Beurer BS 89 Mode D'emploi
Beurer BS 89 Mode D'emploi

Beurer BS 89 Mode D'emploi

Miroir cosmétique éclairé
Masquer les pouces Voir aussi pour BS 89:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

D Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanleitung ...........................2
G Illuminated cosmetic mirror
Instruction for Use .............................6
F Miroir cosmétique éclairé
Mode d'emploi ....................................9
E Espejo de aumento con luz
Instrucciones para el uso ................12
I Specchio cosmetico illuminato
Instruzioni per l'uso .........................15
T Işıklı makyaj aynası
Kullanma Talimatı .............................18
BS 89
r Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению .........21
Q Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi .............................25
O Cosmeticaspiegel met verlichting
Gebruikshandleiding ........................28
P Espelho de maquilhagem iluminado
Instruções de utilização ..................31
K Φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ
Οδηγίες χρήσης ................................34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BS 89

  • Page 1 BS 89 D Beleuchteter Kosmetikspiegel r Косметическое зеркало с Gebrauchsanleitung ......2 подсветкой Инструкция по применению ..21 G Illuminated cosmetic mirror Instruction for Use ......6 Q Podświetlane lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi ......25 F Miroir cosmétique éclairé Mode d’emploi ........9 O Cosmeticaspiegel met verlichting Gebruikshandleiding ......28...
  • Page 2: Lieferumfang

    Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der beleuchtete Kosmetikspiegel BS 89 unterstützt bei der täglichen Hautpflege und dem Auftragen deko- rativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über eine 5x vergrößerte Spiegelfläche. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts. Warnung • Bei direkter Sonneneinstrahlung besteht erhöhte Brandgefahr. Vermeiden Sie daher direkte Sonnenein- strahlung auf die Spiegelfläche.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Hinweis: Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 5: Pflege Und Aufbewahrung

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 6: Items Included In The Package

    Only use indoors. 1. Proper use The BS 89 illuminated cosmetics mirror aids your daily skin care and cosmetics routine. The cosmetics mirror has five times magnification. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Page 7: Safety Information

    2. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.
  • Page 8: Appliance Description

    The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
  • Page 9: Table Des Matières

    Utiliser uniquement en intérieur. 1. Utilisation conforme aux indications Le miroir cosmétique éclairé BS 89 facilite les soins quotidiens de la peau et l’application du maquillage. Le miroir cosmétique possède une surface réfléchissante grossie 5 fois. L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Page 10: Remarques De Sécurité

    2. Remarques de sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT •...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à...
  • Page 12: Volumen De Suministro

    Utilizar únicamente en habitaciones cerradas. 1. Uso indicado El espejo de maquillaje con luz BS 89 es de gran ayuda para el cuidado diario de la piel y para maquillarse. El espejo dispone de una superficie con 5 aumentos. Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
  • Page 13 AVISO • La exposición directa a la luz del sol conlleva un alto riesgo de incendio. Por consiguiente, evite la expo- sición directa a la luz del sol en la superficie de espejo. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia. •...
  • Page 14: Descripción Del Aparato

    Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 3. Descripción del aparato 1. Iluminación mediante LED 2. Superficie de espejo (5 aumentos) 3. Regulador de luz (ajuste de la intensidad de la luz 4.
  • Page 15: Stato Di Fornitura

    Utilizzare esclusivamente in locali chiusi. 1. Uso conforme Lo specchio cosmetico illuminato BS 89 aiuta nella cura quotidiana della pelle e nell’applicazione di cosmetici. Lo specchio cosmetico è dotato di una superficie a specchio che ingrandisce di 5 volte. L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
  • Page 17: Descrizione Dell'apparecchio

    Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge. I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.
  • Page 18: Teslimat Kapsamı

    Sadece kapalı yerlerde kullanınız. 1. Amaca Uygun Kullanım BS 89 ışıklı makyaj aynası günlük cilt bakımında ve makyaj yaparken yardımcı olur. Makyaj aynası 5 kat bü- yütücü ayna yüzeyine sahiptir. Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü...
  • Page 19: Güvenlik Bilgileri

    2. Güvenlik Bilgileri Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşa- bilmesini sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz. UYARI •...
  • Page 20: Cihazın Tarifi

    Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır. Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = Pil kurşun içeriyor, Cd = Pil kadmiyum içeriyor, Hg = Pil cıva içeriyor.
  • Page 21: Объем Поставки

    Использовать только в закрытых помещениях. 1. Использование по назначению Косметическое зеркало с подсветкой BS 89 используется во время ежедневного ухода за кожей и нанесения декоративной косметики. Оно обладает пятикратным увеличением. Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по приме- нению.
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    2. Указания по технике безопасности Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользовате- лей! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей или материаль- ному ущербу. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную инструкцию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! •...
  • Page 23: Подготовка К Работе

