Beurer cellulite releaZer Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour cellulite releaZer:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

DE cellulite releaZer
Gebrauchsanweisung ..................... 2
EN cellulite releaZer
Instructions for use ....................... 20
FR
cellulite releaZer
Mode d'emploi ............................. 39
ES
cellulite releaZer
Instrucciones de uso .................... 58
IT
cellulite releaZer
Istruzioni per l'uso ........................ 77
TR
cellulite releaZer
Kullanım kılavuzu .......................... 96
RU cellulite releaZer
Инструкция по применению .... 115
PL
cellulite releaZer
Instrukcja obsługi ....................... 134

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer cellulite releaZer

  • Page 1 DE cellulite releaZer Gebrauchsanweisung ..... 2 EN cellulite releaZer Instructions for use ....... 20 cellulite releaZer Mode d’emploi ......39 cellulite releaZer Instrucciones de uso ....58 cellulite releaZer Istruzioni per l’uso ......77 cellulite releaZer Kullanım kılavuzu ......96 RU cellulite releaZer...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team.
  • Page 3: Table Des Matières

    5. Gerätebeschreibung ........... 10 6. Inbetriebnahme / Ladevorgang ........11 7. Anwendung ..............12 7.1 Anwendung vorbereiten ........... 12 7.2 cellulite releaZer einschalten / Vibrationsstufe wählen 13 7.3 Tipps zur Anwendung ..........14 7.4 Anwendung Oberschenkel-Außenseite ....14 7.5 Anwendung Oberschenkel-Rückseite ..... 16 8.
  • Page 4 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerb- lichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen.
  • Page 5: Zum Kennenlernen

    Lieferumfang • 1x cellulite releaZer / 1x Ladekabel Micro-USB / 1x Netzadapater / 1x Diese Gebrauchsanweisung 1. Zum Kennenlernen Was ist cellulite? Die Cellulite, auch bekannt als „Orangenhaut“, tritt bei vielen Frauen auf. Schuld daran ist das weibliche Geschlechtshormon Östrogen. Es ist haupt- verantwortlich für die Orangenhaut mit Dellen und Pölsterchen an Po und...
  • Page 6: Zeichenerklärung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit AcHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richt- linie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Nur in geschlossenen Räumen verwenden...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verwenden Sie den cellulite releaZer ausschließlich zur Massagebehandlung von Cellulite. Der cellulite releaZer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der cellulite releaZer ist kein medizinisches Gerät, sondern ein Massagebehandlungsins- trument. Der cellulite releaZer darf nur für den Zweck verwendet werden für den er entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebe- ne Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der...
  • Page 8: Hinweise

    15 Minuten abkühlen. Der cellulite releaZer besitzt eine Abschaltautomatik, wodurch er sich nach 15 minütiger Benutzung automatisch abschaltet. Falls Sie unsicher sind, ob der cellulite releaZer für Sie geeignet ist, befra- gen Sie Ihren Arzt. Befragen Sie vor der Benutzung des cellulite releaZer Ihren Arzt • wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter...
  • Page 9 • Der cellulite releaZer ist kein medizinisches Gerät. Es ist ein Massagebe- handlungsinstrument. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Gerät und Zubehör keine sicht- baren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst adresse.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    • Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf. 5. Gerätebeschreibung 1. Micro-USB-Anschluss 4. Funktionsleuchte 2. Haltegriffe 5. Vier Behandlungsflächen (glatte Fläche, Fläche mit Nop- pen, stumpfe Kante, spitze Kante) 3. EIN/AUS-Taste...
  • Page 11: Inbetriebnahme / Ladevorgang

    6. Inbetriebnahme / Ladevorgang Hinweis Bevor Sie den cellulite releaZer das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie ihn zuerst für mindestens 3,5 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Netzadapter und dem cellulite re- leaZer (Abbildung 1).
  • Page 12: Anwendung

    Abbildung 2 Abbildung 1 7. Anwendung 7.1 Anwendung vorbereiten Bevor Sie mit der Anwendung beginnen, müssen Sie die zu behandelnden Körperpartien sanft mit einem Massageöl einreiben. Verwenden Sie keine Öle bzw. Cremes, die eine stark kühlende oder erhitzen- de Wirkung haben, da diese zu Hautirritationen führen können. 1.
  • Page 13: Cellulite Releazer Einschalten / Vibrationsstufe Wählen

    Handgriffe nicht zu beschädigen. 7.2 cellulite releaZer einschalten / Vibrationsstufe wählen Um den cellulite releaZer einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Die Funktionsleuchte leuchtet nun blau und die erste Vibrationsstufe wird aktiviert. Der cellulite releaZer besitzt insgesamt vier verschiedene Vibrationsstufen.
  • Page 14: Tipps Zur Anwendung

