Rittal 9101.210 Notice De Montage Et D'emploi
Rittal 9101.210 Notice De Montage Et D'emploi

Rittal 9101.210 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 9101.210:

Publicité

Liens rapides

Руководство по монтажу и эксплуатации
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
Корпуса из литого алюминия GA
Cast aluminium enclosures GA
Boîtiers GA en fonte d'aluminium
9101.210
9106.210
9102.210
9107.210
9104.210
9108.210
9105.210
9110.210
9111.210
9116.210
9112.210
9117.210
9113.210
9118.210
9114.210
9119.210

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal 9101.210

  • Page 1 Корпуса из литого алюминия GA Cast aluminium enclosures GA Boîtiers GA en fonte d’aluminium 9101.210 9106.210 9111.210 9116.210 9102.210 9107.210 9112.210 9117.210 9104.210 9108.210 9113.210 9118.210 9105.210 9110.210 9114.210 9119.210 Руководство по монтажу и эксплуатации Assembly and operating instructions Notice de montage et d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Содержание Contents Sommaire Страница Page Page Указания к документации Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Маркировка CE CE labelling Certification CE Хранение документации Storing the documents Conservation des documents Используемые символы Symbols used Symboles utilisés Сопутствующие документы Other applicable documents Autres documents applicables Нормативные...
  • Page 3: Указания К Документации

    1.1 Маркировка CE The declaration of conformity according to 1.1 Certification CE Декларация о соответствии EN 62 208 EN 62 208 can be downloaded from the Rittal La déclaration de conformité selon la norme доступна на сайте компании Rittal. homepage.
  • Page 4: Сопутствующие Документы

    2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Advertencias de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Turvallisuusohjeet 2. Consignes de sécurité 2. Avvertenze di sicurezza 2. Sikkerhedsanvisninger Warnung vor der Schließbewegung von Warnung vor sich Die Anleitung ist zu Aufsteigen auf eine Installation durch Installation durch mechanischen Teilen...
  • Page 5: Меры Безопасности

    2. Faisnéis sábháilteachta 2. Bezpečnostní pokyny 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Wskazówki dotyczące 2. Инструкции за безопасност 2. Instrucțiuni de siguranță bezpieczeństwa 2. Меры безопасности 2. Sigurnosne upute Rabhadh: Gluaiseacht Rabhadh: Ní cheadaítear ach Ní cheadaítear ach dúnta comhpháir- Comhpháirteanna Ní mór an treoirleab- Tá...
  • Page 6 2. Biztonsági tudnivalók 2. Drošības prasības 2. Instruções de segurança 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 2. Ohutusteatis 2. Bezpečnostné pokyny Gép/berendezés Mozgó mechanikai A szerelést elektromos A szerelést mechani- mechanikai részeinek Az utasítást el kell részekre történő...
  • Page 7 3.1 Utilisation correcte du boîtier Ces produits Rittal sont des boîtiers vides destinés à intégrer des disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des équipe- ments de contrôle et de régulation. Pour des applications spécifiques ou pour une implantation en extérieur, en cas de doute, faites vérifier leur adéquation par Rittal.
  • Page 8: Описание Устройства

    1000 V c.a. sau 1500 V c.c. și care înglobează tehnologii de măsurare, control și reglare. Pentru cerințe speciale și pentru instalarea în aer liber, în cazul în care aveți nelămuriri, trebuie să fie confirmat caracterul adecvat împreună cu firma Rittal. Trebuie respectate limitele de incarcare specifi- cate în manualul de utilizare.
  • Page 9: Описание Функций

    3.3 Комплект поставки / 3.3 Scope of delivery / 3.3 Composition de la livraison 9108.210 9114.210 9104.210 9110.210 9116.210 9105.210 9111.210 9117.210 Арт. № 9106.210 9112.210 9118.210 Model No. 9101.210 9102.210 9107.210 9113.210 9119.210 Référence – M4 x 6 10 x – Ø 4,3 10 x M6 x 10 –...
  • Page 10: Монтаж И Установка

