Проверка И Обслуживание; Хранение - Rittal 9101.210 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 9101.210:
Table des Matières

Publicité

8. Проверка и обслуживание
8. Inspection and maintenance
8. Inspection et entretien
Обслуживание должно проводиться регу-
лярно в зависимости от условий примене-
ния и окружающей среды, минимум один
раз в год и соответствующим образом
документироваться.
Вид и объем проводимых работ:
7 При использовании шарниров они
проверяются на подвижность и произво-
дится их смазка подходящим смазочным
материалом, не содержащим воды.
7 Все компоненты и поверхности обследу-
ются на предмет внешних повреждений.
7 Уплотнения в случае повреждений в
местах контакта необходимо полностью
заменить.
7 Корпус дополнительно проверяется на
наличие следов коррозии/повреждения
лакокрасочного покрытия. Возникающие
повреждения устраняются следующим
образом:
– Небольшие повреждения, затраги-
вающие лишь часть поверхности
(например, царапины): поверхность на
поврежденном участке следует легко
отполировать и удалить все среды кор-
розии и загрязнения. В зависимости
от повреждений нанести краску Rittal с
помощью красящего карандаша, кисти
или баллончика с краской (альтерна-
тива: акриловая краска 2K-PUR).
– Значительные повреждения: равно-
мерно зачистить поверхность и про-
тереть бензином; затем перекрасить
поверхность краской Rittal (альтерна-
тива: акриловая краска 2K-PUR).
9. Хранение
9. Storage
9. Stockage
При хранении корпуса следует обращать
внимание, что
7 температура окружающей среды не
должна быть больше +80°C.
7 температура окружающей среды не
должна быть ниже –40°C.
7 относительная влажность воздуха не
превышает 50 % при +40°C (при более
низких температурах допускаются более
высокие значения относительной влаж-
ности воздуха).
Руководство по монтажу GA/GA assembly instructions/Notice de montage GA
Maintenance must be performed at regular
intervals depending on use and ambient
conditions, at least once annually and docu-
mented accordingly.
Nature and extent of the work to be
performed:
7 The hinges are checked for ease of move-
ment and sprayed with a suitable, water-free
lubricant.
7 All components and surfaces are examined
for external damage.
7 Gaskets in the contact edge area must be
replaced completely if damaged.
7 The enclosure is also inspected for traces
of corrosion/paint damage. Any damage is
repaired as follows:
– Damage to small areas that affect only a
part of the surface (e.g. scratches): Lightly
sand off the surface at the damaged place
and remove all traces of corrosion as well
as all contamination. Depending on the
degree of damage, apply the Rittal touch-
up paint either with a paint stick, a brush
or a spray paint can (alternative: 2K-PUR
acrylic paint).
– Large area damage: Sand off the surface
uniformly and clean with white spirit; then
paint over the entire surface with Rittal
touch-up paint (alternative: 2K-PUR acrylic
paint).
When storing the enclosure, ensure that
7 the ambient temperature is not higher than
+80°C.
7 the ambient temperature is not lower than
–40°C.
7 the relative humidty does not exceed 50% at
+40°C (higher humidity levels are permitted
at lower temperatures).
L'entretien doit être réalisé régulièrement
en fonction des conditions d'exploitation et
ambiantes, au minimum une fois par an, et
consigné en conséquence.
Type et ampleur des travaux à réaliser :
7 En cas d'utilisation de charnières, leur
mobilité doit être vérifiée et elles doivent être
vaporisées avec un lubrifiant sans eau.
7 Tous les composants et toutes les surfaces
doivent être examinés afin de vérifier qu'il
n'y a pas de dommages externes.
7 Les joints d'étanchéité doivent être rempla-
cés dans leur totalité en cas de dommages
au niveau des zones d'arêtes d'étanchéité.
7 Le boîtier doit de plus être examiné pour
vérifier qu'il n'y a pas de traces de corrosion /
de détéroriations de la peinture.
Les détériorations éventuelles doivent être
réparées de la manière suivante :
– Dommages de petite superficie qui ne
concernent qu'une partie de la surface
(p. ex. rayures) : poncer légèrement la
surface à l'endroit endommagé et ôter
toutes les traces de corrosion et de saleté.
Selon la taille des dommages, appliquer
la peinture de retouche Rittal soit avec un
crayon pour retouches, un pinceau ou une
bombe de peinture (ou aussi avec de la
peinture acrylique 2K-PUR).
– Dommages de grande superficie : poncer
uniformément la surface et la nettoyer
avec du white-spirit ; appliquer ensuite la
peinture de retouche Rittal sur l'ensemble
de la surface (ou avec de la peinture
acrylique 2K-PUR).
Pour le stockage du bôitier, il faut veiller à ce
que
7 la température ambiante ne soit pas supé-
rieure à +80°C.
7 la température ambiante ne soit pas infé-
rieure à –40°C.
7 l'humidité relative de l'air ne dépasse pas
50% à +40°C (des taux d'humidité supé-
rieurs sont admissibles pour des tempéra-
tures plus basses).
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières