Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originál návodu k obsluze
TPE-RS 100 Q
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool TPE-RS 100 Q

  • Page 1: Table Des Matières

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original...
  • Page 4 10°-30°...
  • Page 5 3-5 3-4 4-1 4-2...
  • Page 6: Originalbetriebsanleitung

    TPE-RS 100 Q Originalbetriebsanleitung Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen für die Zukunft auf. Symbole Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Warnung vor allgemeiner Gefahr triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzka- Warnung vor Stromschlag bel).
  • Page 7 Netzstecker aus der Steckdose ziehen! schild übereinstimmen.  Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein  In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- nur von einer autorisierten Kundendienstwerk- statt durchgeführt werden.
  • Page 8 Zubehör Umwelt Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet müll! Führen Sie die Geräte, Zubehör und Verpa- unter „www.festool.com“. ckungen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zu. Beachten Sie dabei die geltenden nationa- Stiehlgriff len Vorschriften.
  • Page 9: Original Operating Manual

    TPE-RS 100 Q Original operating manual Symbols – Wear suitable protection: such as ear protec- Warning of general danger tion, safety goggles, a dust mask for work which generates dust, and protective gloves when Risk of electric shock working with raw materials and when changing tools.
  • Page 10 Angles between 10 and The order numbers of the accessories and tools can 30° usually provide the best results. be found in the Festool catalogue or on the Internet When working in small areas, in corners, on stairs under "www.festool.com".
  • Page 11  Put the ridges [3-2] into the grooves [3-3] on 61000-3-3. the fastening segment. Festool Group GmbH & Co. KG  Screw both sides together with the washer and Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany the Allen key screw SW 6 [3-5].
  • Page 12: Notice D'utilisation D'origine

    TPE-RS 100 Q Notice d'utilisation d'origine Le terme « outil » dans les avertissements fait re- ference à votre outil électrique alimenté par le sec- teur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil Symboles fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimenta- Avertissement de danger général tion).
  • Page 13  En Amérique du nord, utilisez uniquement les Toute opération de réparation ou d'entretien né- outils Festool fonctionnant sous une tension de cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut 120 V/60 Hz. être entreprise que par un atelier de service après-vente agréé.
  • Page 14 [1] soit optimal par rapport à la surface à dé- Les références des accessoires et des outils fi- coller. gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com". Environnement Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures Tige ménagères ! Eliminez les appareils, les acces-...
  • Page 15: Manual De Instrucciones Original

    TPE-RS 100 Q Manual de instrucciones original Guardar todas las advertencias de peligro e ins- trucciones para futuras consultas. Símbolos El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a he- Aviso ante un peligro general rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca-...
  • Page 16  En Norteamérica sólo las máquinas Festool  pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Todos los trabajos de mantenimiento y repara- ción que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-...
  • Page 17 Los números de pedido de los accesorios y las he- medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vi- rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la gente del país. dirección de Internet www.festool.com.
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso Originali

    TPE-RS 100 Q Istruzioni per l'uso originali Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Simboli Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver- tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali- Avvertenza di pericolo generico...
  • Page 19  In America settentrionale è consentito esclusi- mento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- ne 120 V/60 Hz. autorizzata. Disinserire sempre la macchina prima di L'utensile elettrico è dotato di carboni speciali au- collegare e scollegare il cavo di alimentazio- toestinguenti.
  • Page 20 Accessori Ambiente I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domesti- "www.festool.com“. ci! Provvedere ad uno smaltimento ecologico degli utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi! Manico Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
  • Page 21: Originele Gebruiksaanwijzing