    7.3 Tipps zur Anwendung • Halten Sie den cellulite releaZer während der Anwendung fest mit beiden Händen an den Haltegriffen. • Für optimale Ergebnisse, verwenden Sie den cellulite releaZer alle zwei Tage. • Es können nach der Anwendung starke Rötungen oder auch Blutergüsse an den behandelten Stellen auftreten.
  • Page 15 4. Behandlungsphase I: Fahren Sie mit der Noppenseite mit kleinen, schnellen, krei- senden Bewegungen und mäßigem Druck über die Oberschenkel-Außenseite (ca. 3 Minuten lang). 5. Behandlungsphase II: Fahren Sie mit der Noppenseite mit langsamen, tiefen, krei- senden Bewegungen und erhöhtem Druck über die Oberschenkel-Außenseite (ca.
  • Page 16: Anwendung Oberschenkel-Rückseite

    Stuhl oder Hocker. Führen Sie die gesamte Anwendung im Stehen aus. 3. Wählen Sie mit der EIN/AUS-Taste Ihre gewünschte Vibrationsstufe (1, 2, 3, oder 4. Der cellulite releaZer beginnt zu vibrieren. 4. Behandlungsphase I: Fahren Sie mit der Noppenseite mit kleinen, schnellen, krei- senden Bewegungen und mäßigem Druck...
  • Page 17: Reinigung Und Instandhaltung

    8. Reinigung und Instandhaltung Die Lebensdauer des cellulite releaZer hängt vom sorgfältigen Umgang ab. AcHTUNG • Reinigen Sie den cellulite releaZer nach jeder Anwendung mit einem tro- ckenen oder feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungs- mittel. • Schützen Sie den cellulite releaZer vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
  • Page 18: Entsorgung

    9. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdau- er nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ih- rem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 19: Technische Daten

    10. Technische Daten Versorgung Input: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,2 A Output: 5,0 V 1,0 A Maße 48 x 5 x 3 cm Gewicht ca. 570 g Akku: Kapazität 2200 mAh Nennspannung 3,7 V Typbezeichnung Li-Ion 11. Garantie / Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
  • Page 20 Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high- quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage, beauty, air and babycare. With kind regards, Your Beurer team.
  • Page 21 6. Initial use/charging process ........29 7. Use ................30 7.1 Preparing for use ............. 30 7.2 Switching on the cellulite releaZer / selecting vibrati- on setting ..............31 7.3 Tips for use .............. 32 7.4 Treatment on the outside of the thigh ...... 32 7.5 Treatment on the rear of the thigh ......
  • Page 22 WARNING • The device is only intended for domestic/pri- vate use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super- vised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Page 23: Getting To Know Your Device

    Included in delivery • 1x cellulite releaZer / 1x micro-USB charging cable / 1x mains adapter / 1x these instructions for use 1. Getting to know your device What is cellulite? Cellulite, also known as orange peel skin, is something that lots of women have.
  • Page 24: Signs And Symbols

    2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory Note Note on important information Observe the instructions for use Manufacturer Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive –...
  • Page 25: Intended Use

    The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or incorrect use. • Do not use the cellulite releaZer if you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g. open wounds).
  • Page 26: Notes

    • Do not use the cellulite releaZer for longer than 15 minutes (risk of overheat- ing) and leave the device to cool down for at least 15 minutes before using it again. The cellulite releaZer has an automatic switch-off function meaning that it switches off automatically after 15 minutes of use.
  • Page 27 Failure to comply with this instruction will void the warranty. Never attempt to repair the device yourself! • Only use the device with the supplied accessories. Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with fluid from a rechargeable battery cell, flush out the affected areas with water and seek medical assistance.
  • Page 28: Device Description

    5. Device description 1. Micro USB connection 4. Function light 2. Handles 5. Four treatment surfaces (smooth, nubs, blunt edge, and sharp edge) 3. ON/OFF button...
  • Page 29: Initial Use/Charging Process

    6. Initial use/charging process Note Before using the cellulite releaZer for the first time, let it charge for a minimum of 3.5 hours. Proceed as follows: • Connect the charging cable to the mains adapter and the cellulite releaZer (Figure 1).
  • Page 30: Use

    Figure 2 Figure 1 7. Use 7.1 Preparing for use Before you start using the device, you should gently rub massage oil onto the parts of the body to be treated. Do not use any oils or creams with a strong cooling or heating eff ect, as they may cause skin irritation.
  • Page 31: Switching On The Cellulite Releazer / Selecting Vibration Setting

    7.2 Switching on the cellulite releaZer / selecting vibration setting Press the ON/OFF button to switch on the cellulite releaZer. The function light now illuminates blue and the first vibration setting is activated. The cellulite releaZer has a total of four different vibration settings.
  • Page 32: Tips For Use

    7.3 Tips for use • During use, hold the cellulite releaZer with both hands using the handles. • For optimum results, use the cellulite releaZer every two days. • Severe reddening or bruises may occur at the treated areas after use. This is completely normal and indicates that you have used the cellulite re- leaZer correctly.
  • Page 33 4. Treatment phase I: Treat the outside of the thigh with the nub side using small, fast, circular movements and moderate pres- sure (for approx. 3 minutes). 5. Treatment phase II: Treat the outside of the thigh with the nub side using slow, deep, circular movements and increased pres- sure (for approx.
  • Page 34: Treatment On The Rear Of The Thigh

