Télécharger Imprimer la page
Yamaha MCR-042 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MCR-042:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ULHV
Micro Component System
Micro-Chaîne
MCR-042
2 7
M a y
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MCR-042

  • Page 1 ULHV Micro Component System Micro-Chaîne MCR-042 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion –...
  • Page 3 Modifications not expressly approved by measures: Yamaha may void your authority, granted by the FCC, Relocate either this product or the device that is being to use the product.
  • Page 4 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC injury. Yamaha will not be held responsible for any SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR damage resulting from use of this unit with a voltage other MOISTURE.
  • Page 5 CONTENTS CONNECTIONS ............2 LISTENING TO FM/AM STATIONS......11 Connecting the speakers and antenna ......2 Selecting an FM/AM station .........11 Connecting the power cable...........3 Presetting FM/AM stations (remote control only) ..12 Other connections ............3 Selecting preset FM/AM stations .........13 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ..4 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ....14 Top panel/Front panel ............4 USEFUL FUNCTIONS ..........15...
  • Page 6 CONNECTIONS Connecting the speakers and antenna Connect the speakers and antenna. If you use a commercially available outdoor antenna instead of the supplied antenna, reception may be better. If FM/AM reception is poor, try changing the height or direction or placement of the antenna to find a location that has better reception.
  • Page 7 CONNECTIONS Connecting the power cable When you’ve completed all connections, connect this unit’s power cable to an AC outlet. Rear panel Other connections  iPod Connect your iPod to the iPod dock on the top panel. For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P.
  • Page 8 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel/Front panel 5 6 7 a iPod dock g SOURCE Connect your iPod here (☞ P. 3, 6, 7). Switch the audio source to be played. Be sure to use a dock adaptor that is compatible with Pressing this repeatedly will change the selection in the your iPod (☞...
  • Page 9 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control AM radio is available only for U.S.A. model. a Remote control signal transmitter (Power) Press to turn the system on/off. c SNOOZE/SLEEP Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (☞...
  • Page 10 ADJUSTING THE CLOCK (OPTION MENU) You’ll use the option menu (☞ P. 15) to set this unit’s date and time.  To copy the time from your iPod Press OPTION. The option menu will appear. Press   to select “CLOCK SET,” and then press ENTER.
  • Page 11 LISTENING TO YOUR iPod Playing music from your iPod • For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 23). • Your iPod can also play back music and charge while connected to the USB port. To do this, select USB as the audio source (☞...
  • Page 12 LISTENING TO YOUR iPod Using repeat/shuffle playback (remote control only) The playback status is shown by the repeat/shuffle indicator in the front panel display.   Repeat playback Shuffle playback Press (repeat) repeatedly to Press (shuffle) repeatedly to select one of the following select one of the following playback modes.
  • Page 13 LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. • If the CD/USB device being played is stopped, the track that you listened will start playback from the beginning of the track the next time you play.
  • Page 14 LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device Press the USB source button to switch the audio source to USB. If a USB device is already connected, playback will start. Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically.
  • Page 15 LISTENING TO FM/AM STATIONS AM radio is available only for U.S.A. model. Selecting an FM/AM station To listen to a FM/AM station, connect the antenna as described in “Connecting the speakers and antenna” (P. 2). Press the RADIO source button to switch the audio source to FM/AM.
  • Page 16 LISTENING TO FM/AM STATIONS Presetting FM/AM stations (remote control only) Use the preset function to store your favorite 30 stations.  Auto preset This method tunes automatically, and automatically presets only the stations that have good reception. Press and hold down MEMORY. “AUTO PRESET”...
  • Page 17 LISTENING TO FM/AM STATIONS Selecting preset FM/AM stations Press the RADIO source button to switch the audio source to FM/AM. Press PRESET / to select the FM/AM station that you want to hear. You can only select presets that have been stored.
  • Page 18 LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Using a commercially available 3.5 mm mini- Rear panel plug cable, connect your external device to the AUX jack on the rear panel of this unit. AUX IN • Turn off the system before connecting the audio cable. •...
  • Page 19 USEFUL FUNCTIONS Using the Option menu When you press OPTION, the option menu will appear in the front panel display, allowing you to make the following settings. (eject button) cannot be operated while the option menu is displayed. Option menu Setting or range See page PRESET DELETE Deletes a stored preset (shown only if the audio source is FM/AM...
  • Page 20 When entering the playlist name, use single-byte spaces to separate words, and enter iPod single-byte characters, taking care that uppercase/lowercase letters are used correctly. If the “ALARM Yamaha DTA” playlist cannot be found within the iPod, the unit Resume resumes play from the last track you played.
  • Page 21 USEFUL FUNCTIONS Setting the alarm  Setting the alarm time and alarm type (Option menu) The alarm will not function when the unit is in power saving (☞ P. 15). To use the alarm function, set the Option menu item POWER SAVING to NORMAL.
  • Page 22 USEFUL FUNCTIONS  Switching the alarm on/off Press ALARM to turn the alarm on/off. When the alarm is on, the alarm indicator ( ) will light, and the alarm time will be shown. If you press ALARM again, the alarm indicator ( ) and the alarm will turn off.
