Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
BS 29
D Beleuchteter Taschenspiegel
Gebrauchsanleitung
G Illuminated compact mirror
Instruction for Use
F Miroir de poche éclairé
Mode d´emploi
E Espejo de bolsillo con luz
Instrucciones para el uso
I Specchietto illuminato
Instruzioni per l´uso
T Iþýklý cep aynasý
Kullanma Talimatı
r Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению
Q Podświetlane lusterko
kieszonkowe
Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer BS 29

  • Page 1 Косметическое зеркало с подсветкой Инструкция по применению Q Podświetlane lusterko kieszonkowe Instrukcja obsługi Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 DEUTsch 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser beleuchtete Spiegel unterstützt bei der täglichen Hautpflege und dem Auftragen dekorativer Kosmetik. Der Spiegel verfügt über eine 3 x vergrößerte Spiegelfläche. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebe- nen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haft- bar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
  • Page 3 diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese An- leitung bei Weitergabe des Geräts. Warnung • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Ersti- ckungsgefahr. • Kinder müssen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden. • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
  • Page 4 Achtung • Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass das Gerät und Zubehör kei- ne sichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angege- bene Kundendienstadresse. • Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern. •...
  • Page 5 hinweis: Entsorgung Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahme- stellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
  • Page 6 • Die Lichtquelle kann mit dem Knopf auf der Rückseite ein- oder ausgeschaltet werden. 4. Pflege- und Aufbewahrung • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. •...
  • Page 7 Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf- datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 8 2. safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these in- structions together with the appliance if you sell it or pass it on.
  • Page 9 Make sure that the device does not come into contact with water or other liquids. Never try to retrieve the device if it falls into water. cAUTIoN • Before use, make sure that the device and accessories do not show any visible signs of damage.
  • Page 10 cAUTIoN: Disposal Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment). In case of queries, contact the municipal authorities re- sponsible for waste disposal in your area. The used, completely drained standard and rechargeable batteries must be disposed of in specially marked collection containers, at to- xic waste collection points or electrical product retailers.
  • Page 11 4. care and storage • Switch off the device each time before cleaning. • First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a soft, slightly moistened cloth. Then wipe it dry with a soft, lint-free cloth.
  • Page 12 • Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connais- sances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une per- sonne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil.
  • Page 13 L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité. • en aucun cas sous une couverture, un coussin, •...
  • Page 14 Remarques relatives aux piles Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de portée des en- fants. Les enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin ! •...
  • Page 15 Remarque: Les symboles suivants figurent sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. 3. Utilisation • Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le cou- vercle du compartiment à...
  • Page 16 • Ne mettez jamais l’appareil dans le lave-vaisselle ! • N‘utilisez pas de produit nettoyant agressif ou de brosses dures ! ESPAÑOL 1. Uso indicado Este espejo de aumento con luz le será útil para el cuidado diario de la piel y la aplicación de cosméticos. El espejo dispone de una super- ficie con un aumento de 3x.
  • Page 17 teriales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a dis- posición de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVIso • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. •...
  • Page 18 ATENcIóN • Antes de su uso asegúrese de que el aparato y sus accesorios no presenten daños externos. En caso de duda, no los utilice y con- sulte a su distribuidor o bien a uno de los servicios postventa, cuyas direcciones han sido indicadas. •...
  • Page 19 nación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este efecto, en los puntos de recepción de basura...
  • Page 20 • La fuente de luz puede conectarse o desconectarse con el botón situado en la parte posterior. 4. cuidado y almacenamiento • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato desenchufado y enfriado con un paño suave lige- ramente humedecido y un detergente suave.
  • Page 21 • Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da per- sone (inclusi bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro si- curezza o non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni ne- cessarie per l’uso dell’apparecchio.
  • Page 22 In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini. • mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, … •...
  • Page 23 Avvertenze sull’uso delle batterie Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, in quanto potreb- bero inavvertitamente ingoiarle. L’ingestione delle batterie potrebbe avere infatti gravi conseguenze sulla loro salute. In tal caso, rivolgersi immediatamente a un medico. • Le batterie normali non devono essere caricate, riscaldate o gettate nel fuoco (pericolo di esplosione!).
  • Page 24 Nota: sulle pile contenenti sostanze nocive sono ripor- tate le sigle seguenti: Pb = la pila contiene piombo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio. 3. Uso • Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere il foglio protettivo delle pile inseren- dole rispettando le polarità.
  • Page 25 • Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto. • Non pulire l’apparecchio nella lavastoviglie! • Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure! TÜRKÇE 1. Amaca Uygun Kullanım Bu aydınlatılmış makyaj aynası, günlük cilt bakımınızda ve cildi- nize uygun makyaj malzemesi sürmenizde yardımcı olur. Ayna, 3x büyütülmüş...
  • Page 26 Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz. UYARI • Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlike- si söz konusudur. • Çocuklar bu gereçi kullanırken denetlenmelidir. • Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır.
  • Page 27 • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız. Cihazın su veya başka sıvılara temas etmemesine dikkat ediniz. Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. DIKKAT • Kullanım öncesinde, cihazda ve ek donanımlarında görünür hasarların olmadığından emin olmak için, gereken kontrolü yapınız. Emin değilseniz, cihazı...
  • Page 28 • Akmış piller cihazda arızalara neden olabilir. Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri yuvasından çıkartınız. DİKKAT: Giderilmesi Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment) uyarınca gideriniz. Sorularınız olması...
  • Page 29 • Cihazı hasar bakımından kontrol ediniz. • Işık kaynağı arka kısımdaki düğme üzerinden açılıp kapatılabilir. 4. Muhafaza ve Bakım • Cihazı her temizleme işleminden önce kapatınız. • Prizden çıkarılmış ve soğumuş cihazı, yumuşak, hafif nemli ve az te- sirli bir temizleme maddesi ile temizleyiniz. Ardından yumuşak, tiftik veya iplik bırakmayan bir bez ile silip kurulayınız.
  • Page 30 сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Объем поставки • Косметическое зеркало с подсветкой • Данная инструкция по применению 1. Использование по назначению...
  • Page 31 или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором. • Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром. 2. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте...
  • Page 32 Поэтому не эксплуатируйте прибор • ни в коем случае без надзора, особенно, если вблизи находятся дети • ни в коем случае закрытым, например, одеялом, подушкой, ... • ни в коем случае вблизи бензина или других легко воспламеняющихся веществ. • только в сухих внутренних помещениях. Убедитесь, что...
  • Page 33 В таких случаях необходимо стразу же обратиться к врачу! • Обычные батарейки запрещается заряжать, нагревать или бросать в открытый огонь (опасность взрыва!). • Вовремя меняйте все батарейки одновременно, используйте батарейки одного типа и не пользуйтесь аккумуляторами. • Разряженные батарейки могут стать причиной неисправности прибора.
  • Page 34 3. Применение • Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек либо снимите защитную пленку с самой батарейки и установите батарейку, соблюдая полярность. • Батарейки находятся внутри прибора. Поверните переднюю крышку против часовой стрелки и снимите ее. Только теперь Вы можете...
  • Page 35 5. Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки, светодиоды ) - на...
  • Page 36 POLSKI 1. Zastosowanie Podświetlane lusterko pomaga w codziennej pielęgnacji skóry i nakładaniu makijażu. Lustro posiada 3x powiększającą powierzchnię odbijającą. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w ni- niejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szko- dy wynikłe z niewłaściwego lub nieprzemyślanego użytkowania. •...
  • Page 37 osTRZEŻENIE • Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo udusze- nia się. • Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem. • Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy zwróć się...
  • Page 38 UWAGA • Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie lub dodatkowe wyposażenie nie posiadają wi docznych uszkodzeń. W przypadku wątpliwości nie należy używać urządzenia; należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres obsługi klienta. • Urządzenie trzymać z dala od ostrych przedmiotów. •...
  • Page 39 UWAGA: Utylizacja Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją. Zużyte, całkowicie wyładowane baterie, zarówno zwykłe jak i z możliwością...
  • Page 40 • Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. • Źródło światła można włączyć lub wyłączyć przyciskiem umiesz- czonym z tyłu. 4. Przechowywanie i konserwacja • Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie. • Odłączone od prądu i wystygnięte urządzenie należy czyścić miękką, lekko wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym. Następnie osuszyć...