    3. Select your desired vibration setting (1, 2, 3 or 4) using the ON/OFF button. The cellulite releaZer starts to vibrate. 4. Treatment phase I: Treat the rear of the thigh with the nub side using small, fast, circular movements and moderate pressure (for ap- prox.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    The service life of the cellulite releaZer depends on careful use. IMPORTANT • Clean the cellulite releaZer with a wet or dry cloth after each use. Do not use any abrasive cleaning products. • Protect the cellulite releaZer from knocks, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electromagnetic fi elds and nearby sources of heat (ovens, heaters).
  • Page 36: Disposal

    9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive –...
  • Page 37: Technical Data

    The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or –if longer– the country-specific warranty period from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by...
  • Page 38 2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period. 3. The warranty shall not be valid for damages because of a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions. b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties. c.
  • Page 39 Sincères salutations, Votre équipe Beurer.
  • Page 40 6. Mise en service/chargement ........48 7. Utilisation ..............49 7.1 Préparer l’utilisation ..........49 7.2 Mettre le cellulite releaZer sous tension/sélectionner le niveau de vibration ..........50 7.3 Conseils d’utilisation ..........51 7.4 Utilisation sur l’extérieur de la cuisse ...... 51 7.5 Utilisation sur l’arrière de la cuisse ......
  • Page 41 AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un envi- ronnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients phy- siques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 42: Familiarisation Avec L'appareil

    • 1  cellulite releaZer/1  câble de charge micro USB/1  adaptateur sec- teur/1 mode d´emploi 1. Familiarisation avec l’appareil Qu’est-ce que la cellulite ? La cellulite, communément appelée « peau d’orange », est un phénomène très fréquent chez les femmes. Elle est souvent due à une mauvaise régulation de la production des hormones féminines, les œstrogènes.
  • Page 43: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan- gers pour votre santé ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire Remarque Indication d’informations importantes Respecter les consignes du mode d’emploi...
  • Page 44: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Le cellulite releaZer est conçu uniquement pour un usage personnel. Le cel- lulite releaZer n’est pas un appareil médical mais un appareil de massage. Le cellulite releaZer ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données dans ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
  • Page 45: Remarques

    équipé d’un arrêt automatique qui se déclenche auto- matiquement après 15 minutes d’utilisation. Si vous n’êtes pas sûr que le cellulite releaZer est adapté à votre cas, consul- tez un médecin. Avant d’utiliser le cellulite releaZer, consultez votre médecin • si vous souffrez d’une maladie grave ou avez subi une opération,...
  • Page 46 • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une répa- ration. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer le cellulite releaZer vous-même ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil par vous-même !
  • Page 47: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil 1. Port micro USB 4. Voyant de fonctionnement 2. Poignées de maintien 5. Quatre surfaces de traitement (surface lisse, surface avec picots, bord émoussé et bord pointu) 3. Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Page 48: Mise En Service/Chargement

    à gauche 6. Mise en service/chargement Remarque Avant de mettre le cellulite releaZer en service pour la première fois, vous devez le charger pendant au moins 3,5 heures. Pour ce faire, procédez comme suit : • Branchez le câble de charge à l’adaptateur secteur et au cellulite releaZer (Figure 1).
  • Page 49: Utilisation

    Figure 2 Figure 1 7. Utilisation 7.1 Préparer l’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, frictionnez doucement les parties du corps à traiter avec une huile de massage. N’utilisez pas d’huiles ou de crèmes à eff et chaud ou froid, car elles peuvent entraîner des irritations de la peau.
  • Page 50: Mettre Le Cellulite Releazer Sous Tension/Sélectionner Le Niveau De Vibration

    Pour allumer le cellulite releaZer, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le voyant de fonctionnement s’allume alors en bleu et le premier niveau de vibrations est activé. Le cellulite releaZer dispose de quatre niveaux de vibration différents Action Niveau de vibration Le cellulite releaZer s’allume et le 1...
  • Page 51: Conseils D'utilisation

    • Pendant l’utilisation, maintenez fermement le cellulite releaZer avec le deux mains au niveau des deux poignées. • Pour des résultats optimaux, utilisez le cellulite releaZer tous les deux jours. • Après l’utilisation, des rougeurs sévères ou des ecchymoses peuvent ap- paraître au niveau des zones traitées.
  • Page 52 4. 1 phase de traitement : Réalisez de petits mouvements circulaires rapides en appli- quant une pression modérée avec le cô- té à picots au niveau de l’extérieur des cuisses (env. 3 minutes). 5. 2 phase de traitement : Réalisez des mou- vements circulaires lents et profonds en augmentant la pression avec le côté...
  • Page 53: Utilisation Sur L'arrière De La Cuisse