    TPE-RS 100 Q Originele gebruiksaanwijzing Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek- trisch gereedschap” heeft betrekking op elektri- sche gereedschappen voor gebruik op het stroom- Symbolen net (met netsnoer) en op elektrische gereedschap- Waarschuwing voor algemeen gevaar pen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
  • Page 22  Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden,  In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- waarvoor het vereist is de motorbehuizing te nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz openen, mogen alleen door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
  • Page 23 Accessoires Speciale gevaaromschrijving voor het milieu De bestelnummers voor accessoires en gereed- schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil ternet op www.festool.com. mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkin- gen op milieuvriendelijke wijze af! Neem daarbij de Steel geldende nationale voorschriften in acht.
  • Page 24: Originalbruksanvisning

    TPE-RS 100 Q Originalbruksanvisning Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batterid- rivna elverktyg (sladdlösa). Symboler Varning för allmän risk! Varning för elstötar – Använd lämplig personlig skyddsutrustning: hörselskydd, skyddsglasögon, andningsskydd Läs bruksanvisningen/anvisningarna! vid dammiga arbeten, skyddshandskar vid bear- betning av grova material och vid verktygsväx-...
  • Page 25 öppnas får endast utföras av behöriga serviceverkstäder.  I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas. Maskinen är utrustad med självfrånkopplande spe- cialkolborstar. Om de är utnötta bryts strömmen Koppla alltid ifrån maskinen innan du sätter automatiskt och maskinen stängs av.
  • Page 26 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN en [3-3]. 61000-3-3.  Skruva fast de båda delarna utifrån med dis- Festool Group GmbH & Co. KG tansbrickorna och insexskruvarna SW 6 [3-5]. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Användning Placeringen av tillsatshandtagen och handtags- muffen är avhängigt på...
  • Page 27: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    TPE-RS 100 Q Alkuperäiset käyttöohjeet Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyöka- lu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk- Tunnukset kojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Varoitus yleisestä vaarasta Sähköiskuvaara – Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita: Lue ohjeet/huomautukset! kuulosuojaimia, suojalaseja, pölynaamaria teh- dessäsi pölyävää työtä, suojakäsineitä työstäes- Käytä...
  • Page 28 TPE-RS 100 Q Käyttöönotto Huolto ja hoito VAROITUS VAROITUS Kielletty jännite tai taajuus! Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara  Onnettomuusvaara Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta, ennen kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia huolto- ja  Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden täy- puhdistustöitä! tyy olla yhdenmukainen konekilvessä annettujen ...
  • Page 29 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN keet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrä- 61000-3-3. tykseen. Noudata maakohtaisia määräyksiä. Festool Group GmbH & Co. KG Vain EU: EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytös- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen tä poistetut sähkötyökalut ovat lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava ympäristöä...
  • Page 30: Original Brugsanvisning

    TPE-RS 100 Q Original brugsanvisning Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netka- Symboler bel). Advarsel om generel fare Advarsel om elektrisk stød – Brug egnede personlige værnemidler: Høre- Læs vejledning/anvisninger! værn, beskyttelsesbriller, støvmaske ved støven-...
  • Page 31 Ved større flader lettes arbejdet ved at Tilbehør bruge skaftgrebet (beskrivelse, se "8.1 Skaftgreb Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du "). finde i dit Festool-katalog eller på internettet under „www.festool.com“. Skaftgreb Skaftgrebet [4] er tilbehør og kan bestilles under bestill.nr. 486 375.
  • Page 32 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN tet. 61000-3-3.  Før tænderne [3-2] på gaffelelementet ind i no- Festool Group GmbH & Co. KG terne [3-3] på fastgørelsessegmentet. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen  Skru de to dele sammen udefra med skiver og indvendige sekskantskruer SW 6 [3-5].
  • Page 33: Originalbruksanvisning