    ции, то необходимы особые договоренно- Des accords particuliers doivent être signés 7 Observe the load capacities specified сти между Rittal и пользователем. entre Rittal et l’utilisateur en cas de conditions on page 18. d’exploitation particulières. Указания по монтажу 7 Observe all specified torque values. Over- or 7 Соблюдайте...
  • Page 11: Демонтаж/Монтаж Крышки

    4. Montage et implantation 4.2 Демонтаж/монтаж крышки / 4.2 Dismantling/fitting the cover / 4.2 Démontage / montage du couvercle     (Нм) 9101.210 M4 x 18 9102.210 M4 x 18 9104.210 M4 x 24 1,5 + 0,5 9105.210 M4 x 24 9106.210...
  • Page 12: Установка Монтажной Панели

    PH 2 4. Монтаж и установка 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Установка монтажной панели / 4.3 Fitting the mounting plate / 4.3 Montage de la plaque de montage       (Нм) 9105.210 9105.700 M4 x 6 1,5 + 0,5...
  • Page 13: Настенное Крепление

    SW10 PZ 2 4. Монтаж и установка 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Настенное крепление / 4.4 Wall mounting / 4.4 Fixation murale M6 x 25 9108. – 9114.210 M6 x 30 9116. – 9119.210 1590.000 1594.000 = 8 Нм...
  • Page 14: Установка Шарниров

    ø 4,2 PH 2 4. Монтаж и установка 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Установка шарниров / 4.5 Fitting the hinges / 4.5 Montage des charnières M4 x 10 = 1,5 + 0,5 Нм Арт. № Model No. 9123.000 Référence –...
  • Page 15 PH 2 4. Монтаж и установка 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.6 Заземление и выравнивание потенциалов / 4.6 Earting and potential equalisation / 4.6 Mise à la terre et équipotentialité M4 x 6 / M6 x 10 = 1,5 + 0,5 Нм...
  • Page 16: Заземление И Выравнивание

    5. Установка 5. Installation 5. Installation Если имеется возможность возникновения If there is the possibility of high pressures Il est possible que des parties du boîtier высокого давления внутри корпуса, то это developing within the enclosure, the enclosure éclatent si des pressions élevées peuvent может...
  • Page 17: Проверка И Обслуживание

    Selon la taille des dommages, appliquer розии и загрязнения. В зависимости – Large area damage: Sand off the surface la peinture de retouche Rittal soit avec un от повреждений нанести краску Rittal с uniformly and clean with white spirit; then crayon pour retouches, un pinceau ou une помощью...
  • Page 18 Всего Монтажная панель Width Height Depth Thickness Model No. Entively Mounting plate Largeur Hauteur Profondeur Épaisseur Référence Total Plaque de montage (мм) 9101.210 0,13 – – 31,3 9102.210 0,22 – – 31,9 9104.210 0,35 – – 32,6 9105.210 0,58 9105.700 33,8 9106.210...
  • Page 19: Тепловые Потери

    10. Тепловые потери 10. Heat loss 10. Puissance dissipée Арт. № Ватт/Watt/Watt (Вт) Model No. (Delta T = 20 K) Référence 9101.210 9102.210 9104.210 9105.210 9106.210 9107.210 9108.210 9110.210 9111.210 9112.210 9113.210 9114.210 9116.210 9117.210 9118.210 9119.210 Руководство по монтажу GA/GA assembly instructions/Notice de montage GA...
  • Page 20: Запасные Части

    Действуют условия продажи и доставки, The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- утвержденные соответствующими сбыто- conditions of the associated Rittal agents and sentations et filiales Rittal sont contractuelles. выми и дочерними предприятиями Rittal. subsidiaries apply.
  • Page 21 ◾ Корпуса ◾ Электрораспределение ◾ Контроль микроклимата ◾ IT-инфраструктура ◾ ПО и сервис Здесь Вы можете найти контактную информацию компании Rittal во всем мире. www.rittal.com/contact...

Table des Matières