Télécharger Imprimer la page

Kasco VENUS1 Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour VENUS1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Για να χρησιμοποιήσετε τη μάσκα και για να αποφύγετε κινδύνους είναι σημαντικό να
κατανοήσετε τις οδηγίες αυτές και εκείνες που αναφέρονται στα φίλτρα, να δείξετε
ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις και στους περιορισμούς χρήσης και να
τηρήσετε αυστηρά τις ακόλουθες συμβουλές:
για οποιαδήποτε χρήση της μάσκας, βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως
και εφαρμόσει πιστά τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό.
Η μάσκα θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά και μόνο για τους
συγκεκριμένους σκοπούς.
Για τη συντήρηση της μάσκας αυτής θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα
αυθεντικά ανταλλακτικά της KASCO.
Η ευθύνη για το προϊόν σε ότι αφορά την σωστή λειτουργία της μάσκας,
μεταφέρεται αμετάκλητα στον κάτοχο ή στον χρήστη αυτής όταν:
- στη μάσκα πραγματοποιούνται συντηρήσεις ή επισκευές από προσωπικό
που δεν ανήκει στην Κasco ή από κέντρο τεχνικής υποστήριξης μη
εξουσιοδοτημένο από την Κasco.
- η μάσκα χρησιμοποιείται με τρόπο ή για χρήσεις που δεν προβλέπονται
από την παρούσα οδηγία.
1. ΕΦΑΡΜΟΓΗ
1.1 Περιγραφή
Μάσκα πλήρους προσώπου, αρνητικής πίεσης, με κοχλιωτό σύνδεσμο τυποποιημένο
σύμφωνα με την UNI EN 148‐1:2000, δύο βαλβίδες εισπνοής της εσωτερικής μάσκας
και μια βαλβίδα εκπνοής. Το σώμα είναι σχεδιασμένο για να προσαρμόζεται σε ένα
μοναδικό μέγεθος για το σύνολο των σχημάτων προσώπου. Περιλαμβάνεται ένα λουρί
ώμου
για να μεταφέρετε τη μάσκα και να προστατεύετε το εσωτερικό της όταν δεν τη φοράτε.
Για την παροχή προστασίας των αναπνευστικών οδών, η μάσκα πρέπει να
συνδυάζεται με ένα φίλτρο κατασκευασμένο από την KASCO.
Το μοντέλο 1005006 VENUS1 μπορεί να παρέχεται στις ακόλουθες παραλλαγές:
1005006 ‐ X - Y
Κωδικός
Τύπος Πόρπης:
Μοντέλου:
M =
P = Πλαστικό
1005006
Από το συνδυασμό των παραλλαγών προκύπτουν 4 κωδικοί:
1005006‐ME, 1005006‐MP, 1005006‐PE, 1005006‐PP
Υποτίθεται ότι ο συντομευμένος κωδικός 1005006 είναι ισοδύναμος με 1005006‐MP.
Τα υλικά από τα οποία είναι φτιαγμένη επιτρέπουν τη χρήση της σε ατμόσφαιρες με
πιθανότητα κινδύνου έκρηξης.
Είναι δυνατή η χρησιμοποίηση της μάσκας ως εξάρτημα ηλεκτρικού αναπνευστήρα.
(Βλέπε σχετικά σύνθεση αναπνευστήρων και σχετικές οδηγίες χρήσης).
1.2 Αρχή λειτουργίας
Ο καθαρισμένος αέρας από το φίλτρο μπαίνει στο εσωτερικό της προσωπίδας μέσω
της βαλβίδας εισπνοής.
Ο φιλτραρισμένος αέρας κατά τη διαδρομή του για να φτάσει, μέσω των ανεπίστροφων
βαλβίδων, στο εσωτερικό της ημι-μάσκας ακουμπά ελαφρά την προσωπίδα
διατηρώντας τη πάντοτε μη θαμπή.
Ο αέρας που εισπνέεται από τον χειριστή αποβάλλεται στο εξωτερικό περιβάλλον μέσω
της βαλβίδας εκπνοής.
1.3 Πρότυπα αναφοράς
Η μάσκα είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις του σχετικού τεχνικού προτύπου EN
136:1998 το οποίο χρησιμοποιήθηκε για το σχεδιασμό και ικανοποιεί τις απαιτήσεις
επιδόσεων που καθορίζεται από αυτό.
1.4 Πεδίο χρήσης
Η μάσκα, με τους περιορισμούς που περιγράφτηκαν στο σημείο 1.6, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά και μόνο για την προστασία των αναπνευστικών οδών
από αέρια, αεροζόλ στερεά και υγρά που υπάρχουν στον αέρα, στις συγκεντρώσεις
που προβλέπονται για το φίλτρο που επιλέχθηκε.
