionnement ....41 Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur ....41 A propos du nettoyage ...........41...
  • Page 32: Caractéristiques

    Avant/arrière/côté DWR-S01D ou au tuner synthétisé UHF WRR-855 d’être monté à l’arrière des caméscopes Sony. Combiné au DWR- S01D ou au WRR-855, le DWA-01D peut aussi fonctionner comme récepteur sans fil portable. Grand choix de sorties audio Pour atteindre une performance optimale, le DWA-01D est équipé...
  • Page 33: Dessous

    Pour en savoir plus sur la fixation du récepteur ou Il s’agit du cache de la prise et des du tuner sur le DWA-01D, consultez « Fixation de commandes de la section de contrôle audio. récepteur/du tuner » à la page 35.
  • Page 34 Lorsque le DWR-S01D est fixé et que le Lorsque ce sélecteur est réglé sur signal de synchronisation est reçu, le ANALOG, l’audio du tuner 2 est émis. fonctionnement du DWR-S01D peut être Notez que ce connecteur ne fonctionne pas synchronisé avec l’ensemble du système lorsque le WRR-855 est fixé.
  • Page 35: Fixation Et Raccordements

    057-B) et de la plaque de fixation fournie avoir vérifié le sens du connecteur D- avec le DWA-01D. Pour retirer le DWA- sub 15 broches à l’intérieur du 01D de la plaque de fixation, poussez le logement et celui du récepteur/tuner.
  • Page 36: Combinaison De Deux Adaptateurs Dwa-01D

    AES/EBU et raccordez le connecteur OUTPUT2 au connecteur AUDIO IN du caméscope à l’aide d’un câble audio fourni avec le DWA-01D. Veillez à régler le caméscope de façon à ce que le connecteur a) Réglage de la terminaison 75 ohms : OFF AUDIO IN prenne en charge le signal audio b) Réglage de la terminaison 75 ohms : ON...
  • Page 37 Retirez les quatre vis du support de montage en V et retirez le support. Placez les vis que vous venez de retirer dans les orifices du support destinés à ranger les vis. Orifices pour ranger les vis Desserrez les vis du support d’assemblage afin de le retirer de l’adaptateur.
  • Page 38: Schéma Fonctionnel

    Schéma fonctionnel Transformateur abaisseur Transformateur abaisseur Transformateur Limiteur Volume Convertisseur CC/CC Schéma fonctionnel...
  • Page 39: Dépannage

    Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de cet adaptateur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou au récepteur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification...
  • Page 40 Symptôme Signification Solution Il y a du bruit dans la Le DWR-S01D inséré Si le dispositif raccordé n’est pas sortie audio du dans l’adaptateur et le compatible avec l’entrée dispositif numérique dispositif numérique asynchrone (c-à-d s’il n’est pas raccordé à raccordé...
  • Page 41: Remarques Importantes Sur Le Fonctionnement

    L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWA-01D peut se traduire par des Remarques sur l’utilisation dysfonctionnements et des interférences de l’adaptateur avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de •...
  • Page 42: Spécifications

    Vérifiez toujours que l’appareil 10 V CC à 17 V CC fonctionne correctement avant Température de fonctionnement l’utilisation. Sony n’assumera pas de 0 °C à +50 °C (+32°F à +122°F) responsabilité pour les dommages de Température de stockage quelque sorte qu’ils soient, incluant 20 °C à...
  • Page 43 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV- Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 44 Vorderseite/Rückseite/Seite ...........45 Unterseite ...............46 Montage und Anschlüsse .............48 Anbringen der Empfänger-/Tunereinheit ......48 Montage am/Demontage vom Camcorder .....48 Anschluss von zwei DWA-01D Adaptern .....50 Blockdiagramm..............51 Fehlerbehebung..............52 Wichtige Hinweise zum Betrieb .........54 Hinweise zur Verwendung des Adapters .......54 Reinigung ...............54 Technische Daten ..............55...
  • Page 45: Eigenschaften

    S01D oder WRR-855 dient der DWA-01D auch als tragbarer drahtloser Empfänger. Große Auswahl an Audioausgängen Um seine Leistung vollständig nutzen zu können, ist der DWA-01D mit einer großen Reihe von Schnittstellen ausgerüstet. Einer der analogen Audioausgangsanschlüsse kann für die Ausgabe des Digitalformatsignals AES/EBU konfiguriert werden.
  • Page 46: Unterseite

