Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

G
TV Surround System
Système Surround TV
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha SRT-1000

  • Page 1 TV Surround System Système Surround TV Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
  • Page 26: Remarques À Propos Des Télécommandes Et Piles

    • Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. commutateurs, les boutons et les cordons. correctement les composants. Yamaha ne peut être pendant une période prolongée, retirez les piles. Conservez-le soigneusement pour référence. tenue responsable de toute installation incorrecte •...
  • Page 27 Table des matières Éléments livrés ...............2 Quelques mots sur ce mode d’emploi • Ce mode d’emploi décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. Fonctions ................3 • Symboles utilisés dans ce mode d’emploi REMARQUE Foire aux questions ...............3 Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.
  • Page 28: Éléments Livrés

    Éléments livrés Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : Comment utiliser la télécommande Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Système Télécommande Pile x 2 Câble optique (1,5 m) Rayon d’action de la télécommande (AAA, R03, UM4) Respectez le rayon d’action indiqué...
  • Page 29: Fonctions

    Fonctions Foire aux questions Profitez d’un son puissant et réaliste grâce à ce système. Vous pouvez La section suivante aborde les fonctions les plus populaires et les questions fréquemment posées au sujet du système. facilement installer et raccorder ce système home cinéma à un téléviseur ou à...
  • Page 30: Nom Des Pièces Et Des Fonctions Du Système

    Nom des pièces et des fonctions du système Panneau avant Panneau arrière Vue du dessus A Témoins Les témoins indiquent l’état du système. Les témoins s’estompent automatiquement après 5 secondes d’inactivité. Pour plus d’informations sur les fonctions principales des témoins, reportez-vous à la A Prise SUBWOOFER OUT section «...
  • Page 31: Raccordements

    Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Couvercle de la prise Précautions • Ne branchez pas le câble d’alimentation du système à la prise secteur avant de procéder aux raccordements. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez Câble d’alimentation d’endommager la fiche du câble ou la borne.
  • Page 32: Connexion Analogique D'un Appareil Externe (Console De Jeux)

    Connexion analogique d’un appareil externe Connexion numérique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez brancher un appareil externe doté d’une sortie audio numérique coaxiale, comme un lecteur DVD, à la prise d’entrée COAXIAL du système. Vous pouvez brancher un appareil externe, par exemple une console de jeux ou un téléviseur ne possédant pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG du système.
  • Page 33: Installations

    Installations Obtention d’un effet sonore surround Optimisation de l’effet sonore surround efficace pour la position d’installation Pour obtenir un effet sonore surround efficace, observez Le système permet d’obtenir un son surround en Placez le système sur une surface plane, sur le coffret les consignes suivantes : reflétant des faisceaux acoustiques sur les murs.
  • Page 34: Fonctionnement

    Fonctionnement ★ :Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, SRT POSITION (L, C, R), CH LEVEL, LEARN Touches d’entrée Émetteur de signal Témoins Sélectionnez une source d’entrée à lire. de commande Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument Le témoin correspondant à...
  • Page 35 Touche CLEAR VOICE Touches SRT POSITION Touche (Alimentation) ★ (position SRT) Cette touche permet de mettre le système sous ou Active/désactive la fonction Voix distincte. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez hors tension (en veille). Pour optimiser l’effet surround, sélectionnez un profiter de dialogues distincts lorsque vous mode de position prédéfini selon l’emplacement Vert (système sous tension)
  • Page 36: Réglage De L'effet Sonore Surround Pour La Position D'installation (Position Srt)

    Comme le montrent les illustrations ci-dessous, le son surround est obtenu par réflexion des concert ou d’un terrain de sport, grâce au programme de champ sonore de Yamaha faisceaux acoustiques sur les murs. Pour optimiser l’effet surround, mettez le système sous tension appelé...
  • Page 37: Réglage Du Niveau De Volume De Chaque Canal (Ch Level)

    Lorsque la tonalité d’essai est émise sur le canal à régler, appuyez Réglage du niveau de volume de chaque canal (CH LEVEL) sur la touche SUBWOOFER (+ ou –) pour équilibrer le niveau de volume avec les autres canaux. L’effet surround est obtenu à l’aide des six canaux (sorties audio) du système. Vous pouvez régler le niveau de volume de chaque canal à...
  • Page 38: Écoute Du Son À Partir D'un Appareil

    Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. Sélectionnez « SRT-1000 Yamaha » dans la liste des appareils du système. Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
  • Page 39: Utilisation Du Mode Veille

    Utilisation de l’application HOME THEATER • Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « SRT-1000 Yamaha » dans la liste des appareils en cas de problème de connexion. Il est possible que vous deviez modifier le réglage de sortie CONTROLLER de façon à...
  • Page 40: Réglages

    Réglages 4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche de silencieux enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation du système avec la télécommande Env. 30 cm du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) Télécommande du téléviseur Une fois le système programmé, vous pouvez le contrôler avec la télécommande de...
  • Page 41: Effacer Toutes Les Opérations Apprises

    Enseignez le code « Volume (+) » au système à l’aide de la Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN télécommande du téléviseur. de la télécommande du système. Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant du système. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
  • Page 42: Utilisation D'un Caisson De Graves Externe

    Utilisation d’un caisson de graves externe Écoute du son à faible volume Le système dispose de deux caissons de graves intégrés ; vous pouvez néanmoins Vous pouvez modifier la plage dynamique de façon à mieux entendre les sons à faible raccorder un caisson de graves externe lorsque vous souhaitez renforcer les sons volume.
  • Page 43: Réglage De La Fonction De Mise En Veille Automatique

    Réglage de la fonction de mise en veille automatique En activant la fonction de mise en veille automatique, vous n’oubliez plus de mettre le système hors tension après utilisation ou si vous vous endormez en regardant la télévision. REMARQUE • Lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée et que l’une des conditions suivantes est remplie, le système se met automatiquement hors tension.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Le système ne Le microprocesseur interne s’est Maintenez enfoncée la touche et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. figé en raison d’une décharge (Alimentation) située sur le réagit pas Vérifiez tout d’abord les points suivants :...
  • Page 45: Télécommande

    Aucun effet de La lecture stéréo est Sélectionnez la touche du mode L’apprentissage Vous n’avez pas maintenu la Maintenez la touche enfoncée sélectionnée. surround pour passer à la lecture touche de la télécommande du pendant plus d’1 seconde, deux ou surround.
  • Page 46: Jumelage Du Système Et De L'appareil

    La mise sous/ Le téléviseur était sous tension Appuyez sur la touche d’alimentation Connexion Un autre appareil Le système n’autorise pas plusieurs lorsque vous avez procédé à du téléviseur et sur la touche connecté. connexions . Désactivez la hors tension du l’apprentissage.
  • Page 47: Procédure D'installation Du Panneau De Réflexion Yrb

    Effet surround insuffisant Procédure d’installation du panneau de réflexion YRB-100 Le système produit des faisceaux acoustiques selon les réglages de « Position SRT » Le système permet d’obtenir des effets surround en projetant des faisceaux acoustiques qui (p.9), comme illustré ci-dessous. se reflètent sur les murs.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Signaux audio PCM (2 canaux) Décodeur pris en charge Dolby Digital Le logo « » et « Cinema DSP » sont des marques de commerce de Yamaha Corporation. (TV, BD/DVD) DTS Digital Surround Numérique 2 (TV, BD/DVD) (optique) « UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
  • Page 49 électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement. les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre ce système et les traitement appropriée. appareils compatibles Note pour le symbole «...
  • Page 194 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Table des Matières