Télécharger Imprimer la page
dirna Bergstrom Bycool Blue Série Manuel De L'utilisateur
dirna Bergstrom Bycool Blue Série Manuel De L'utilisateur

dirna Bergstrom Bycool Blue Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Bycool Blue Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

REVOLUTION
Manual del usuario
User´s handbook
Manuel de l´utilisateur
Benutzerhandbuch
Manule per l´utente
Instrukcja Użytkownika
Uživatelská příručka
Handleiding
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
ES
EN
FR
GE
IT
PL
CZ
NL
220AA80005
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Bycool Blue Série

  • Page 1 ® REVOLUTION Manual del usuario User´s handbook Manuel de l´utilisateur Benutzerhandbuch Manule per l´utente Instrukcja Użytkownika Uživatelská příručka Handleiding Empresa Calidad en 220AA80005 Automoción Registrada ISO 9001 IATF 16949...
  • Page 2 REVOLUTION ® Funcionamiento del panel de control FUNCIONAMIENTO TIEMPOS TEMPORIZADOR LUZ ROJA LUZ NARANJA SOPLADOR FUNCIONAMIENTO APAGADO DE Testigo Encendido = bajo nivel CENTRÍFUGO BOMBA EQUIPO temporizador de agua Verde - mínimo Verde - 10 sg. - 6 h. aprox. Naranja - medio Naranja - 20 sg.
  • Page 3 Será responsabilidad exclusiva del usuario el cumplimiento de todas las normas anteriormente indicadas, en especial las relativas al uso y tratamiento del agua para asegurar, tanto el buen funcionamiento de equipo, como las condiciones higiénicas y sanitarias. En caso de incumplimiento, DIRNA BERGSTROM se exime de cualquier responsabilidad.
  • Page 4 REVOLUTION ® Functioning of control CENTRIFUGAL TIME WHEN PUMP TIMER TO RED LIGHT ORANGE BLOWER IS FUNCTIONING SWITCH OFF LIGHT If switched on = low OPERATION EQUIPMENT Green - 10 sec water level Timer led Green - minimum Orange - 20 sec - approx.
  • Page 5 In order to change it, lower lid has to be unscrewed and replaced by another one (ref. 091.024.0005). • To purchase replacement product, please contact air conditioner supplier or dirna Bergstrom by calling the number indicated on last page of handbook.
  • Page 6 REVOLUTION ® Fonctionnement du panneau de controle FONCTIONNEMENT TEMPS TEMPORISATEUR VOYANT ROUGE VOYANT SOUFFLEUR CEN- FONCTIONNEMENT ARRET ORANGE Allumé = bas niveau TRIFUGE POMPE EQUIPEMENT d’eau Témoin Vert - minimum Vert - 10 sec temporisateur - 6 h approx. Orange - moyen Orange - 20 sec - 3 h approx.
  • Page 7 Le changement, est réalisé en dévissant le bouchon inférieur et en le remplaçant par un autre (réf. 091.024.0005). • Pour acheter le produit de rechange, se diriger au fournisseur du climatiseur ou contacter dirna Bergstrom à travers le numéro de téléphone qui apparaît au dos de ce manuel.
  • Page 8 REVOLUTION ® Funktionsweise der bedienschalttafel BETRIEBZENTRI- DAUER DES ZEITSCHALTUHR ROTES LICHT ORANGENES FUGALGEBLÄSE PUMPENBETRIEBS ZUM ABSCHALTEN LICHT Leuchtet = niedriger DES GERÄTS Grün - minimal Grün - 10 sek. Wasserstand Anzeige Orange - mittel Orange - 20 sek. Zeitschaltuhr - ca.6 Std. Rot - maximal Rot - 30 sek.
  • Page 9 Ersatz desselben durch einen neuen (Bzg. 091.024.0005). Für eine Ersatzpatrone dieses Produktes wenden Sie sich bitte an den Lieferanten des Klimagerätes oder setzen Sie sich direkt mit Dirna Bergstrom unter der Telephonnummer in Verbindung, welche auf der Umschlagrückseite dieses Handbuches angegeben wird.