    WRR-855 hier ein. Monitorausgangspegels. Einzelheiten zur Montage des Empfängers oder f Abdeckung für den Tuners am DWA-01D finden Sie unter „Anbringen Audiomonitorbereich der Empfänger-/Tunereinheit“ auf Seite 48. Dies ist eine Abdeckung für die Buchse und b Schraublöcher für den drahtlosen die Steuerungen des Empfänger...
  • Page 47 b Buchse WORD SYNC (Word-Sync- analoge Audiosignale oder digitale Eingang) (BNC) Audiosignale im AES3-Format aus. Akzeptiert externes Sync-Signal. Die Ausgangssignale können mithilfe des Wenn der DWR-S01D angeschlossen ist Schalters ANALOG AES/EBU gewählt und das Sync-Signal eingegeben wird, kann werden. Wenn dieser Schalter auf der DWR-S01D synchronisiert mit dem ANALOG gestellt wird, werden die gesamten Audiosystem betrieben werden.
  • Page 48: Montage Und Anschlüsse

    Zur Montage des drahtlosen Empfängers an drahtlosen Empfänger, nachdem Sie der Rückseite des Sony Camcorders die Ausrichtung des 15-poligen D- verwenden Sie den DWA-01D. Dafür sind Sub-Anschlusses im Einschub und des eine optionale Befestigungshalterung (A- Anschlusses der Empfänger/ 8278-057-B) und die mit dem DWA-01D Tunereinheit überprüft haben.
  • Page 49 Für Camcorder, die nur analoge T-förmigen BNC-Splitter verteilt. Audiosignale akzeptieren Eines der Geräte einschließlich des DWR- Verwenden Sie die mit dem DWA-01D S01D muss angeschlossen werden. mitgelieferten Audiokabel, um die Einzelheiten zum Anschließen des Wordsyncsignals Anschlüsse OUTPUT1 und 2 mit den am DWR-S01D finden Sie in der AUDIO IN-Anschlüssen des Camcorders...
  • Page 50: Anschluss Von Zwei Dwa-01D Adaptern

    Das gleiche tun Sie auf der 01D Adaptern anderen Seite, wobei Sie die Halterung am anderen Adapter verwenden. Zwei DWA-01D Adapter, an die jeweils ein Danach ziehen Sie die Schrauben der DWR-S01D angeschlossen ist, können Halterungen fest, um die zwei Adapter kombiniert werden, sodass ein drahtloser aneinander zu befestigen.
  • Page 51: Blockdiagramm

    Blockdiagramm Abwärtswandler Abwärtswandler Wandler Limiter Lautstärke Gleichstrom/ Gleichstromwandler Blockdiagramm...
  • Page 52: Fehlerbehebung

    Sollte ein Problem bei der Verwendung dieses Adapters auftreten, können Sie die folgende Checkliste verwenden, um eine Lösung zu finden. Bei Problemen mit dem Sender oder Empfänger nehmen Sie bitte die Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes zu Hilfe. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache...
  • Page 53 Symptom Ursache Abhilfe Die Audioausgabe Der in den Adapter Wenn das angeschlossene Gerät über das an den eingeschobene DWR- nicht mit der asynchronen Eingabe Adapter S01D und das digitale kompatibel ist (d. h. nicht mit einem angeschlossene Gerät, das an den Adapter Abtastratenwandler ausgestattet digitale Gerät angeschlossen ist, sind...
  • Page 54: Wichtige Hinweise Zum Betrieb

    Hinweise zum von tragbaren Kommunikationsgeräten Betrieb Der Einsatz von tragbaren Telefonen und anderen Kommunikationsgeräten in der Nähe des DWA-01D kann zu Hinweise zur Verwendung Fehlfunktion und Interferenzen mit des Adapters Audiosignalen führen. Es wird empfohlen, tragbare • Das digitale drahtlose Mikrofonsystem Kommunikationsgeräte in der Nähe des...
  • Page 55: Technische Daten