    2. Posez la jambe de la cuisse à traiter en hauteur, sur une chaise ou un tabouret. Réalisez le massage entier en position debout. 3. Utilisez la touche MARCHE/ARRÊT pour sélectionner le niveau de vibration désiré (1, 2, 3 ou 4). Le cellulite releaZer commence à vibrer. 4. 1 phase de traitement : Réalisez de petits mouvements circulaires rapides en appli- quant une pression modérée avec le côté...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    8. Entretien et nettoyage La durée de vie du cellulite releaZer dépend du soin que vous en prenez. ATTENTION • Après chaque utilisation, nettoyez le cellulite releaZer avec un chiff on sec ou humide.
  • Page 55: Élimination

    9. Élimination Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte com- pétents dans votre pays. Élimine l’appareil conformément à la directive européenne –...
  • Page 56: Données Techniques

    Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat.
  • Page 57 2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la période de garantie. 3. La garantie n’est pas valable en cas de dommages dus : a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l’utilisateur ; b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée ;...
  • Page 58 ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la pre- sión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Atentamente, El equipo de Beurer.
  • Page 59 6. Puesta en funcionamiento / proceso de carga ..67 7. Aplicación ..............68 7.1 Preparación para el uso ........... 68 7.2 Encendido del cellulite releaZer / selección del nivel de vibración .............. 69 7.3 Consejos de uso ............70 7.4 Uso en la parte exterior del muslo ......
  • Page 60 ADVERTENcIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limi- tadas, o con poca experiencia o conocimien- tos, siempre que estén vigilados o se les indi- que cómo usarlo de forma segura y entiendan...
  • Page 61: Información General

    Artículos suministrados • 1 cellulite releaZer / 1 cable de carga micro USB / 1 adaptador de red / estas instrucciones de uso 1. Información general ¿Qué es la celulitis? La celulitis, también conocida como “piel de naranja”, es común en muchas mujeres y se debe a los estrógenos, la hormona sexual femenina.
  • Page 62: Símbolos

    2. Símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENcIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud ATENcIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Nota Indicación de información importante Respetar las instrucciones de uso Fabricante...
  • Page 63: Uso Correcto

    Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. • No utilice el cellulite releaZer si la zona del cuerpo que se va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p. ej., una herida abierta).
  • Page 64: Indicaciones

    • No utilice el cellulite releaZer durante más de 15 minutos (riesgo de sobre- calentamiento) y deje enfriar el aparato durante al menos 15 minutos antes de volver a utilizarlo. El cellulite releaZer tiene un mecanismo de desco- nexión automática que hace que se apague automáticamente tras usarlo durante 15 minutos.
  • Page 65 • Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o por distribuidores autorizados. El cellulite releaZer no se deberá abrir ni reparar por cuenta propia bajo ningún concepto. De lo contrario, no se garantiza su funcionamiento correcto.
  • Page 66: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 1. Toma micro USB 4. Piloto de funcionamiento 2. Asideros 5. Cuatro superficies de tratamien- to (superficie lisa, superficie con protuberancias, borde romo, bor- de afilado) 3. Botón de encendido y apagado...
  • Page 67: Puesta En Funcionamiento / Proceso De Carga

    Antes de utilizar por primera vez el cellulite releaZer, deberá cargarlo como mínimo durante 3,5 horas. Proceda para ello de la siguiente manera: • Enchufe el cable de carga al adaptador de red y al cellulite releaZer (ilustra- ción 1). A continuación, enchufe el adaptador de red a una toma de corriente adecuada.
  • Page 68: Aplicación

    Ilustración 2 Ilustración 1 7. Aplicación 7.1 Preparación para el uso Antes de usar el aparato, debe aplicar suavemente aceite para masajes en las partes del cuerpo que desea tratar. No utilice aceites ni cremas que tengan un fuerte efecto refrescante o térmico, ya que podrían irritar la piel.
  • Page 69: Encendido Del Cellulite Releazer / Selección Del Nivel De Vibración

    7.2 Encendido del cellulite releaZer / selección del nivel de vibración Para encender el cellulite releaZer, pulse la tecla de encendido y apagado. Los pilotos de funcionamiento se iluminan en azul y se activa el primer nivel de vi- bración. El cellulite releaZer cuenta con un total de cuatro niveles de vibración.
  • Page 70: Consejos De Uso

    Nota Puede usar el cellulite releaZer en todas las zonas en las que tenga ce- lulitis. En los siguientes capítulos se muestra a modo de ejemplo cómo se debe usar el cellulite releaZer en la parte exterior del muslo (banda iliotibial) y la parte posterior del muslo (músculo bíceps femoral).
  • Page 71 4. Fase de tratamiento I: Deslice la super- fi cie con protuberancias por la parte ex- terior del muslo realizando movimientos pequeños y rápidos en círculo aplicando una presión homogénea (durante unos 3 minutos). 5. Fase de tratamiento II: Deslice la superfi cie con protuberancias por la parte exterior del muslo realizando movimientos lentos y profundos en círculo aplicando más pre-...
  • Page 72: Uso En La Parte Posterior Del Muslo

