Télécharger Imprimer la page
dirna Bergstrom Bycool Integral Power Manuel De L'utilisateur
dirna Bergstrom Bycool Integral Power Manuel De L'utilisateur

dirna Bergstrom Bycool Integral Power Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Bycool Integral Power:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Manual del usuario
User´s handbook
Manuel de l´utilisateur
Benutzerhandbuch
Manule per l´utente
Kullanım kılavuzu
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
TK
Turkish
1001869522

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Bycool Integral Power

  • Page 1 ® Manual del usuario Spanish User´s handbook English Manuel de l´utilisateur French Benutzerhandbuch German Manule per l´utente Italian Kullanım kılavuzu Turkish 1001869522...
  • Page 2 (1). Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a dirna Bergstrom, s.l. No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía cumplimentada. Puede enviar sus sugerencias visitando nuestra web www.bycool.com...
  • Page 3 INTEGRAL POWER ® Panel de control ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: encendido - apagado del equipo y selección de modo F4 / F0 / F1 / F6 2.- Selector de temperatura (15/ 27ºC - 59/80 ºF), Programación del mando y grados Fahrenheit y Velocidad de aire: Control de temperatura ambiente y velocidad del soplador centrífugo (entre 1ª...
  • Page 4 INTEGRAL POWER ® Función F0 - Funcionamiento Manual Al seleccionar en el display se muestra la temperatura seleccionada y le permite al usuario elegir la temperatura de confort que aparecerá en el display de 15ºC a 27ºC o 59ºF a 71ºF así...
  • Page 5 INTEGRAL POWER ® Mando a distancia Funciones del Mando a distancia: Encendido / Apagado del equipo (On/ Off): Nota: Al pulsar este botón el equipo se enciende en modo automático F4 . Control de las velocidades del soplador centrífugo (sólo modo manual): Nota: estando encendido el equipo en modo automático F4 , si el usuario actúa sobre esta tecla, el equipo pasa a modo...
  • Page 6 INTEGRAL POWER ® Esquema eléctrico...
  • Page 7 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 8 The only maintenance required is the regular cleaning of the capacitor at least once a year (1). For any questions, ask your dealer or contact dirna Bergstrom, s.l. Do not forget to ask your dealer for your warranty card, duly filled out. You can send any suggestions via our website www.bycool.com.
  • Page 9 INTEGRAL POWER ® Control Panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: unit on - off and mode selection F4 / F0 / F1 / F6 2.- Temperature selector (15-27° C – 59-80° F), Programming remote control, degrees Fahrenheit and air speed: Ambience control temperature and centrifugal blower speed (between 1st and 5th speed) manual mode only.
  • Page 10 INTEGRAL POWER ® Function F0 - Manual Operation By selecting the display shows the selected temperature and allows the user to choose the comfort temperature that will appear on the display from 15ºC to 27ºC or 59ºF to 71ºF and vary the speed of the centrifugal blower equipment (5 speeds indicated by The comfort temperature is controlled by briefly pressing the keys on the control panel...
  • Page 11 INTEGRAL POWER ® Remote control Remote control functions: Unit on/off. Note: This key is used to run the unit in automatic mode F4 Centrifugal blower speed control (Manual mode only): Note: with the unit running in automatic mode F4 , the unit will pass into manual mode F0 .
  • Page 12 INTEGRAL POWER ® Electric wiring...
  • Page 13 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 14 (1) Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de démonter le couvercle extérieur en plastique de l’équipement (5 vis) et de souffler avec de l’air à pression. Il est conseillé que cette opération soit prise en charge par un Service Autorisé par dirna Bergstrom, s.l.
  • Page 15 INTEGRAL POWER ® Tableau de commande ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off : mise en marche/arrêt de l’équipement et sélection du mode F4 / F0 / F1 / F6 2.- Sélecteur de température (15/ 27ºC - 59/80 ºF), Programmation de la commande et degrés Fahrenheit et Vitesse de l’air : contrôle de la température ambiante et de la vitesse du souffleur centrifuge (entre la 1ère et la 5e vitesse) seulement en mode manuel.
  • Page 16 INTEGRAL POWER ® Fonction F0 - Fonctionnement Manuel En sélectionnant sur le display, la température sélectionnée est affichée et l’usager peut choisir la température de confort qui apparaîtra sur l’écran, de 15ºC à 27ºC ou de 59ºF à 71ºF, ainsi que varier la vitesse du souffleur centrifuge de l’équipement (5 vitesses signalées avec les sigles à...
  • Page 17 INTEGRAL POWER ® Télécommande Fonctions de la télécommande : Mise en marche / Arrêt de l’équipement (On/ Off). Remarque: en appuyant sur ce bouton, l’équipement s’allume en mode automatique F4  C ontrôledesvitessesdusouffleurcentrifuge(seulement mode manuel) : Remarque : l’équipement est allumé en mode automatique F4 , Si l’usager agit sur cette touche, l’équipement passe en mode manuel F0 .
  • Page 18 INTEGRAL POWER ® Câblage electrique...