1.5 Συντελεστής προστασίας
Ο συντελεστής προστασίας εξαρτάται: από τη στεγανότητα της μάσκας στο πρόσωπο
του χειριστή, από το βαθμό προστασίας του φίλτρου, από την κατάσταση διατήρησης
και συντήρησης της μάσκας.
1.6 Περιορισμοί χρήσης
Μη χρησιμοποιείτε τη μάσκα εάν:
η φύση και η συγκέντρωση των ρύπων, που υπάρχουν στο περιβάλλον, δεν είναι
γνωστές.
η συγκέντρωση στο περιβάλλον ξεπερνά τα όρια που υποδεικνύονται από την
κατηγορία του φίλτρου (βλέπε οδηγίες χρήσης επισυναπτόμενες στα φίλτρα).
η φύση του ρύπου δεν προβλέπεται από τον τύπο του φίλτρου.
η συγκέντρωση του οξυγόνου στην ατμόσφαιρα του περιβάλλοντος είναι
χαμηλότερη του 17% κατ'όγκο.
ο χώρος χρήσης είναι κλειστός (π.χ. δεξαμενές, κανάλια, υπόγεια silos) και δεν
υπάρχουν συστήματα εισαγωγής καθαρού αέρα.
Οι περιορισμοί χρήσης για τη μάσκα με ηλεκτρική αναπνευστική συσκευή
υποδεικνύονται στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών.
1.7 Προειδοποιήσεις
Η μάσκα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από προσωπικό:
εκπαιδευμένο στη χρήση μέσων προστασίας των αναπνευστικών οδών
χωρίς προβλήματα στο αναπνευστικό σύστημα και στο σύστημα όσφρησης
χωρίς φαβορίτες, μουστάκια ή γένια τα οποία μπορεί να δημιουργήσουν
προβλήματα στο στεγανοποιητικό σώμα
χωρίς γυαλιά.
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
INSTRUÇÕES DE USO
Ιμάντες
Μέταλλο
Πρόσδεσης:
E = EPDM
P = PVC
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην χρησιμοποιείτε τη μάσκα:
εάν δεν έχει καθαριστεί και απολυμανθεί προσεκτικά
εάν η δοκιμή στεγανότητας είχε αρνητικό αποτέλεσμα
εάν υπάρχουν αμφιβολίες ότι υπάρχουν συγκεκριμένες ελλείψεις και /ή ένα ή
περισσότερα μέρη παρουσιάζουν ελαττώματα
εάν δεν είναι εμφανές ότι γίνονται περιοδικές συντηρήσεις
με φιάλη οξυγόνου ή σε ατμόσφαιρες εμπλουτισμένες με οξυγόνο.
Επιστρέψτε αμέσως σε εξωτερικό χώρο και καθαρό αέρα και βγάλτε τη μάσκα εάν:
αντιληφθείτε γεύσεις ή οσμές
αισθανθείτε αδικαιολόγητους και ξαφνικούς ερεθισμούς στη μύτη ή στο λαιμό
ο εισπνεόμενος αέρας γίνει υπερβολικά ζεστός
αισθανθείτε αδιαθεσία, ναυτία ή κεφαλαλγία.
2. ΚΑΤΑΤΑΞΗ
Μάσκα ολόκληρου προσώπου για ειδική χρήση: Κατηγορία 3
3. ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Ελέγξτε αν:
η μάσκα είναι καθαρή, έχει απολυμανθεί και δεν παρουσιάζει εμφανή ελαττώματα
από τη μάσκα δεν λείπουν κομμάτια
οι βαλβίδες εισπνοής και εκπνοής είναι τοποθετημένες σωστά
το παρέμβυσμα στεγανοποίησης φίλτρου είναι τοποθετημένο σωστά στην έδρα
του.
4. ΠΩΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΕΘΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕΙ
4.1 Πώς να τη φορέσετε:
φορέστε τη μάσκα έξω από το μολυσμένο περιβάλλον
χαλαρώστε στο μέγιστο βαθμό τους ιμάντες πρόσδεσης μέσω των πορπών
ρύθμισης
χαλαρώστε τα δύο λουράκια με προστατευτική επένδυση
ακουμπήστε το σαγόνι στην ειδική κοίλη υποδοχή της μάσκας αφού έχετε
τοποθετήσει το λουράκι γύρω από το λαιμό
πλησιάστε τη μάσκα στο πρόσωπο, περάστε τους ιμάντες πρόσδεσης στο κεφάλι
και τραβήξτε προς τα πίσω τα λουράκια σύσφιξης με την ακόλουθη σειρά: πρώτα
εκείνα με Εσωτερική επένδυση, τα μετωπιαία, τα κροταφικά.
Η ιδανική τοποθέτηση στο πρόσωπο επιτυγχάνεται όταν, χωρίς υπερβολικό σφίξιμο,
από το χείλος στεγανοποίησης της μάσκας αισθανθείτε μία ελαφρά και ομοιόμορφη
πίεση.
