Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

HX3000C
HX4000C
HX6000C
HX7500TC
Manuel d'utilisation et d'entretien
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original instructions)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción del manual original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugsanvisning)
Instruksjoner og sikkerhetsregler
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Kasutus-ja hooldusjuhend
(Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
Naudojimo ir priežiūros vadovas
(Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Originalios instrukcijos vertimas)
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
Instrucţiunile privind siguranţa
(Traducere a instrucțiunilor originale)
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
33522194101_0_1
(Notice originale)
(Prevod izvirnih navodil)
(‫)ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻷﺻﻠﻲ‬
12/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDMO KOHLER HX3000C

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original instructions) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción del manual original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Gebruiks- en onderhoudshandleiding (Vertaling van de oorspronkelijke handleiding) Vedligeholdelses- og brugsvejledning (Oversættelse af den originale brugsanvisning) Instruksjoner og sikkerhetsregler (Oversettelse av de originale instruksjonene)
  • Page 4 FRANCE : 0.806.800.107 (Prix appel)
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Préambule Transport et stockage du groupe électrogène Consignes et règles de sécurité (protection des personnes) Résolution de pannes mineures Prise en main du groupe électrogène Spécifications techniques Utilisation du groupe électrogène Clauses de garantie Entretien du groupe électrogène 1 Préambule Avant toute utilisation, lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité...
  • Page 6: Risques Liés Aux Gaz D'échappement

    Risques liés aux gaz d'échappement RISQUE D’INTOXICATION L'oxyde de carbone présent dans les gaz d'échappement peut entraîner la mort si le taux de concentration est trop important dans l'atmosphère que l'on respire. Toujours utiliser l’appareil dans un endroit bien ventilé où les gaz ne pourront pas DANGER s'accumuler.
  • Page 7: Raccordement Et Choix Des Câbles

    2.7.4 Raccordement et choix des câbles Pour tous les raccordements, utiliser du câble à gaine caoutchouc, souple et résistant, conforme à la norme IEC 60245-4 ou des câbles équivalents et veiller à leur maintien en parfait état. N’utiliser qu’un seul équipement électrique de classe I par prise électrique et le raccorder à...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Première mise en service À la réception et mise en service de l’appareil : Vérifier le bon état du matériel et la totalité de la commande. Si l’appareil est muni d’une bride de transport, la retirer. La bride de transport est une plaque métallique située sous le moteur, près de la borne de mise à...
  • Page 9: Utiliser L'électricité Fournie

    Utiliser l'électricité fournie Laisser l’appareil stabiliser sa vitesse et monter en température (environ 3 à 5 min.). Si le starter (A6) est utilisé, le ramener progressivement à sa position initiale. Brancher les équipements à utiliser sur les prises électriques (A8) de l’appareil. Pour la France uniquement : Nos groupes électrogènes sont équipés de prises européennes (de type Schuko) dont le contact de mise à...
  • Page 10: Renouveler L'huile

    5.3.1 Renouveler l'huile Pour assurer une vidange rapide et complète, il est nécessaire d’effectuer le renouvellement de l’huile moteur tiède (faire démarrer l’appareil et le laisser tourner quelques minutes si nécessaire). Placer un récipient approprié sous la vis de vidange d’huile (A9-B5), puis retirer le bouchon-jauge de remplissage d’huile (A2-B1) et la vis de vidange d’huile.
  • Page 11: Transport Et Stockage Du Groupe Électrogène

    6 Transport et stockage du groupe électrogène Conditions de transport et de manutention Avant de transporter l’appareil, vérifier le bon serrage de la visserie, fermer le robinet de carburant (si équipé) et déconnecter la batterie de démarrage (si équipé). L’appareil doit être transporté dans sa position d’utilisation normale, ne jamais le coucher sur le côté.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    8 Spécifications techniques Conditions d'utilisation Les performances mentionnées des appareils sont obtenues dans les conditions de référence suivant l’ISO 8528-1(2005) : Pression barométrique totale : 100 kPa - Température ambiante de l’air : 25°C (298 K) - Humidité relative : 30 %. Les performances des appareils sont réduites d’environ 4 % pour chaque plage d’augmentation de température de 10°C et/ou d’environ 1 % pour chaque élévation de hauteur de 100 m.
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ue

