Page 24
MINI ROBOT DE CUISINE AGU MFP6 SOMMAIRE Introduction........................25 Symboles ......................... 25 Utilisation prévue ......................26 Parties composantes ....................27 Données techniques ....................28 Description de l’appareil ..................... 29 Instructions de sécurité importantes ..............29 Mise en marche ......................31 Principe et mode de fonctionnement ..............33 Nettoyage de l’appareil ....................
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre produit! Le mini robot de cuisine AGU MFP6 est un appareil multifonction de haute quali- té possédant de différents accessoires. Cet appareil a un design attractif et prend peu de place dans la cuisine. Le mini robot de cuisine AGU MFP6 permet de remplir les fonctions suivantes: •...
DEEE (Directive des déchets d’équipements électriques et électro- niques). Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit n’est pas classé comme déchet ménager. Pour éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine, séparez ces déchets des autres et les triez conformément aux normes acceptées.
DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Type Mini robot de cuisine AGU MFP6 Modèle Courant alternatif 220–240 V, Source d’alimentation fréquence 50 Hz Puissance maximale de l’élément chauffant, W Puissance du moteur, W Dimensions du produit (LхLхH), mm 238x187x210 Poids, kg Volume du bol, ml Volume du réservoir d’eau, ml...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL BOUTONS DE COMMANDE Bouton pour mettre en marche le blender Bouton pour mettre en marche le chauffage de l’eau INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lors de l’utilisation d’un appareil électrique suivez toutes les instructions de sécurité importantes. Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Page 30
• Vérifiez périodiquement le câble d’alimentation pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une fiche endommagé. • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil après chaque utilisation. • Débranchez l’appareil de la prise élctrique par les mains sèches en tirant par la fiche et non par le câble.
sable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour éviter les jeux avec l’appareil, ses accessoires, ainsi qu’avec l’emballage. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à côté de l’appareil en fonctionnement.
Page 32
Remettez le couvercle. 100–300 ml MISE EN PLACE DES LAMES Tournez les lames (8) comme indiqué sur la figure et placez le joint d’étanchéité (9). Placez le joint d’étanchéité (9) sur l’entraîneur des lames. Tenez le bol du blender (7) à l’envers et insérez l’entraîneur des lames dans le trou situé...
Tournez la bague de verrouillage (10) d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer les lames en place. ATTENTION Tirez la bague de verrouillage (10) pour vérifier si les lames sont correc- tement vissé. MISE EN SERVICE DU BOL BLENDER Avant utilisation, assurez-vous que le couvercle du bol blender est correctement positionné.
Page 34
Appuyez sur le bouton vapeur 100–300 ml Lorsque la cuisson est terminée, arrêtez le chauffage de l’eau en cliquant sur le bouton vapeur. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le bouton Ouvrez le couvercle et retirez le panier à l’aide d’une spatule (11). Les aliments sont prêts à...
Page 35
Temps de cuisson recommandé pour divers ingrédients* Type d’aliments Aliments Temps de cuisson, min Pomme Orange Pêche Fruits Poire Ananas Prune Asperges Brocoli Carotte Choufleur Céleri Courgette Fenouil Haricots verts Poireau Légumes Oignon Pois Poivron Pomme de terre Citrouille Épinards Chou-navet Patate douce Tomate...
Page 36
NOTE Tous les produits doivent être coupés en petits cubes ne dépassant pas 2–3 cm. La quantité d’eau nécessaire pour remplir le réservoir afin d’atteindre une durée spécifique de traitement à la vapeur peut varier. Le volume total d’eau dans le réservoir est suffisant pour la cuisson pendant 20 minutes.
Page 37
ATTENTION L’utilisation de l’appareil en mode «blender» sans charge n’est pas autori- sée. Assurez-vous qu’il y a des aliments dans le bol. Avant utilisation en mode «blender», assurez-vous que le bol du blender est positionné correctement*. *Note: l’orifice d’entrée sur le côté du bol du blender doit coïncider avec la sortie de vapeur du mini robot de cuisine.
Lorsque la cuisson est terminée, arrêtez le chauffage de l’eau en cliquant sur le bouton vapeur. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le bouton Ouvrez le couvercle et retirez le panier à l’aide d’une spatule. PROTECTION CONTRE LA MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL S’IL N’Y A PAS D’EAU DANS LE RÉSERVOIR Dès que le réservoir d’eau devient vide pendant le fonctionnement, le chauffage de l’eau s’éteint.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL Débranchez toujours la fiche de la prise électrique et retirez la bol blender. Retirez le couvercle du bol blender. Retirez les lames comme indiqué sur la figure ci-dessous. Rincez toutes les pièces sous l’eau courante chaude et replacez-les. ATTENTION Après chaque utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments dans de l’eau chaude avec un détergent.
Page 40
Fermez le bol blender avec un couvercle et placez-le sur le bloc moteur. Appuyez sur le bouton vapeur Arrêtez le chauffage d’eau dans 15 min. Après avoir terminé, videz tout le liquide du réservoir. Rincez le réservoir et le bol du blender à l’eau plusieurs fois. Videz toute l’eau du réservoir.
PROBLÈMES ÉVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS Problème Cause éventuelle Solution Le mode de la cuisson à Il n’y a pas d’eau dans le Remplissez le réservoir avec la vapeur ne se met pas réservoir de l’eau en marche Le mode blender ne se Le bol du blender n’est Positionnez le bol du blender met pas en marche...
Si vous avez des questions, veuillez contacter le service municipal local respon- sable de l’élimination des déchets. CERTIFICATION Le mini robot de cuisine AGU MFP6 est conforme aux exigences suivantes: • Directive CEM 2014/30/EU concernant la compatibilité électromagné- tique (CEM); Directive 2014/35/EU LVD concernant la mise à disposi- tion sur le marché...
Les modifications portées à cet appareil sans permission du fabricant entraînent la perte de la garantie. Pour toute réparation ou maintenance, contactez un service après-vente spécialisé (voir la liste sur le site agu-baby.com). Les informations sur la date de fabrication et l’importateur sont indiquées...
Page 86
Appels au centre technique et d'entretien Applications to service and repair center О а а а AGU MFP6 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ...