Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOOD
PROCESSOR
AGU FP7
agu–baby.com
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MODE D'EMPLOI
EN
USER MANUAL
РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agu Octopy FP7

  • Page 30 ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTION AGU FP7 TABLE DES MATIÈRES Introduction........................31 Légende des symboles ....................32 Domaine d’utilisation ....................33 Équipement ........................34 Caractéristiques techniques générales ..............35 Description de l’appareil ..................... 36 Consignes de sécurité ....................37 Instructions avant utilisation ..................39 Principe et mode de fonctionnement ..............41...
  • Page 31: Introduction

    INTRODUCTION Chers amis, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit! Le robot de cuisine AGU FP7 est un appareil de haute qualité qui effectue plusieurs tâches. Il a un design attractif et ne prend pas beaucoup de place. Fonctions du robot de cuisine AGU FP7: •...
  • Page 32: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Symbole Signification L’appareil est conforme aux exigences principales de: • la Directive 2014/30/EU EMC concernant la compatibilité électromagnétique; • la Directive 2014/35/EU LVD concernant les équipements à basse tension; • la Directive 2011/65/EU RoHS relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les Équipements Élec- triques et Électroniques.
  • Page 33: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D’UTILISATION L’appareil est conçu à un usage à domicile. Toute utilisation inappropriée de l’ap- pareil est interdite. L’appareil peut être utilisé pour: • chauffer des biberons et des petits pots de bébé; • stériliser des bouteilles et accessoires; • cuire à la vapeur; •...
  • Page 34: Équipement

    ÉQUIPEMENT 1 Bloc principal Filtre en treillis – 1 pc. et réservoir d’eau – 1 pc. Panier vapeur – 1 pc. 2 Couvercle décoratif 10 Lames – 1 pc. du réservoir d’eau – 1 pc. 11 Cale – 1 pc. 3 Couvercle du réservoir 12 Support de lames –...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques Générales

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Type Robot de cuisine Source d’alimentation Réseau alternatif 220–240 V, 50 Hz Puissance max. de l’élément chauffant, W Puissance du moteur, W Dimensions (LхLхH), mm 288x132x212 Poids, kg Volume du bol, ml Volume du réservoir d’eau, ml...
  • Page 36: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL TABLEAU DU CONTRÔLE ET ÉCRAN 12 13 Boutons de contrôle Indicateurs d’état 1 Bouton d’alimentation 11 Allumer 2 Départ/Pause 12 Blender/Fragmentation 3 Mode de cuisson à la vapeur 13 Cuiseur vapeur (2 modes de puissance) 4 Mode de blender/измельчителя 14 Heure (minutes et heures) 5 Mode de chauffe 15 Indicateur de niveau d’eau bas...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION En utilisant tout instrument électrique il faut respecter des mesures de précaution principales. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation et conser- vez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant de mettre en marche l’appareil il faut vérifier que les paramètres affichés sur l’appareil correspondent aux paramètres de votre réseau électrique.
  • Page 38 • Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sec et loin de la portée des enfants. • Ne retirez pas le couvercle du réservoir d’eau (3) pendant le fonctionne- ment de l’appareil, vous pouvez enlever le couvercle au moins 5 minutes après l’arrêt de l’appareil.
  • Page 39: Instructions Avant Utilisation

    • Le producteur n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect des consignes de sécurité et des règles d’utilisation de l’ap- pareil décrites dans le présent mode d’emploi. INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 40: Fermer Le Couvercle Du Blender

    Ouvrez le réservoir d’eau en tournant le bouchon (3) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Versez de l’eau sans dépasser le repère «MAX» (280 ml), qui se trouve sur le côté latéral à gauche. Fermez le réservoir d’eau en tournant le bouchon (3) dans le sens horlogique.
  • Page 41: Principe Et Mode De Fonctionnement