4.2 Δοκιμή στεγανότητας
Κλείστε τη θηλυκή κοχλιωτή σύνδεση με την παλάμη του χεριού και εισπνεύστε ελαφρά
για να δημιουργηθεί μία αρνητική πίεση. Συγκρατήστε την αναπνοή σας για μία στιγμή.
Εάν η αρνητική πίεση δεν διατηρείται τραβήξτε και πάλι τα λουράκια. Επαναλάβετε
τους χειρισμούς των σημείων 4.1 και 4.2 εάν η απώλεια παραμένει.
4.3 Έλεγχος της βαλβίδας εκπνοής
Διατηρήστε κλειστή με την παλάμη του χεριού τη θηλυκή κοχλιωτή σύνδεση και
εκπνεύστε δυνατά. Ο αέρας θα πρέπει να μπορεί να βγαίνει χωρίς κάποια ιδιαίτερη
αντίσταση.
5 ΧΡΗΣΗ
5.1 Προοριζόμενες χρήσεις
Παρατίθενται ορισμένες προοριζόμενες χρήσεις για τις οποίες σχεδιάστηκε η
προστατευτική διάταξη με το σχετικό φίλτρο:
γεωργία:
καθαρισμός
επεξεργασία
σπόρων. Ανάμιξη/ψεκασμός: παρασιτοκτόνων, μυκητοκτόνων,
ζιζανιοκτόνων. Ψεκασμός και βοτάνισμα με μηχανή. Απολυμάνσεις.
Κατεργασία μετάλλων: μηχανική κατεργασία και διάλυση.
Κατεργασία ξύλου: κοπή/πλάνισμα/διάτρηση ξύλου/τριβή, απόξεση και λείανση.
Κατεργασία με ίνες υάλου και ορυκτά: ανάμιξη και εφαρμογή, εφαρμογή με
ψεκασμό, εξαγωγή ορυκτών και εργασίες με μάρμαρο.
Συντήρηση: απολύμανση και καθαρισμός με οξέα, αλδεΰδες.
Βαφή και αμμοβολή: βαφή με σκόνη και νεφελοποιητή, βαφή με ψεκασμό/βαφή με
λατέξ.
5.2 Οδηγίες χρήσης
Μετά τη θετική έκβαση της δοκιμής στεγανότητας, βιδώστε τελείως το φίλτρο που είναι
κατάλληλο για το σύνδεσμο.
Η χρήση της μάσκας καθορίζεται από τον τύπο και το μοντέλο του φίλτρου με το οποίο
συνδυάζεται. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εσωκλείονται με τα φίλτρα και οπωσδήποτε
εγκαταλείψτε το μολυσμένο περιβάλλον εργασίας εάν αισθανθείτε οσμή ή γεύση από
τον ρύπο ή αντιληφθείτε υπερβολική αύξηση στη δυσκολία αναπνοής.
Για τη χρήση υπό ακραίες συνθήκες δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στα ακόλουθα σημεία.
Στην περίπτωση πολύ χαμηλών θερμοκρασιών περάστε την προσωπίδα με ένα
αντιθαμπωτικό υγρό (το οποίο θα πρέπει να είναι συμβατό με τα μάτια και το
δέρμα και να μην διαβρώνει τα πλαστικά και τα ελαστικά) και δείξτε ιδιαίτερη
προσοχή έτσι ώστε η μεμβράνη της βαλβίδας εκπνοής να μην σκληρύνει,
προκαλώντας μείωση της στεγανότητας.
Στην περίπτωση πολύ υψηλών θερμοκρασιών εγκαταλείψτε αμέσως τη θέση
εργασίας όταν η ορατότητά σας αρχίζει να μειώνεται.
Στην περίπτωση περιοχών με κίνδυνο έκρηξης, περάστε τη μάσκα με ένα
αντιστατικό spray συμβατό με τα μάτια και το δέρμα, το οποίο δεν διαβρώνει τα
πλαστικά και τα ελαστικά.
Μετά τη χρήση ξεβιδώστε το φίλτρο (ή τον αναπνευστικό σωλήνα) πριν ξεκινήσετε τις
εργασίες καθαρισμού και απολύμανσης.
6 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ
Αποσυναρμολογήστε τη μάσκα για τον καθαρισμό μόνο εάν είναι ιδιαίτερα βρώμικη ή
εάν υπάρχουν δυσκολίες για να την καθαρίσετε πλήρως.
Να καθαρίζετε τη μάσκα μετά από κάθε χρήση με ζεστό νερό και ουδέτερο
απορρυπαντικό. Αποφύγετε τη χρήση οργανικών διαλυτών για τον καθαρισμό της
προσωπίδας και των τμημάτων από ελαστικό υλικό. Απολυμάνετε τη μάσκα μετά από
IST-USO-0906006
Rev. N. 4 del 10/07/2018
IDP109
Pg. 12 di 15
σταυλών,
στανών
και
κοτετσιών.
Μετακίνηση
και

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1005006