  • Page 19 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 20 INTEGRAL POWER ® Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Integral Power ist eine autonome Klimaanlage, die bei still stehendem und laufendem, tags und nachts verwendet werden kann. Integral Power garantiert die Kühlung der Fahrzeugkabine während des Fahrens. Integral Power wurde mit der fortschrittlichsten Technik konstruiert, um eine effiziente Leistung, eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen in die Atmosphäre zu erreichen.
  • Page 21 INTEGRAL POWER ® Bedienfeld ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: An- und Ausschalten der Anlage und Wahl der Betriebsart F4 / F0 / F1 / F6 2.- Temperaturwahlschalter (15/ 27ºC 59/80 ºF), Programmierung Fernbedienung und Grad Fahrenheit sowie Luftgeschwindigkeit: Steuerung von Umgebungstemperatur und Drehzahl des Zentrifugalgebläses (zwischen 1.
  • Page 22 INTEGRAL POWER ® Funktion F0 - Manueller Betrieb Bei der Wahl von zeigt das Display die gewählte Temperatur und der Benutzer kann die Komforttemperatur zwischen 15ºC und 27ºC bzw. 59ºF und 71ºF wählen, die dann auf dem Display erscheint. Ebenso kann er die Drehzahl des Zentrifugalgebläses der Anlage wählen (5 Drehzahlen, die mit den Zeichen angezeigt werden).
  • Page 23 INTEGRAL POWER ® Fernbedienung Funktionen der Fernbedienung: Ein- / Ausschalten der Anlage (On/ Off). Hinweis: Durch Drücken dieser Taste schaltet die Anlage in die Betriebsart Automatik F4 um. Einstellen der Drehzahlen des Zentrifugalgebläses (nur im manuellen Betrieb): Hinweis: Befindet sich die Anlage in der Betriebsart Automatik F4 und betätigt der Benutzer diese Taste, so wechselt die Anlage in den Handbetrieb F0 .
  • Page 24 INTEGRAL POWER ® ElektrischeVerkabelung...
  • Page 25 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 26 L’unica manutenzione richiesta è la pulizia periodica del condensatore, da effettuare almeno 1 volta all’anno (1). Per qualsiasi dubbio, rivolgersi al concessionario o direttamente a dirna Bergstrom, s.l. Non dimenticare di richiedere al concessionario la scheda di garanzia compilata. È...
  • Page 27 INTEGRAL POWER ® Pannello di controllo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/Off: accensione - spegnimento dell’impianto e selezione del modo F4 / F0 / F1 / F6 2.- Selettore della temperatura (15/ 27ºC - 59/80 ºF), Programmazione del telecomando e gradi Fahrenheit e Velocità dell’aria: Controllo della temperatura ambiente e velocità...
  • Page 28 INTEGRAL POWER ® Funzione F0 - Funzionamento Manuale Selezionando nel display si visualizza la temperatura selezionata e ciò consente all’utente di scegliere la temperatura di comfort che apparirà nel display da 15ºC a 27ºC o da 59ºF a 71ºF nonché di variare la velocità del soffiante centrifugo del dispositivo (5 velocità indicate con le sigle da La temperatura di comfort si controlla premendo brevemente i tasti del pannello di...
  • Page 29 INTEGRAL POWER ® Telecomando Funzioni del telecomando: Accensione / Spegnimento dell’impianto (On/ Off). Nota: Premendo questo pulsante, l’impianto si accende in modo automatico F4 um.  C ontrollodellevelocitàdelsoffiantecentrifugo(solo modalità manuale): Nota: se l’impianto è acceso in modo automatico F4 , se l’utente preme questo tasto, l’impianto passa al modo manuale F0 .
  • Page 30 INTEGRAL POWER ® Cablaggio elettrico...
  • Page 31 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 32 Garanti kartının tamamlanmasını satıcınıza sormayı unutmayın. Önerilerinizi web sitemizi ziyaret ederek yapabilirsiniz www.bycool.com (1) Bu işlemi yapmak için cihazın dış plastik kapağını sökün (5 cıvata) ve basınçlı hava ile üfletin. Bu işlemin dirna Bergstrom, s.l. yetkili servisi tarafından yapılması tavsiye edilir.
  • Page 33 INTEGRAL POWER ® Kumanda paneli ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: Cihazı açıp - kapatmak ve F4 / F0 / F1 / F6 modlarını seçmek içindir. 2.- S ıcaklıkseçicisi(15/27ºC-59/80ºF),Kumanda,Fahrenheitderecesivehava hızınınprogramlanması:Çevre sıcaklığı ve santrifüjlü üfleyici hızının kontrolü (1 ila 5 hızı arasında) yalnızca manuel modda. 3.- Gösterge: Seçilen işlemi ve cihazın durumunu gösteren ekran.
  • Page 34 INTEGRAL POWER ® İşlev F0 - Manuelişletim Göstergede işlevinin seçilmesi ile seçilen sıcaklık gösterilir ve kullanıcıya göstergede verilen konfor sıcaklığının 15ºC ila 27ºC veya 59ºF ila 71ºF değerleri arasında seçilmesi olanağı sağlanır, aynı şekilde cihazın santrifüjlü üfleyicisinin hızı değiştirilir ( arasında 5 hız kademesi).
  • Page 35 INTEGRAL POWER ® Uzaktan kumanda Uzaktankumandanınişlevleri: Cihazınçalıştırılması/kapatılması(On/Off). Not: Bu düğmeye basılması ile cihaz otomatik modda çalışmaya başlar F4  S antrifüjlüüfleyicihızınınkontroledilmesi(sadece manuel modda): Not: cihaz otomatik modda çalışır F4 kullanıcının bu tuşu aktive etmesi durumunda cihaz manuel moda geçer F0 Bu modda kullanıcı...
  • Page 36 INTEGRAL POWER ® elektriktesisatı...
  • Page 37 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 38 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 39 INTEGRAL POWER ®...
  • Page 40 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Ce manuel est également adapté pour:

Bycool green line integral power