    TPE-RS 100 Q Originalbruksanvisning Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro- verktøy » gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten Symboler ledning). Advarsel mot generell fare Advarsel om elektrisk støt – Bruk egnet personlig verneutstyr: hørselvern, Anvisning/les merknader! vernebriller og støvmaske når det oppstår støv under arbeidet, vernehansker ved bearbeiding av ru materialer og når verktøy skal byttes.
  • Page 34 Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du som håndapparat. Ved større flater er det lettere å i Festool-katalogen eller på Internett under arbeide når en benytter skafthåndtaket (beskrivel- "www.festool.com". se se "8.1 Skafthåndtak") arbeidet.
  • Page 35 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN steelementets noter [3-3]. 61000-3-3.  Skru begge deler fast utenfra med underlags- Festool Group GmbH & Co. KG skiver og innvendige sekskantskruer nøkkelvid- de 6 [3-5]. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Bruk Avhengig av brukerens kroppsstørrelse må ekstra- håndtakene og skulderputen plasseres på...
  • Page 36: Manual De Instruções Original

    TPE-RS 100 Q Manual de instruções original O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi- cação de segurança refere-se a ferramentas eléc- tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de Símbolos rede) e com acumulador (sem cabo de rede). Perigo geral Advertência de choque eléctrico...
  • Page 37  Na América do Norte, só podem ser utilizadas tomada de corrente! ferramentas Festool com uma indicação de ten-  Todos os trabalhos de manutenção e reparação são de 120 V/60 Hz.
  • Page 38 [1] seja ajustado de forma ideal ao re- Consulte os números de encomenda dos acessó- vestimento a remover e às características do piso. rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.com". Meio ambiente Não deite as ferramentas eléctricas no lixo domés- Pega prolongada tico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e em-...
  • Page 39 TPE-RS 100 Q Оригинальное руководство по Указания по технике эксплуатации безопасности Общие указания по технике Символы безопасности Внимание! Прочтите все указания по Предупреждение об общей опасности технике безопасности и инструкции.Неточное соблюдение инструкций и Предупреждение об ударе током предупреждений может стать причиной удара...
  • Page 40 Обслуживание и уход должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке. Предупреждение  В Северной Америке можно использовать только машинки Festool с характеристикой по Опасность травмирования, удар током напряжению 120 В/60 Гц.  Перед началом любых работ на машинке вынимайте вилку из розетки! Всегда...
  • Page 41 на экологически Оснастка безопасную утилизацию. Коды для заказа оснастки и инструментов можно Информация по директиве REACh: найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com/reach www.festool.com Декларация соответствия ЕС Рукоятка-стойка Рукоятка-стойка [4] поставляется в виде оснастки, Машина для удаления Серийный №...
  • Page 42 TPE-RS 100 Q Originální návod k použití Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku- Symboly mulátorové nářadí (bez síťového kabelu). Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem –...
  • Page 43 Příslušenství nářadí používá normálně jako ruční nářadí. Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, V případě větších ploch umožňuje usnadnění práce prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu použití ocelové trubkové násady (viz kapitola na „www.festool.com“. „8.1Ocelová trubková násada“). Ocelová trubková násada Ocelovou trubkovou násadu [4] lze obdržet jako pří-...
  • Page 44 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN  Výstupky [3-2] vidlicovitého prvku zasuňte do 61000-3-3. výřezů [3-3] v upevňovacím prvku. Festool Group GmbH & Co. KG  Oba díly sešroubujte zvenku pomocí podložek Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen a šroubů s vnitřním šestihrenem vel. 6 [3-5].
  • Page 45: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji Nieoznaczoność K = 3 dB obsługi. OSTROŻNIE Dane techniczne Hałas powstający podczas pracy Maszyna do usuwania wykładzin TPE-RS 100 Q Uszkodzenie słuchu 620 W  Należy stosować ochronę słuchu! Prędkość obrotowa (bieg jałowy) n 6000 min Liczba suwów roboczych...
  • Page 46  W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie wtyczkę z gniazda zasilającego! urządzenia Festool o parametrach napięcia 120  Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ- V/60 Hz. re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą...
  • Page 47 Urządzenia, wyposażenie i opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można o ochronie środowiska do odzysku surowców wtór- znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na nych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących stronie „www.festool.com“. przepisów państwowych.

Table des Matières