    Realice todo el tratamiento de pie. 3. Seleccione el nivel de vibración deseado (1, 2, 3 o 4) con la tecla de en- cendido y apagado. El cellulite releaZer empezará a vibrar. 4. Fase de tratamiento I: Deslice la superfi cie...
  • Page 73: Mantenimiento Y Limpieza

    La vida útil del cellulite releaZer depende del cuidado con que se utilice. ATENcIÓN • Limpie el cellulite releaZer después de cada uso con un paño seco o hú- medo. No use productos abrasivos. • Proteja el cellulite releaZer de golpes, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de...
  • Page 74: Eliminación

    9. Eliminación Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados dispo- nibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 75: Datos Técnicos

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspon- diente a partir de la fecha de compra.
  • Page 76 demostrarse con el recibo de compra o una factura. 2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía. 3. La garantía no tiene validez para daños debidos a a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b.
  • Page 77 Gentile cliente, grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza, aria e baby. Cordiali saluti Il team Beurer...
  • Page 78 6. Messa in funzione / operazione di carica ....86 7. Impiego ................ 87 7.1 Preparazione prima dell'uso ........87 7.2 Accendere cellulite releaZer / selezionare il livello di vibrazione ..............88 7.3 Consigli per l'utilizzo ..........89 7.4 Utilizzo sulla parte esterna della coscia ....89 7.5 Utilizzo sulla parte posteriore della coscia ....
  • Page 79 AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso dome- stico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o men- tali, o non in possesso della necessaria espe- rienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i...
  • Page 80: Introduzione

    Fornitura • 1 cellulite releaZer / 1 cavo di carica micro USB / 1 adattatore di rete / Le presenti istruzioni per l'uso 1. Introduzione cos'è la cellulite? La cellulite, altrimenti nota anche con il nome di "pelle a buccia d'arancia", è...
  • Page 81: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio Nota Indicazione di importanti informazioni Seguire le istruzioni per l'uso Produttore Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 82: Uso Conforme

    è concepito unicamente per l'uso privato. cellulite releaZer non è un dispositivo medico, bensì uno strumento per effettuare massaggi. cellulite releaZer può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
  • Page 83: Note

    • Non utilizzare cellulite releaZer dopo aver assunto sostanze che riducono la facoltà percettiva (ad es. medicinali antidolorifici, alcol). • Non utilizzare mai cellulite releaZer per più di 15 minuti (pericolo di surriscal- damento); lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti prima di usarlo di nuovo.
  • Page 84 • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da riven- ditori autorizzati. Non aprire o riparare personalmente cellulite releaZer per non comprometterne il corretto funzionamento. In caso contrario la garan- zia decade. Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio! • Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori in dotazione.
  • Page 85: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell'apparecchio 1. Porta micro USB 4. Spia di funzionamento 2. Maniglie 5. Quattro superfici di trattamento (superficie liscia, superficie con sporgenze, bordo arrotondato, bordo appuntito) 3. Pulsante ON/OFF...
  • Page 86: Messa In Funzione / Operazione Di Carica

    6. Messa in funzione / operazione di carica Nota Prima di mettere in funzione per la prima volta cellulite releaZer, è necessario caricarlo per almeno 3,5 ore. Procedere nel modo seguente: • Collegare il cavo di carica con l'adattatore e cellulite releaZer (Figura 1).
  • Page 87: Impiego

    Figura 2 Figura 1 7. Impiego 7.1 Preparazione prima dell'uso Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, è necessario massaggiare delica- tamente le parti del corpo da trattare con un olio per massaggi. Non utilizzare oli o creme con un intenso eff etto raff reddante o riscaldante, in quanto possono comportare irritazioni cutanee.
  • Page 88: Accendere Cellulite Releazer / Selezionare Il Livello Di Vibrazione

    7.2 Accendere cellulite releaZer / selezionare il livello di vibrazione Per accendere cellulite releaZer, premere il pulsante ON/OFF. La spia di fun- zionamento si accende in blu e il primo livello di vibrazione viene attivato. cellulite releaZer presenta nel complesso quattro diversi livelli di vibrazione.
  • Page 89: Consigli Per L'utilizzo

    7.3 consigli per l'utilizzo • Durante l'utilizzo, tenere cellulite releaZer ben saldo per le maniglie con entrambe le mani. • Per risultati ottimali è opportuno utilizzare cellulite releaZer ogni due giorni. • Dopo l'uso potrebbero manifestarsi forti arrossamenti o lividi sui punti sog- getti al trattamento.
  • Page 90 3 minuti passando- vi sopra con cellulite releaZer dalla parte delle sporgenze. 6. Fase di trattamento III: La terza fase di trat- tamento è il drenaggio. Massaggiare con il...
  • Page 91: Utilizzo Sulla Parte Posteriore Della Coscia

