Télécharger Imprimer la page

Kasco VENUS1 Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour VENUS1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ESPAÑOL
OBSERVACIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
Para utilizar la máscara y para evitar cualquier riesgo, es fundamental que
comprenda perfectamente estas instrucciones y las relativas a los filtros, que
preste atención a las advertencias y limitaciones de uso y que siga las siguientes
recomendaciones:
asegúrese de haber entendido íntegramente las instrucciones indicadas en
este manual antes de usar la máscara y sígalas escrupulosamente durante
su uso;
use la máscara exclusivamente para los fines especificados;
para el mantenimiento de esta máscara, utilice únicamente piezas de
recambio originales KASCO;
la responsabilidad sobre el correcto funcionamiento de la máscara recaerá
irrevocablemente en el poseedor o en el usuario de la misma en caso de
que:
- en la máscara se realicen operaciones de mantenimiento o
reparaciones no efectuadas por el personal de Kasco o por un centro de
asistencia autorizado por Kasco;
- la máscara sea usada de manera o para usos no previstos en este
manual.
1. APLICACIÓN
1.1 Descripción
Máscara completa de presión negativa con racor roscado normalizado conforme
a la norma UNI EN 148‐1:2000, dos válvulas de inspiración de la máscara interior
y una válvula de espiración. El cuerpo de estanqueidad, de talla única, está
diseñado para adaptarse a la totalidad de las formas del rostro; se incluye una
correa para transportar la máscara en bandolera y protegerla en la parte interna
cuando no se esté usando.
Para proteger las vías respiratorias, la máscara debe utilizarse junto con un filtro
fabricado por KASCO.
El modelo 1005006 VENUS1 está disponible en las siguientes versiones:
1005006 ‐ X - Y
Código del
Tipo de hebilla:
modelo:
M = Metal
1005006
P = Plástico
De la combinación de las distintas versiones se obtienen cuatro códigos:
1005006‐ME, 1005006‐MP, 1005006‐PE y 1005006‐PP.
El código abreviado 1005006 es equivalente a 1005006‐MP.
Los materiales con los que está hecha permiten su uso incluso en atmósferas
consideradas con riesgo de explosión.
La máscara se puede utilizar como componente de un electrorrespirador.
(Consulte la composición de los respiradores y las relativas instrucciones de uso).
1.2 Principio de funcionamiento
El aire purificado por el filtro entra en el interior del visor a través de la válvula de
inspiración.
El aire filtrado, durante el recorrido para alcanzar el interior de la semimáscara a
través de las válvulas de no retorno, roza el visor manteniéndolo desempañado.
El aire respirado por el usuario se expulsa al exterior a través de la válvula de
espiración.
1.3 Normas de referencia
La máscara cumple los requisitos indicados en la norma técnica de referencia EN
136: 1998 utilizada para el diseño así como los requisitos en cuanto a
prestaciones establecidos en la misma.
1.4 Ámbito de uso
La máscara, con las limitaciones descritas en el punto 1.6, puede emplearse
exclusivamente para la protección de las vías respiratorias contra gases y
aerosoles líquidos y sólidos suspendidos en el aire, según las concentraciones
establecidas para el filtro utilizado.
1.5 Factor de protección
El factor de protección depende de la adherencia al rostro del usuario, del grado
de protección del filtro y del estado de conservación y mantenimiento de la
máscara.
1.6 Limitaciones de uso
No use la máscara si:
no conoce la naturaleza y la concentración de los agentes contaminantes
presentes en el ambiente;
la concentración en el ambiente supera los límites indicados según la clase
del filtro (consulte las instrucciones de uso incluidas con el filtro);
la naturaleza del agente contaminante no está prevista en el tipo de filtro;
la concentración de oxígeno en la atmósfera ambiente tiene un volumen
inferior al 17 %;
el lugar de uso es un ambiente cerrado (por ejemplo, tanques, canales, silos
subterráneos, etc.) y sin sistemas de introducción de aire limpio.
Las limitaciones de uso de la máscara con electrorrespirador se describen
en el relativo manual de instrucciones.
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
INSTRUÇÕES DE USO
Arnés:
E = EPDM
P = PVC
1.7 Advertencias
La máscara solo puede ser utilizada por personal:
experto en el uso de medios de protección de las vías respiratorias;
sin problemas en el sistema respiratorio y olfativo;
sin patillas, bigote o barba que interfieran en el cuerpo de estanqueidad;
sin gafas.
No utilice la máscara:
si no ha desinfectado y limpiado cuidadosamente la máscara;
si la prueba de estanqueidad ha resultado negativa;
si sospecha que falta algún componente y/o que uno o varios de los
componentes están defectuosos;
si no tiene la certeza de que se ha efectuado el mantenimiento periódico;
con bombona de oxígeno o en atmósferas enriquecidas de oxígeno.
Salga inmediatamente al aire libre y limpio y quítese la máscara si:
siente sabores u olores;
siente una injustificada y repentina irritación de la nariz o garganta;
el aire inhalado se vuelve sumamente caliente;
tiene la sensación de malestar, náusea o cefalea.
2. CLASIFICACIÓN
Máscara facial completa para uso especial: clase 3.
3. CONTROLES ANTES DEL USO
Compruebe que:
la máscara está limpia, desinfectada y no presenta defectos evidentes;
no falta ningún componente de la máscara;
las válvulas de inspiración y espiración están debidamente colocadas;
la junta de estanqueidad del filtro está correctamente colocada en su
alojamiento.
4. COLOCACIÓN Y ADAPTACIÓN
4.1 Como ponérsela:
póngase la máscara fuera del ambiente contaminado;
afloje al máximo el arnés con las hebillas de regulación;
suelte los dos extremos correspondientes a las mejillas;
apoye el mentón en la correspondiente cavidad de la máscara tras haberse
colocado la correa alrededor del cuello;
arrime la máscara al rostro, pase el arnés por la cabeza y tire hacia atrás de
los extremos en el siguiente orden: mejillas, sienes y frente.
La colocación ideal sobre el rostro se obtiene cuando, sin apretar excesivamente,
se siente una presión leve y uniforme del borde de estanqueidad de la máscara.
4.2 Prueba de estanqueidad
Tape el racor roscado hembra con la palma de la mano e inspire ligeramente
para generar una presión negativa. Retenga la respiración durante un instante. Si
la presión negativa no se mantiene, tire nuevamente de las correas. Repita las
operaciones de los puntos 4.1 y 4.2 si la pérdida continúa.
4.3 Control de la válvula de espiración
Mantenga tapado con la palma de la mano el racor roscado hembra y espire aire
con decisión. El aire debe poder salir sin encontrar ninguna resistencia notable.
5. USO
5.1 Destinos de uso
A continuación se enumeran algunos de los destinos de uso para los que el
dispositivo de protección, equipado con el correspondiente filtro, ha sido
diseñado:
ganadería/agricultura:
limpieza
Manipulación y mecanizado de granos; mezcla/rociado: pesticidas,
fungicidas, herbicidas; rociado y deshierbo con máquina; tratamientos de
desinsectación;
trabajo con metales: mecanizado y desguace;
trabajo con madera: corte/cepillado/taladrado/apomazado; raspado y lijado;
trabajo con fibras de vidrio y minerales: mezcla y colocación; aplicación
mediante proyección; extracciones minerales y trabajos con mármol;
mantenimiento: desinfección y limpieza con ácidos, aldehídos;
barnizado y chorreado con arena: pintura en polvo y pulverizada; pintura a
pistola/pintura al látex.
5.2 Instrucciones de uso
Una vez superada la prueba de estanqueidad, enrosque hasta el tope el filtro
idóneo en el racor roscado.
El uso de la máscara está determinado por el tipo y modelo del filtro con el que
se combine. Siga las instrucciones incluidas en los filtros y abandone el ambiente
de trabajo contaminado si siente el olor o el sabor del contaminante o que
aumenta excesivamente la dificultad para respirar.
En caso de usar la máscara en condiciones extremas, preste atención a los
siguientes puntos:
en caso de temperaturas muy bajas, trate el visor con un líquido contra el
empañamiento (que sea compatible con los ojos y la piel y que no ataque a
la goma ni al plástico) y tenga cuidado de que la membrana de la válvula de
espiración no se vuelva rígida, causando una disminución de la
estanqueidad;
en caso de temperaturas muy altas, abandone inmediatamente el puesto de
trabajo si la visión tiende a oscurecerse;
en caso de zonas con peligro de explosión, trate la máscara con un aerosol
antiestático compatible con los ojos y la piel y que no ataque a la goma ni al
plástico.
IST-USO-0906006
Rev. N. 4 del 10/07/2018
IDP109
Pg. 10 di 15
de
establos,
rediles
y
gallineros.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1005006