    Industries et en cas de vice de fonctionnement de l’appareil, provenant d’un défaut de conception, de fabrication ou de matière. SDMO Industries ne garantit pas la tenue des performances de l’appareil, ni son fonctionnement ou sa fiabilité s’il est utilisé à des fins spécifiques.
  • Page 14 La garantie doit être appliquée par le distributeur auprès duquel vous avez acquis votre appareil. SDMO Industries vous invite à vous munir de votre facture d’achat et à contacter le distributeur ou, le cas échéant, le Service Client de SDMO Industries. Il est à...
  • Page 146 ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻭﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬ ‫ﺑﻨﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺈﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺰﻡ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻓﺘﺮﺓ‬ ‫ﻃﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺭﺩﺓ‬...
  • Page 147 ‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ‬ ‫ﺑﻐﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻤﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻧﺘﻨﻔﺴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﺠﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﻐﻼﻑ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﺪﺍ‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺰﻩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺕ‬ ‫ﻳﺴﺒﺐ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻡ‬ ‫ﻏﺎﺯ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‬ ‫ﺃﻛﺴﻴﺪ‬ ‫ﺃﻭﻝ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫ﺟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬...
  • Page 148 ‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ 2.7.4 ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺍﺣﺮﺹ‬ ‫ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ ‫ﻛﺎﺑﻼﺕ‬ ‫ﺃﻭ‬ ، 60245-4 ‫ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻭﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ،‫ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺔ‬ ‫ﻣﺮﻭﻧﺔ‬ ‫ﻭﺫﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺫﻭ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،‫ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ‬ ‫ﻟﻜﺎﻓﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭ ﻳ ًﺎ‬ ‫ﻟﻴﺲ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ( ‫؛‬ ‫ﺃﺻﻔﺮ‬...
  • Page 149 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭﻝ‬ ‫ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻼﻡ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﻛﻞ‬ ‫ﻭﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻪ‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﺮﺑﺎﻁ‬ ‫ﻣﺰ ﻭ ّﺩﺍ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﻌﻮﻕ‬ ‫ﻭﻟﻜﻨﻪ‬ ‫ﻟﻠﻨﻘﻞ‬ ‫ﻣﻔﻴﺪ‬ ‫ﻭﻫﻮ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﻃﺮﻑ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ‬ ،‫ﺍﻟﻤﺤ ﺮ ِ ّﻙ‬ ‫ﺃﺳﻔﻞ‬ ‫ﻭﺍﻗﻌﺔ‬...
  • Page 150 ‫ﺍﻹﺗﻼﻑ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮ ﻟ ِ ّﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﺲ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ‬ ‫ﺇﻏﻼﻕ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ً ‫ﺩﺍﺋﻤ ﺎ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ‬ ‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺑﻤﻨﺄﻯ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﺣﻔﻈﻪ‬ ‫ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﻰﺀ‬ ‫ﺑﻔﺼﻞ‬ ً ‫ﺩﺍﺋﻤ ﺎ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﺔ‬ ‫ﻓﻘﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻓﺮﻧﺴﻲ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻂ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ‬...
  • Page 151 ‫ﺍﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﺑﺘﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﻢ‬ 5.3.1 ‫ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫ﺩﻋﺖ‬ ‫ﺍﺫﺍ‬ ‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻟﺒﻀﻊ‬ ‫ﻳﺪﻭﺭ‬ ‫ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺃﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﺯﻳﺖ‬ ‫ﺑﺘﺠﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫ﻭﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﻭﺑﺮﻏﻲ‬ (A2-B1) ‫ﺍﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﻣﻞﺀ‬ ‫ﺳﺪﺍﺩﺓ‬ ‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﺛﻢ‬ ((A9-B5), ‫ﺍﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ‬ ‫ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺎ‬ ً...
  • Page 152 ‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻭﻁ‬ ‫ﻭﻛﻴﻞ‬ ‫ﺃﻗﺮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺪﻋﺎﺀ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ‬ ،‫ﺫﻟﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻃﻮﻝ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﺳﻨﺔ‬ ‫ﺍﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﺣﺪﻫﺎ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻟﻦ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﺘﺎﺀ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺫﻟﻚ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﺕ‬ ‫ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺳﻨﺔ‬ ‫ﻛﻞ‬...
  • Page 153 ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺷﺮﻭﻁ‬ 8528 1(2005) ‫ﻟـ‬ ‫ﻭﻓ ﻘ ًﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﺃﺩﺍﺀ‬ ‫ﻣﻌﺪﻻﺕ‬ ‫ﺣﻮﻝ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ٪ . ‫ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫ﺍﻹﺟﻤﺎﻟﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﻮﻱ‬ ‫ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻻ‬...
  • Page 154 ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ‬ ‫ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻨﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻌﻠﻦ‬ ‫ﻓﺮﻧﺴﺎ‬ – CEDEX ‫ﺑﺮﺳﺖ‬ 29801 ، 29490 GUIPAVAS 40047 ، Kerervern ‫ﺷﺎﺭﻉ‬ ‫ﻭﻣﻘﺮﻫﺎ‬ ، SDMO Industries ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻧﺤﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﻟﺪﺍﺕ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻻﺳﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ 3499231800300 3000...
  • Page 155 ‫ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻃﺮﻕ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ‬ ‫ﻓﺎﺗﻮﺭﺓ‬ ‫ﺃﺧﺬ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ SDMO Industries ‫ﺗﺪﻋﻮﻙ‬ ، ‫ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻚ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻨﻪ‬ ‫ﺣﺼﻠﺖ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ‬ ‫ﻟﺪﻯ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﻳﻄﺒﻖ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ SDMO ‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻫﻲ‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ؛‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Kohler hx4000cKohler hx6000cKohler hx7500tc

Table des Matières