    Eseguire l'intero procedimento in piedi. 3. Con il pulsante ON/OFF, selezionare il livello di vibrazione desiderato (1, 2, 3 o 4). cellulite releaZer inizia a vibrare. 4. Fase di trattamento I: Compiere piccoli e rapidi movimenti circolari esercitando una...
  • Page 92: Pulizia E Manutenzione

    La durata di cellulite releaZer dipende dall'uso corretto dello stesso. ATTENZIONE • Dopo ogni utilizzo, pulire cellulite releaZer con un panno asciutto o umido. Non utilizzare detergenti abrasivi. • Non esporre cellulite releaZer a urti, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine (for- ni, caloriferi).
  • Page 93: Smaltimento

    9. Smaltimento A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve es- sere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per even- tuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità...
  • Page 94: Dati Tecnici

    Allegare al reso dell’apparecchio una copia della prova d’acquisto e una breve descrizione del difetto. Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
  • Page 95 In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d’acquisto o una fattura. 2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell’intero apparecchio o di parti di esso). 3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da a.
  • Page 96 Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj, güzellik, hava ve bebek konularında değer- li ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz.
  • Page 97 5. cihaz açıklaması ............104 6. İlk çalıştırma / şarj işlemi .......... 105 7. Uygulama ..............106 7.1 Uygulama hazırlığı..........106 7.2 cellulite releaZer cihazının açılması / titreşim kademe- sinin seçilmesi............107 7.3 Uygulama önerileri ..........108 7.4 Uyluğun dış kısmında uygulama ......108 7.5 Uyluğun arka kısmında uygulama ......
  • Page 98 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/ kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmış- tır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kulla- nımı...
  • Page 99: Ürün Özellikleri

    Teslimat kapsamı • 1x cellulite releaZer / 1x mikro USB şarj kablosu / 1x elektrik adaptörü / 1x bu kullanım kılavuzu 1. ürün özellikleri Selülit nedir? “Portakal kabuğu” görünümlü pürüzlü cilt dokusu olarak da bilinen selülit birçok kadında ortaya çıkar. Selülit oluşumunun sebebi dişilik hormonu olan östrojendir.
  • Page 100: İşaretlerin Açıklaması

    2. İşaretlerin açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yöne- lik uyarı DİKKAT Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarısı Önemli bilgilere yönelik not Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır Üretici Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Yalnızca kapalı...
  • Page 101: Amacına Uygun Kullanım

    şekilde kullanıl- malıdır. Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir. Amacına uygun olmayan ve yanlış...
  • Page 102: Notlar

    • cellulite releaZer cihazını, algılama yeteneğini kısıtlayan maddeler (örneğin ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan sonra kullanmayın. • cellulite releaZer cihazını asla 15 dakikadan uzun süreyle kullanmayın (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce en az 15 dakika soğu- masını bekleyin. cellulite releaZer cihazında, 15 dakikalık kullanım sonra- sında cihazın otomatik olarak kapanmasını...
  • Page 103 • Onarım işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. cellulite releaZer cihazının içini kesinlikle kendiniz açmayın veya cihazı onarmayın, aksi halde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir. Asla cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın!
  • Page 104: Cihaz Açıklaması

    5. cihaz açıklaması 1. Mikro USB bağlantısı 4. Fonksiyon ışığı 2. Tutamaklar 5. Dört uygulama yüzeyi (düz yüzey, pürtüklü yüzey, küt kenar, sivri kenar) 3. Açma/kapatma tuşu...
  • Page 105: İlk Çalıştırma / Şarj Işlemi

    Şarj edilebilir pil zayıf dönüşümlü olarak yanıp sönüyor 6. İlk çalıştırma / şarj işlemi cellulite releaZer cihazını ilk kez çalıştırmadan önce en az 3,5 saat şarj etmeniz gerekir. Bunun için aşağıdakileri yapın: • Şarj kablosunu elektrik adaptörüne ve cellulite releaZer cihazına takın (Şekil...
  • Page 106: Uygulama

    Șekil 2 Șekil 1 7. Uygulama 7.1 Uygulama hazırlığı Uygulamaya başlamadan önce, uygulamanın yapılacağı vücut bölgelerini bir masaj yağı ile hafifçe ovun. Yoğun soğutma veya ısıtma etkisi olan yağlar veya kremler kullanmayın, bunlar cildinizde tahrişe neden olabilir. 1. Masaj yağından birkaç damlayı elinize dökün. 2.
  • Page 107: Cellulite Releazer Cihazının Açılması / Titreşim Kademesinin Seçilmesi

    7.2 cellulite releaZer cihazının açılması / titreşim kademesinin seçilmesi cellulite releaZer cihazını açmak için açma/kapatma tuşuna basın. Şimdi fonk- siyon ışığı mavi yanar ve ilk titreşim kademesi devreye girer. cellulite releaZer cihazında toplam dört farklı titreşim kademesi mevcuttur. İşlem Titreşim kademesi cellulite releaZer cihazı...
  • Page 108: Uygulama Önerileri