    PRINCIPE ET MODE DE FONCTIONNEMENT MODE «CUISSON À LA VAPEUR» Remplissez le réservoir d’eau au minimum de «100 ml» d’eau sans dépasser le repère «MAX» (280 ml), qui se trouve sur le côté latéral à gauche. Coupez des produits et placez-les dans le panier vapeur (9). Placez le panier vapeur (9) dans le bol (6), fermez le couvercle du bol (4) et tournez dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
  • Page 42 Placez le bol dans le bloc principal de l’appareil et tournez dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre à fond. ATTENTION Les lames restent dans le bol en tous modes. Si vous voulez préparer deux plats en même temps: Remplissez le réservoir d’eau au minimum de «100 ml»...
  • Page 43 Appuyez sur le bouton du mode de cuisson à la vapeur . Le temps de fonctionnement par défaut est de 20 minutes. Vous pouvez appuyer sur les boutons pour augmenter ou diminuer ce temps de cuis- son de 1 à 30 minutes. Quand la configuration est effectuée, appuyez pour que la cuisson commence.
  • Page 44 En appuyant sur le bouton vous pouvez également choisir un des deux modes de puissance (le mode de la puissance maximale est configuré par défaut). Quand la cuisson est terminée, l’appareil donne un signal sonore. Tous les indicateurs visuels s’éteignent automatiquement 10 minutes plus tard. Ouvrez le couvercle et retirez le panier vapeur en utilisant une spatule.
  • Page 45 Asperge Brocoli Carotte Chou-fleur Céleri Courgette Fenouil Haricots verts Poireau Légumes Oignon Petits pois Poivre Pomme de terre Citrouille Épinard Chou-navet Patate Tomate Poulet, bœuf, mouton, Viande porc, etc. Saumon, flet, morue, Poisson truite, etc. *Les données dans le tableau sont approximatives et sont indiquées pour la cuisson en mode de puissance maximale.
  • Page 46 Tout le volume d’eau du réservoir correspond à la cuisson pendant 20 minutes. Pour des périodes de cuisson plus prolongées quand il n’y a plus d’eau dans le réservoir il faut: • arrêter la cuisson et attendre 5 minutes; • ouvrir le réservoir d’eau; •...
  • Page 47 Appuyez sur les boutons choisissez la quantité de cycles de 1 à 5. Pour lancer le mode de découpe, appuyez sur le bouton . Si vous voulez suspendre le processus, il faut appuyer sur ce bouton encore une fois. REMARQUE Le volume de tous les ingrédients dans le bol ne doit pas dépasser 300 ml.
  • Page 48 Quand la stérilisation est terminée, l’appareil donne un signal sonore 6 fois. Retirez le verre doseur, le biberon et autres en utilisant la pince (14). MODE «CHAUFFE» Remplir le réservoir d’eau*. *Remarque: environ 100 ml d’eau. Posez le bol du blender (6) sur le bloc, tournez-le et placez le panier vapeur (9) dans le verre doseur.
  • Page 49 Temps recommandé de préparation 100 ml dans le réservoir d’eau (25 °С) Température de frigidaire (10 °С) Température ambiante (22 °С) Temps de préchauffe, Attention/Temps de préchauffe, min 30 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml Bouteille en polypropylène 180 ml 210 ml...
  • Page 50: Détartrer Le Réservoir D'eau

    MODE «MAINTIEN AU CHAUD» Versez 150 ml d’eau dans le réservoir d’eau. Activez le mode de maintien au chaud . Le temps de fonctionne- ment par défaut est de 60 minutes. Vous pouvez augmenter ou diminuer ce temps de cuisson de 1 à 8 heures. Quand le paramétrage du mode est terminé, l’appareil commence à...
  • Page 51: Avant D'utiliser L'appareil Pour Préparer Un Repas Il Faut Verser

    Lavez le réservoir et le bol à l’eau plusieurs fois. Videz le réservoir. Avant d’utiliser l’appareil pour préparer un repas il faut verser 250–280 ml d’eau dans le réservoir et activer le mode de cuisson à la vapeur pour 20 minutes afin de supprimer l’odeur rémanente. Il faut garder sec le réservoir d’eau quand vous ne l’utilisez pas.
  • Page 52: Conservation Du Câble

    CONSERVATION DU CÂBLE Le câble doit être conservé comme c’est montré sur l’image. PROTECTION CONTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EN ABSENCE D’EAU Quand il n’y a plus d’eau dans le réservoir d’eau, mais le mode de chauffe/stérili- sation/maintien au chaud est activé, l’indicateur d’absence d’eau sur le tableau du contrôle clignotera.
  • Page 53: Processus De Nettoyage De L'appareil

    • Après chaque utilisation nettoyez l’appareil. • N’immergez jamais le bloc principal dans l’eau ou autres liquides. • Ne pas utiliser de substances abrasives. • Ne pas ajouter des solutions/comprimés de décoloration chimiques stérilisantes. PROCESSUS DE NETTOYAGE DE L’APPAREIL Débranchez toujours l’appareil et retirez le bol du blender. Soulevez le couvercle du bol.
  • Page 54: Incidents De Fonctionnement Et Dépannage

    INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT ET DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le mode de cuisson à la Il n’y a pas d’eau dans le Versez de l’eau dans le réservoir vapeur ne s’active pas réservoir d’eau Le mode de stérilisation à la vapeur ne s’active Le mode de maintien au chaud ne s’active pas Le mode de découpe ne...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    Si vous avez des questions, contactez le service public locale responsable du recyclage des déchets. CERTIFICATION Le robot de cuisine AGU FP7 est conforme: • à la Directive 2014/30/EU concernant la compatibilité électromagnétique, à la Directive 2014/35/EU concernant les équipements à basse tension et à...
  • Page 56: Garantie Du Producteur

    N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, cela entraîne l’annula- tion de la garantie. La garantie sera annulée si on constate des modifications non autorisées de l’appareil. Pour toute réparation ou maintenance, adressez-vous au service de maintenance spécialisé (consultez le site agu-baby.com).
  • Page 114 Appels au centre technique et d'entretien Applications to service and repair center О а а а AGU FP7 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ...

Table des Matières