    Указание: Утилизация В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна произ- водиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизи- ровать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования –...
  • Page 24: Уход И Хранение

    5. Уход и хранение • Всегда выключайте прибор перед чисткой. • Выключенный и охлажденный прибор протрите мягкой, слегка влажной тряпкой и мягким мою- щим средством. Затем протрите насухо мягкой, неворсистой тряпкой. • Выполняйте очистку прибора только указанным образом. Не допускайте попадания жидкостей в...
  • Page 25: Zakres Dostawy

    Klasa bezpieczeństwa 3 Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. 1. Zastosowanie Podświetlane lusterko kosmetyczne BS 89 jest pomocne przy codziennej pielęgnacji skóry oraz makijażu. Lusterko posiada 5-krotne powiększenie. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytko- wania.
  • Page 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spo- wodować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem.
  • Page 27: Opis Urządzenia

    Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami. Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    Alleen in afgesloten ruimtes gebruiken. 1. Reglementair gebruik De cosmeticaspiegel met verlichting BS 89 is een handig hulpmiddel bij de dagelijkse verzorging van uw huid en bij het aanbrengen van cosmetica. De cosmeticaspiegel heeft een spiegeloppervlak dat vijf keer vergroot.
  • Page 29 WAARSCHUWINGA • Bij direct zonlicht bestaat een verhoogd risico op brandgevaar. Vermijd daarom direct zonlicht op het spiegeloppervlak. • Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar. • Houd kinderen bij gebruik van dit apparaat onder toezicht. • Reparaties aan elektronische apparatuur mag slechts door vaklieden worden uitgevoerd. Door ondes- kundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 30: Apparaatbeschrijving

    3. Apparaatbeschrijving 1. Ledverlichting 2. Spiegeloppervlak (vergroot 5x) 3. Aan-/uitknop (Instellen van de lichtintensiteit) 4. Batterijvak 5. Wandbevestiging 6. Draaischarnieren 4. Ingebruikname 4.1 Wandmontage • Verwijder de wandbevestiging en bevestig deze met behulp van de meegelever- de montageset (2 schroeven, 2 pluggen) aan de muur. •...
  • Page 31: Componentes Fornecidos

    Só usar em recintos fechados. 1. Destino previsto O espelho de maquilhagem iluminado BS 89 é um meio auxiliar para os cuidados diários da pele e a apli- cação de maquilhagem decorativa. O espelho de maquilhagem dispõe de uma área de espelho com am- pliação de 5 vezes.
  • Page 32: Instruções De Segurança

    2. Instruções de segurança Leia estas instruções de utilização com atenção! A não observância das instruções seguintes pode origi- nar lesões em pessoas ou danos materiais. Guarde este manual de instruções e faculte-o também a ou- tros utilizadores. Entregue este manual quando passar o aparelho a outras pessoas. ADVERTÊNCIA •...
  • Page 33: Descrição Do Aparelho

    Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada. Estes símbolos encontram-se em pilhas que contenham substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.
  • Page 34 χρησιμοποιείτε μόνο σε κλειστούς χώρους. 1. Κανονικη χρηση Σύμφωνα με τον Προορισμό Ο φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ BS 89 υποστηρίζει την καθημερινή φροντίδα του δέρματος και την εφαρμογή κοσμητικών καλλυντικών. Ο καθρέπτης για μακιγιάζ διαθέτει μια 5πλα μεγεθυσμένη επιφάνεια αντικατοπτρισμού.
  • Page 35: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    2. Υποδειξεισ Ασφαλειασ Διαβάζετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης! Η μη τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκα- λέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές. Φυλάσσετε τις οδηγίες χρήσης και τις διαθέτετε επίσης και σ’ άλλους χρήστες της συσκευής. Παραδίδετε αυτές τις οδηγίες σε τρίτους σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή. ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ...
  • Page 36: Περιγραφή Της Συσκευής

    Υπόδειξη: Απορριμματική διαχείριση Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, η συσκευή στο τέλος της διάρκειας ζωής της δεν επι- τρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη μπορεί να πραγματοποι- είται μέσω κατάλληλων σημείων συλλογής στη χώρα σας. Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία...
  • Page 37: Φροντιδα Και Φύλαξη

    Η πηγή φωτός απενεργοποιείται αυτόματα ύστερα από 10 λεπτά. 5. Φροντιδα και Φύλαξη • Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας πριν από κάθε καθαρισμό. • Καθαρίζετε τη συσκευή αφού προηγουμένως την έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα και την αφήσατε να κρυώσει, μ’ ένα μαλακό, ελαφρώς βρεγμένο πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό. Στη συνέχεια σκουπίζετε για...
  • Page 40 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table des Matières