    • Uygulama sırasında cellulite releaZer cihazını iki elinizle tutamaklardan sı- kıca tutun. • En iyi sonuçlar için cellulite releaZer cihazını iki günde bir kullanın. • Uygulama sonrasında, uygulama yapılan bölgede yoğun kızarma veya mo- rarma görülebilir. Bunlar tamamen normaldir ver cellulite releaZer cihazınızı...
  • Page 109 4. Uygulama evresi I: Cihazın pürtüklü tara- fını uyluğun dış kısmında küçük, hızlı ve dairesel hareketler yaparak ve orta dere- cede baskı uygulayarak gezdirin (yakl. 3 dakika süreyle). 5. Uygulama evresi II: Cihazın pürtüklü tara- fını uyluğun dış kısmında yavaş, derinle- mesine ve dairesel hareketler yaparak ve daha çok baskı...
  • Page 110: Uyluğun Arka Kısmında Uygulama

    (yakl. 3 dakika süreyle). 6. Uygulama evresi III: Üçüncü uygulama ev- resi drenaj evresidir. cellulite releaZer ciha- zının renkli kenarını vücudunuzun ortasına/ kalbinize doğru orta derecede baskıyla sü- rerek çekin. Bu işlemde, uyluğun arka kıs- mının üst bölümünden (kalça) başlayıp ya-...
  • Page 111: Temizlik Ve Bakım

    8. Temizlik ve bakım cellulite releaZer cihazının ömrü özenli bir şekilde kullanılmasına bağlıdır. DİKKAT • cellulite releaZer cihazını her kullanımdan sonra kuru veya nemli bir bezle silin. Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. • cellulite releaZer cihazını darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı...
  • Page 112: Bertaraf Etme

    9. Bertaraf etme Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikte atılmamalıdır. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilebilir. Cihaz, elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equ- ipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir.
  • Page 113: Teknik Veriler

    Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ül- kede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir. Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelen-...
  • Page 114 2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını sağlamaz. 3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir: a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına uyulma- ması. b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar. c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında oluşan hasarlar.
  • Page 115 ее указаниям. уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим сов- ременные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, легкой терапии, измерения/диагностики кровяного дав- ления, измерения массы, а также для массажа, косметологии, очистки воздуха и ухода за детьми. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
  • Page 116 содержание 1. Для ознакомления ........... 118 2. Пояснения к символам ........... 119 3. использование по назначению ......120 4. указания ..............122 5. Описание прибора ........... 124 6. Ввод в эксплуатацию/процесс зарядки ....125 7. Применение .............. 126 7.1 Подготовка к применению ........126 7.2 Включение...
  • Page 117 ПРЕДОсТЕРЕЖЕНиЕ • Прибор предназначен только для домаш- него/индивидуального использования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или людьми, не имеющими достаточного опыта и знаний, если эти люди находятся под при- смотром...
  • Page 118: Для Ознакомления

    ПРЕДОсТЕРЕЖЕНиЕ • Если провод сетевого питания прибора поврежден, его необходимо утилизировать. Если он несъемный, необходимо утилизиро- вать весь прибор. комплект поставки • 1 прибор cellulite releaZer/1 зарядный кабель micro USB/1 сетевой адап- тер/1 инструкция по применению 1. Для ознакомления Что такое целлюлит? Целлюлит, или «апельсиновая корка», имеется у многих женщин. Виной тому...
  • Page 119: Пояснения К Символам

    чем у мужчин. Недостаток женской кожи состоит в том, что ее мягкая структура оказывает лишь небольшое сопротивление давлению рас- положенных под ней жировых тканей. Подкожная жировая клетчатка легче проникает в верхние слои кожи и вызывает образование видимых выпуклостей на коже. как действует cellulite releaZer? При правильном применении cellulite releaZer во взаимодействии с ви- брацией...
  • Page 120: Использование По Назначению

    Изготовитель. Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС по от- ходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Применяйте только в закрытых помещениях. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и соответст- вует классу защиты 2. 3. использование по назначению ПРЕДОсТЕРЕЖЕНиЕ Используйте cellulite releaZer исключительно для антицеллюлитного мас- сажа. Прибор...
  • Page 121 • Не используйте cellulite releaZer при болезненных ощущениях или трав- мах (например, открытых ранах) в области массируемых участков тела. • Не используйте cellulite releaZer во время беременности. • Не используйте cellulite releaZer во время сна. • Не используйте cellulite releaZer в автомобиле. • Не используйте cellulite releaZer на животных. • Не используете cellulite releaZer в ходе выполнения работ, при которых непредвиденная...
  • Page 122: Указания

    • При наличии заболеваний, сопровождающихся лихорадкой, при ва- рикозе, тромбозах, воспалении вен, желтухе, диабете, заболеваниях нервной системы (например, ишиасе), при острых воспалениях; • При болях неизвестного происхождения. 4. указания ПРЕДОсТЕРЕЖЕНиЕ указания по  технике безопасности при использовании cellulite releaZer • Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте. Они могут...
  • Page 123 Обращение с аккумуляторами • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необхо- димо промыть соответствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу. • Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить аккумуляторы и подавиться ими. Поэтому аккумуляторы необходимо хранить в недоступном для детей месте! • Обращайте...
  • Page 124: Описание Прибора