  • Page 23 If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING iPod Problem Cause Solution No sound. The iPod is not set in the iPod dock firmly. Remove the iPod from the unit, and then set it in the iPod dock again (☞ P. 3). The headphones of the iPod are connected. Remove the Headphones.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING USB device playback Problem Cause Solution MP3/WMA file in the USB device The USB device is not recognized. Turn the system off and reconnect the USB device to the does not play. unit. If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not playable on the unit (☞...
  • Page 26 (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
  • Page 27 (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) meet Apple performance standards. Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division Apple is not responsible for the operation of this device or its Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, compliance with safety and regulatory standards.
  • Page 28 Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
  • Page 29 Si ce n’est pas possible, avec d’autres appareils électroniques dans une installation prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V résidentielle. Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,...
  • Page 30 APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être ATTENTION tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES CONNEXIONS............2 ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM ......11 Connexion des haut-parleurs et de l’antenne ....2 Sélection d’une station FM/AM ........11 Connexion du cordon d’alimentation......3 Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement) ........12 Autres connexions............3 Sélection de stations FM/AM mémorisées ....13 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS....4 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....13 Panneau supérieur / panneau avant ......4...
  • Page 32 CONNEXIONS Connexion des haut-parleurs et de l’antenne Connectez les haut-parleurs et l’antenne. Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait s’avérer meilleure. Si la réception FM/AM laisse à désirer, changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne pour essayer d’améliorer la réception.
  • Page 33 CONNEXIONS Connexion du cordon d’alimentation Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation de cet appareil à une prise secteur. Panneau arrière Autres connexions  iPod Branchez votre iPod à la station d’accueil sur le panneau supérieur de l’appareil. Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”...
  • Page 34 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant 5 6 7 a Station d’accueil pour iPod g SOURCE Branchez-y votre iPod (☞ P. 3, 6, 7). Change de source audio de lecture. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station Chaque pression sélectionne une source audio dans d’accueil compatible avec votre iPod (☞...
  • Page 35 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour les États-Unis. a Émetteur de télécommande (Alimentation) Appuyez pour allumer/éteindre le système. c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (☞ P. 15, 18). d ALARM Active/désactive l’alarme (☞...
  • Page 36 RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION) Le menu Option (☞ P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.  Régler l’heure sur celle de votre iPod Appuyez sur OPTION. Le menu Option s’affiche. Appuyez sur   pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 37 ÉCOUTER UN iPod Écouter la musique d’un iPod • Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23). • Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le chargeant. Pour ce faire, sélectionnez USB comme source audio (☞...
  • Page 38 ÉCOUTER UN iPod Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire.   Lecture répétée Lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur (lecture répétée) pour choisir un (lecture aléatoire) pour choisir un des modes suivants de lecture.
  • Page 39 ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.
  • Page 40 ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture démarre. Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement.
  • Page 41 ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour les États-Unis. Sélection d’une station FM/AM Pour pouvoir écouter des stations radio FM/AM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous “Connexion des haut- parleurs et de l’antenne” (P. 2). Appuyez sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM/AM comme source audio.
  • Page 42 ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement) La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.  Présélection automatique Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant. Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé. “AUTO PRESET”...
  • Page 43 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES  Effacer une présélection (menu Option) Appuyez sur OPTION. Le menu Option s’affiche.   Appuyez sur pour sélectionner “PRESET DELETE”, puis appuyez sur ENTER.   Appuyez sur pour choisir le numéro de la présélection à effacer. Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur OPTION.
  • Page 44 FONCTIONS UTILES Utilisation du menu Option Quand vous appuyez sur OPTION, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants. (touche d’éjection) n’est pas disponible quand le menu Option est affiché. Voyez Menu Option Réglage ou plage page PRESET DELETE Efface une station mémorisée (apparaît uniquement si FM/AM est sélectionné...
  • Page 45 FONCTIONS UTILES Utilisation de la minuterie L’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie. Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/ Appuyez plusieurs fois de suite SLEEP pour régler le délai avant la mise hors tension de le système. Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90, 120 ou OFF.
  • Page 46 Quand vous nommez la liste de lecture, séparez les mots avec des espaces d’un octet et iPod utilisez des caractères d’un octet, en veillant à respecter les majuscules/minuscules. Si la liste de lecture “ALARM Yamaha DTA” est introuvable sur l’iPod, l’appareil reprend la Reprise lecture de la dernière plage lue.
  • Page 47 FONCTIONS UTILES Réglage de l’alarme  Réglage de l’heure et du type d’alarme (menu Option) Quand l’appareil est en mode d’économie d’énergie, l’alarme ne fonctionne pas (☞ P. 14). Pour utiliser l’alarme, réglez le paramètre POWER SAVING du menu Option sur NORMAL. Appuyez sur OPTION.
  • Page 48 FONCTIONS UTILES Valide les réglages. Quand vous réglez le paramètre VOLUME ( ), l’écran affiche Heure du réveil “Completed!” et vos réglages sont validés. L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Si vous appuyez sur OPTION ou mettez le système hors tension pendant les réglages d’alarme, ces derniers seront effacés.