    Betriebsspannung 10 V Gleichspannung bis 17 V Hinweis Gleichspannung Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, Betriebstemperatur dass das Gerät richtig arbeitet. SONY 0°C bis +50°C KANN KEINE HAFTUNG FÜR Lagertemperatur SCHÄDEN JEDER ART, 20°C bis +60°C – EINSCHLIESSLICH ABER NICHT...
  • Page 56 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi). Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
  • Page 57 Anteriore/posteriore/laterale ..........58 Parte inferiore ..............59 Montaggio e collegamenti ............61 Montaggio del ricevitore/sintonizzatore ......61 Montaggio/rimozione dal camcorder ......61 Per combinare due adattatori DWA-01D ......62 Diagramma a blocchi............64 Risoluzione dei problemi............. 65 Note importanti sul funzionamento ........67 Note sull’utilizzo dell’adattatore ........67 Pulizia ................67...
  • Page 58: Caratteristiche

    Vasta gamma di uscite audio Per sfruttare al meglio tutte le sue funzioni, il DWA-01D è dotato di una vasta gamma di interfacce. Uno dei connettori di uscita audio analogico può essere impostato per emettere il segnale digitale AES/EBU.
  • Page 59: Parte Inferiore

    Combina due adattatori DWA-01D. b Fori per viti del ricevitore wireless Per i dettagli su come combinare due adattatori Inserire le viti per fissare il ricevitore/ DWA-01D, vedere “Per combinare due adattatori sintonizzatore. DWA-01D” a pagina 62. c Selettore di uscita monitor h Staffa a V Seleziona l’uscita dal connettore PHONES.
  • Page 60 “EXTERNAL” sull’indicazione SYNC SOURCE del menu UTILITY del DWR- S01D. Questo connettore non funziona quando il WRR-855 è collegato. Per i dettagli sulla frequenza del segnale di e Selettore ANALOG AES/EBU sincronizzazione, consultare le istruzioni per l’uso Quando si collega il DWR-S01D, questo in dotazione con il DWR-S01D.
  • Page 61: Montaggio E Collegamenti

    Montaggio/rimozione dal camcorder Inserire il ricevitore/sintonizzatore nello slot del ricevitore wireless dopo Usare il DWA-01D per montare il aver osservato la direzione del ricevitore wireless sulla parte posteriore del connettore D-sub a 15 pin dentro lo camcorder Sony. A tal fine, sono necessarie...
  • Page 62: Per Combinare Due Adattatori Dwa-01D

    Collegamento del segnale di disporre di terminazione. sincronizzazione word clock e del segnale audio digitale Il DWR-S01D collegato al DWA-01D e il dispositivo collegato al DWA-01D tramite l’interfaccia audio digitale funzionano correttamente solo alle seguenti condizioni: • Il dispositivo collegato al connettore OUTPUT2 del DWA-01D deve essere dotato di convertitore velocità...
  • Page 63 Vite Fori delle viti per la conserva- zione Allentare le viti della staffa snodata per rimuoverla dall’adattatore. Ruotare la staffa snodata di 90 gradi e rimontare la staffa sull’adattatore facendo corrispondere i due fori in prossimità della vite sinistra della staffa con le due sporgenze sul lato dell’adattatore.
  • Page 64: Diagramma A Blocchi

    Diagramma a blocchi Trasformatore- riduttore Trasformatore- riduttore Trasformatore Limitatore Volume Convertitore CC/CC Diagramma a blocchi...
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di problemi durante l’uso del presente adattatore, adoperare la seguente lista di verifica per trovare una soluzione. In caso di problemi con il trasmettitore o il ricevitore, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i rispettivi dispositivi. Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Significato Soluzione Non è...
  • Page 66 Problema Significato Soluzione Vi sono interferenze Il DWR-S01D inserito Se il dispositivo collegato non è nell’uscita audio del nell’adattatore e il compatibile con ingresso asincrono dispositivo digitale dispositivo digitale (ad esempio non dispone di collegato collegato all’adattatore convertitore velocità di all’adattatore.
  • Page 67: Note Importanti Sul Funzionamento

    Note sull’utilizzo segnali audio. Si consiglia di tenere spenti dell’adattatore i dispositivi di comunicazione portatili nei pressi del DWA-01D. • Il sistema di microfoni wireless digitali deve essere usato a temperature comprese nella gamma da 0°C a 50°C. • L’uso dell’adattatore nei pressi di apparecchiature elettriche (motori, trasformatori o regolatori luminosi) può...
  • Page 68: Caratteristiche Tecniche

    Verificare sempre che l’apparecchio stia Da 10 V CC a 17 V CC funzionando correttamente prima di Temperatura di utilizzo usarlo. LA SONY NON SARÀ Da 0°C a +50°C RESPONSABILE DI DANNI DI Temperatura di conservazione QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA Da –20°C a +60°C...
  • Page 69 E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y...
  • Page 70 Parte inferior ..............72 Acoplamiento y conexiones ..........74 Acoplamiento del receptor/sintonizador ......74 Acoplamiento/Desacoplamiento del camcorder ....74 Combinación de dos adaptadores DWA-01D ....75 Esquema funcional............... 77 Solución de problemas............78 Notas importantes sobre el funcionamiento ......80 Notas sobre el uso del adaptador ........80 Acerca de la limpieza .............80...
  • Page 71: Características

    DWR-S01D o el sintonizador lateral sintetizador UHF WRR-855 opcionales en la parte posterior de los camcorders de Sony. Si se combina con el DWR-S01D o el WRR-855, el DWA-01D también puede funcionar como receptor inalámbrico portátil. Varias salidas de audio disponibles Para ofrecer el máximo rendimiento, el...
  • Page 72: Parte Inferior

    Cubierta de la sección del monitor Para obtener información detallada acerca de cómo de audio acoplar el receptor o el sintonizador al DWA-01D, Se trata de una cubierta para la toma y los consulte "Acoplamiento del receptor/sintonizador" controles de la sección del monitor de en la página 74.
  • Page 73 Cuando se acopla el DWR-S01D y entra la Cuando se ajuste este selector a ANALOG, señal de sincronización, el DWR-S01D el audio se emite desde el sintonizador 2. puede funcionar de forma sincronizada con Tenga en cuenta que este conector no todo el sistema de audio.
  • Page 74: Acoplamiento Y Conexiones

    (A-8278-057-B) y la placa de montaje observar la dirección del conector D- suministrada con el DWA-01D. Para sub de 15 clavijas del interior de la desacoplar el DWA-01D de la placa de ranura y del receptor/sintonizador. montaje, empuje la palanca de desenganche.
  • Page 75: Combinación De Dos Adaptadores Dwa-01D

    Ajuste el selector ANALOG AES/EBU a AES/EBU y conecte el conector OUTPUT2 al conector AUDIO IN del camcorder mediante un cable de audio suministrado con el DWA-01D. Asegúrese de ajustar la a) Ajuste de terminación de 75 ohmios: videocámara de modo que el conector desactivado b) Ajuste de terminación de 75 ohmios: activado...
  • Page 76 Extraiga cuatro tornillos del soporte de montaje en V y desacople el soporte. Guarde los tornillos extraídos en sus orificios del soporte. Tornillo Orificios de tornillos para almacena- miento Afloje los tornillos del soporte de unión para separarlo del adaptador. Gire el soporte de unión 90 grados y vuelva a acoplar el soporte al adaptador.
  • Page 77: Esquema Funcional

    Esquema funcional Transformador reductor Transformador reductor Transformador Limitador Volumen Convertidor CC/CC Esquema funcional...
  • Page 78: Solución De Problemas

    Si encuentra un problema al utilizar este adaptador, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el transmisor o el receptor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el respectivo dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
  • Page 79 Síntomas Significados Solución Hay ruido en la El DWR-S01D insertado Si el dispositivo conectado no es salida de audio en el adaptador y el compatible con la entrada desde el dispositivo dispositivo digital que está asíncrona (por ejemplo, no está digital que está...
  • Page 80: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    El uso de teléfonos portátiles y otros el funcionamiento dispositivos de comunicación cerca del DWA-01D puede provocar el funcionamiento defectuoso y la Notas sobre el uso del interferencia con señales de audio. Se adaptador recomienda apagar los dispositivos de comunicación portátiles que se...
  • Page 81: Especificaciones

    Temperatura de funcionamiento Verifique siempre que esta unidad De 0°C a +50°C (+32°F a +122°F) funciona correctamente antes de Temperatura de almacenamiento utilizarlo. SONY NO SE HACE 20°C a +60°C ( 4°F a +140°F) RESPONSIBLE POR DAÑOS DE – –...

Table des Matières