Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
HX 6000-2
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO Y
GENERATING SET USER
BETRIEBS-
ET D'ENTRETIEN DES
DE MANTENIMIENTO
AND
UND
GROUPES ÉLECTROGÈNES
DE LOS
MAINTENANCE MANUAL
WARTUNGSANLEITUNG
(notice originale)
GRUPOS ELECTRÓGENOS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
prjnbndqŠbn on
HANDBOEK VOOR GEBRUIK
ISTRUZIONI PER L'USO
E DE MANUTENÇÃO
}jqokr`Š`0hh h
EN ONDERHOUD
DEI GRUPPI ELETTROGENI
DOS GRUPOS
naqkrfhb`mh~
VAN DE AGGREGATEN
cemep`Šnpm{uaknjnb
ELECTROGÉNEOS
GENERAATTORI
BRUGER- OG
ANVÄNDAR- OCH
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
KONEISTOJEN
VEDLIGEHOLDELSESMANUAL
UNDERHÅLLSMANUAL FÖR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΩΝ
KÄYTTÖ-JA
FOR
GENERATORAGGREGATEN
ΗΛΕΚΤΡΟΓΕΝΝΗΤΡΙΩΝ
HUOLTO-OHJEKIRJA
GENERATORAGGREGATER
ĢENERATORAGREGĀTU
GENERATORIŲ
GENERAATORAGREGAATIDE
NÁVOD K POUŽITÍ
LIETOŠANAS UN
NAUDOJIMO IR
KASUTUS- JA
ELEKTROGENERÁTORŮ
UZTURĒŠANAS
TECHNINIO APTARNAVIMO
HOOLDUSJUHEND
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJOS
ÁRAMTERMELŐ EGYSÉGEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A
PRIROČNIK ZA UPORABO
FELHASZNÁLÓI ÉS
KONSERWACJI ZESPOŁÓW
ÚDRŽBU
IN VZDRŽEVANJE
KARBANTARTÁSI
PRĄDOTWÓRCZYCH
ELEKTROGENERÁTOROV
ELEKTRIČNIH AGREGATOV
KÉZIKÖNYVE
33522126901_1_1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDMO HX 6000-2

  • Page 1 HX 6000-2 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO Y GENERATING SET USER BETRIEBS- ET D’ENTRETIEN DES DE MANTENIMIENTO GROUPES ÉLECTROGÈNES DE LOS MAINTENANCE MANUAL WARTUNGSANLEITUNG (notice originale) GRUPOS ELECTRÓGENOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO prjnbndqŠbn on HANDBOEK VOOR GEBRUIK ISTRUZIONI PER L’USO E DE MANUTENÇÃO }jqokr`Š`0hh h...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1. Préambule 7. Méthode d'entretien 2. Description générale 8. Stockage du groupe 3. Préparation avant mise en service 9. Recherche de pannes mineures 4. Utilisation du groupe 10. Caractéristiques 5. Protections (si équipé, voir tableau de caractéristiques) 11. Section des câbles 6.
  • Page 6: Conseils Généraux

    Ce symbole indique une situation dangereuse le cas échéant. En cas de non-respect de la consigne correspondante, les risques encourus peuvent être des blessures légères sur des personnes exposées ou la détérioration de toute autre chose. Attention 1.3.2 Conseils généraux Un des facteurs essentiels de sécurité...
  • Page 7: Description Générale

    1.3.6 Pleins de carburant Le carburant est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il est interdit de fumer, d'approcher une flamme ou de provoquer des étincelles pendant le remplissage du réservoir. Le remplissage doit s’effectuer moteur à l’arrêt. Nettoyer toute trace de carburant avec un chiffon propre. Danger Positionner toujours le groupe électrogène sur un sol nivelé, plat et horizontal afin d'éviter que le carburant du réservoir ne se déverse sur le moteur.
  • Page 8: Préparation Avant Mise En Service

    3. Préparation avant mise en service 3.1. Vérification du niveau d'huile (figures A et B) Vérifier avant chaque démarrage le niveau d’huile moteur La vérification, comme l’appoint d’huile, sera faite le groupe posé sur une surface horizontale. Retirer le bouchon-jauge (Rep. 1, Fig. B) de couleur grise, coté réservoir, en le dévissant, et essuyer la jauge. Introduire la jauge dans le col de remplissage (Rep.
  • Page 9: Fonctionnement (Figure A)

    4.2. Fonctionnement (figure A) Lorsque le moteur commence à se réchauffer, amener graduellement la tirette du starter (15) sur la position d'ouverture. Lorsque le groupe a stabilisé sa vitesse : Vérifier que le(s) disjoncteur(s) (22) est (sont) enclenché(s). Brancher la ou les prises mâles dans la ou les prises femelles du groupe. Nos groupes électrogènes sont équipés de prises de type «...
  • Page 10: Méthode D'entretien

    7. Méthode d'entretien 7.1. Nettoyage du filtre à air (figure C) Ne jamais utiliser d'essence ou de solvant à point d'éclair bas pour le nettoyage de l'élément du filtre à air, un incendie ou une explosion peut en résulter. Danger Déposer l’écrou à...
  • Page 11: Contrôle De La Bougie D'allumage (Figure G)

    7.5. Contrôle de la bougie d'allumage (figure G) Déposer le capuchon de la bougie d’allumage et utiliser une clé à bougie pour déposer la bougie d’allumage. Inspecter visuellement la bougie d’allumage et la jeter si les électrodes sont usées ou si l’isolant est fendu ou écaillé. En cas de réutilisation nettoyer la bougie avec une brosse métallique.
  • Page 12: Caractéristiques

    16.0 mm 6.0 mm 16.0 mm 16.0 mm 12. Déclaration de conformité "C.E." Nom et adresse du fabricant SDMO, 12 bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 BREST CEDEX 2 Description de l'équipement Produit Groupe électrogène Marque SDMO Type HX 6000-2 P assignée : 4800W...

Table des Matières