  • Page 49 Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Page 50 GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas solidement placé sur sa station Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le sur sa station d’accueil. d’accueil (☞ P. 3). Les écouteurs de l’iPod sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas été...
  • Page 51 GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un appareil USB Anomalies Causes possibles Solution Un fichier MP3/WMA sur L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à l’appareil USB ne peut pas être l’appareil. Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, alors l’appareil USB n’est pas compatible avec l’appareil (☞...
  • Page 52 à cet appareil. De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se et sur leur pochette.
  • Page 53 électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod, un iPhone ou à un iPad et qu’il est certifié par le développeur Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, pour répondre aux normes de performance Apple.
  • Page 54 Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición...
  • Page 55 Si no puede localizar al minorista apropiado, que el uso de este producto en un entorno residencial no póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of tendrá como resultado interferencias negativas con otros America A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue, Buena dispositivos electrónicos.
  • Page 56 Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Page 57 CONTENIDO CONEXIONES ............2 ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM......11 Conexión de los altavoces y la antena......2 Selección de una emisora FM/AM .......11 Conexión del cable de alimentación ......3 Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) ........12 Otras conexiones ............3 Selección de emisoras FM/AM presintonizadas ..13 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...4 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ....13...
  • Page 58 CONEXIONES Conexión de los altavoces y la antena Conecte los altavoces y la antena. Si utiliza una antena exterior de venta en tiendas en lugar de la antena incluida, la recepción puede ser mejor. Si la recepción de FM es deficiente, pruebe a cambiar la altura, la dirección o la colocación de la antena para encontrar una ubicación que proporcione una mejor recepción.
  • Page 59 CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de esta unidad a una toma de CA. Panel posterior Otras conexiones  iPod Conecte el iPod a la base de iPod en el panel superior. Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES”...
  • Page 60 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal 5 6 7 a Base de iPod g SOURCE Conecte el iPod aquí (☞ P. 3, 6, 7). Cambie la fuente de audio que va a reproducir. Si pulsa varias veces cambiará la selección en el orden Es importante que utilice un adaptador de la base que siguiente.
  • Page 61 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU. a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
  • Page 62 AJUSTE DEL RELOJ (MENÚ DE OPCIONES) Debe utilizar el menú de opciones (☞ P. 14) para establecer la fecha y hora de esta unidad.  Para copiar la hora desde el iPod Pulse OPTION. Aparecerá el menú de opciones. Pulse ...
  • Page 63 ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 23). • El iPod también puede reproducir música y cargarse cuando está conectado al puerto USB. Para ello, seleccione USB como la fuente de audio (☞...
  • Page 64 ESCUCHAR EL iPod Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal.   Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias Pulse (reproducción veces para seleccionar uno de los...
  • Page 65 ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproducirse desde el principio la próxima vez que la reproduzca.
  • Page 66 ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
  • Page 67 ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal.   Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias Pulse (reproducción...
  • Page 68 ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.  Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción. Mantenga pulsado MEMORY.
  • Page 69 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM/AM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM/AM. Pulse PRESET / para seleccionar la emisora FM/AM que desee escuchar. Solo puede seleccionar presintonías que haya guardado. ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Panel posterior Con un cable mini de 3,5 mm de venta en...
  • Page 70 FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones Al pulsar OPTION aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes siguientes. (botón de expulsión) no se puede utilizar cuando se muestra el menú de opciones. Consulte Menú...
  • Page 71 FUNCIONES ÚTILES Uso del temporizador para dormir Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá hasta que el sistema se apague. Puede especificar 30, 60, 90, 120 o OFF minutos. Cuando selecciona un tiempo, el temporizador para dormir está...
  • Page 72 Si la lista de reproducción “ALARM Yamaha DTA” no puede encontrarse en el iPod, la Reanudar unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo.
  • Page 73 FUNCIONES ÚTILES Configuración de la alarma  Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menú de opciones) Si la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, la alarma no funcionará (☞ P. 14). Para utilizar la alarma, configure el elemento del menú...
  • Page 74 FUNCIONES ÚTILES Finalice la configuración. Al configurar el valor VOLUME para el elemento , la pantalla indicará Hora de alarma “Completed!” y la configuración se confirmará. La alarma se activará y el indicador de alarma ( ) se iluminará. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Si pulsa OPTION o desactiva el sistema durante la configuración de la alarma, esta se cancelará.
  • Page 75 Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Page 76 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está bien colocado en la base para Retire el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a iPod. colocarlo en la base para iPod (☞ P. 3). Los auriculares del iPod están conectados.
  • Page 77 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un dispositivo USB Problema Causa Solución No se reproduce un archivo MP3/ La unidad no reconoce el dispositivo USB. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB WMA del dispositivo USB. a la unidad (☞ P. 22). Si no logra resolver el problema con estas soluciones, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB.
  • Page 78 Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula.
  • Page 79 “Made for iPod” (Fabricado para iPod), “Made for iPhone” (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) (Fabricado para iPhone) y “Made for iPad” (Fabricado para iPad) Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division significa que un accesorio electrónico se ha diseñado Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad,...
  • Page 80 © 2012 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZD94890-1...