  • Page 10 REVOLUTION ® Funzionamento del pannello di controllo FUNZIONAMENTO TEMPI DI TEMPORIZZATORE LUCE ROSSA LUCE SPENTO VENTILATORE FUNZIONAMENTO ARANCIONE Acceso: basso livello DELL’APPARECCHIO CENTRIFUGO DELLA POMPA d’acqua Spia del Verde: minimo Verde: 10 sec. - 6 o. appros. temporizzatore Arancione: medio Arancione: 20 sec.
  • Page 11 (rif.091.024.0005). Per acquistare il prodotto di ricambio, rivolgersi al rivenditore o contattando con dirna Bergstrom ai numeri di telefono presenti nel manuale.
  • Page 12 REVOLUTION ® Funkcjonowanie panelu kontrolnego OBSŁUGA CZAS ZEGAR CZERWONA LAMPKA POMARAŃCZOWA WYŁACZANIA FUNKCJONOWANIA DMUCHAWY LAMPKA Włączona = niski POMPY URZĄDZENIA Czujnik zegara ODŚRODKOWEJ poziom wody. Zielony - 10 s Zielony - minimum - ok. 6 godz. Pomarańczowy - 20 s Pomarańczowy - średni - ok.
  • Page 13 Wymienia się go poprzez wykręcenie dolnego korka i wymianę go na nowy (nr ref. 091.024.0005). • Aby zakupić produkt wymienny, należy udać się do dostawcy urządzenia lub skontaktować się z dirna Bergstrom przez telefon podany w niniejszej instrukcji.
  • Page 14 REVOLUTION ® Funkční charakteristiky ovládacího panelu PROVOZ TIME WHEN PUMP IS ŘÍDICÍ HODINY K ČERVENÉ SVĚTLO ORANŽOVÉ VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ FUNCTIONING ODSTŘEDIVÉHO SVĚTLO Svítí = nízký stav vody DMYCHADLA Zelená - 10 s Kontrolka řídicích - Přibl. 6h Zelená - minimum Oranžová...
  • Page 15 (výr. č. 091.024.0005). • K zakoupení tohoto přípravku na výměnu se obraťte na dodavatale klimatizačního zařízení nebo zkontaktujte firmu dirna Bergstrom na telefonu, který je uveden na zadní straně této příručky. POZOR: !NÁDRŽ...
  • Page 16 REVOLUTION ® De werking van het besturingspaneel WERKINGCENTRI- TIJDEN WERKING TIMER AFZETTEN ROOD LICHT ORANJE LICHT VAN DE POMP FUGAALBLAZER Aan = laag Controle timer. APPARATUUR Groen - 10 sec. Groen - minimaal waterniveau Oranje - 20 sec - Ong. 6 uur. Oranje - half Rood - 30 sec Rood - maximaal...
  • Page 17 • Voor het verkrijgen van het vervangingsonderdeel, dient u zich te wenden tot de leverancier van de airconditioning of dient u contact op te nemen met dirna Bergstrom middels het telefoonnummer dat op de achterpagina van deze handleiding staat vermeld.
  • Page 18 REVOLUTION ® IMPORTANTE IMPORTANT El acondicionador evaporativo funciona tomando aire del Evaporative air conditioner works by taking air from exterior que es introducido en la cabina. Es esencial que outside and introducing it in cabin. It is essential este aire no se estanque en el interior, lo que produciría that air does not stagnate inside, which would un exceso de humedad.
  • Page 19 REVOLUTION ® UPOZORNĚNÍ BELANGRIJK Odparné klimatizační zařízení funguje tak, že odebírá De verdampingsairconditioning werkt door middel van vnější vzduch, který je veden do kabiny. Podstatné je, aby het opnemen van buitenlucht die in de cabine wordt se tento vzduch nehromadil uvnitř kabiny. Způsobilo by geintroduceerd.
  • Page 20 REVOLUTION ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. EI usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y eléctrónicos, así...
  • Page 21 REVOLUTION ® EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiqząny prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Page 22 REVOLUTION ®...
  • Page 23 REVOLUTION ®...
  • Page 24 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Ce manuel est également adapté pour:

Revolution