    5. Описание прибора 1. Разъем micro USB 4. Индикатор функционирования 2. Ручки 5. Четыре рабочие поверхности (гладкая поверхность, повер- хность со щетинками, тупая кромка, острая кромка) 3. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
  • Page 125: Ввод В Эксплуатацию/Процесс Зарядки

    Функция зарядки статус индикатора (зарядный кабель функционирования подключен) Индикаторы функционирования Процесс подзарядки. мигают по кругу. Индикаторы функционирования Процесс подзарядки горят непрерывно. завершен. Индикаторы функционирования Аккумуляторная батарея попеременно мигают справа почти разряжена. и слева. 6. Ввод в эксплуатацию/процесс зарядки указание Перед первым применением прибор cellulite releaZer необходимо за- ряжать...
  • Page 126: Применение

    Рисунок  2 Рисунок 1 7. Применение 7.1 Подготовка к применению Перед использованием прибора осторожно смажьте обрабатываемые части тела массажным маслом. Не применяйте масла или кремы, которые обладают сильным охлажда- ющим или разогревающим эффектом, так как они могут привести к раз- дражению кожи. 1. Капните на руку несколько капель массажного масла. 2.
  • Page 127: Включение Cellulite Releazer/Выбор Уровня Вибрации

    3. Перед процедурой массажа вытрите руки полотенцем, чтобы во время применения прибора они не скользили и не повредили силиконовую поверхность ручек. 7.2 Включение cellulite releaZer/выбор уровня вибрации Для включения cellulite releaZer нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Индикатор функционирования горит синим светом, активируется первый уровень вибрации. Всего cellulite releaZer имеет четыре уровня вибрации. Действие...
  • Page 128: Рекомендации По Применению

    7.3 Рекомендации по применению • Во время использования крепко держите cellulite releaZer обеими ру- ками за ручки. • Для достижения оптимальных результатов применяйте cellulite releaZer один раз в два дня. • После процедуры на обработанных участках могут возникать сильные покраснения и даже гематомы. Это нормально и показывает, что Вы правильно...
  • Page 129 4. Этап I: небольшими быстрыми круго- выми движениями с  умеренным на- жимом водите стороной со  щетин- ками по  внешней поверхности бе- дра (ок. 3 минут). 5. Этап  II: медленными глубокими кру- говыми движениями с  сильным на- жимом водите стороной со  щетин- ками по  внешней поверхности бе- дра (ок. 3 минут).
  • Page 130: Применение На Задней Поверхности Бедра

    7.5 Применение на задней поверхности бедра Время применения на задней поверхности бедра и ягодицах составляет около 7 минут. Процедура состоит из трех частей. Чтобы начать проце- дуру, выполните следующие действия. 1. Следуйте указаниям из главы «Подготовка к применению». 2. Поставьте обрабатываемую ногу на стул или табурет. Проводите всю процедуру...
  • Page 131: Ремонт И Очистка

    это действие 5 раз до точки на задней поверхности бедра на  уровне коле- на. В заключение один раз проведите по всей задней поверхности бедра. 8. Ремонт и очистка Срок службы cellulite releaZer зависит от аккуратности обращения. ВНиМАНиЕ • После каждого применения очищайте cellulite releaZer сухой или влаж- ной салфеткой. Не используйте абразивные чистящие средства. • Защищайте...
  • Page 132: Утилизация

    9. утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусо- ра. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизиро- вать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 133: Технические Характеристики

    10. Технические характеристики Электропитание Входная мощность: 100-240 В ~; 50/60 Гц; 0,2 А Выходная мощность: 5,0 В  1,0 A Размеры 48 x 5 x 3 см Вес Ок. 570 г Аккумулятор: Емкость 2200 мА·ч Номинальное 3,7 В напряжение Тип Литиево-ионный 11. Гарантия/сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гаран- тийном/сервисном талоне, которыйвходит в комплект поставки.
  • Page 134 Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu, zabiegów upiększających, uzdatniania powietrza oraz ułatwiających opiekę nad dziećmi. Z poważaniem Zespół Beurer...
  • Page 135 6. Uruchomienie / ładowanie ........144 7. Zastosowanie ............145 7.1 Przygotowanie do użycia urządzenia ....145 7.2 Włącz cellulite releaZer / wybierz poziom wibracji . 146 7.3 Wskazówki dotyczące stosowania ......147 7.4 Zastosowanie do masażu zewnętrznej części uda 147 7.5 Zastosowanie do masażu tylnej części uda ..
  • Page 136 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują...
  • Page 137: Informacje Ogólne

    Zawartość opakowania • 1x urządzenie cellulite releaZer / 1x kabel do ładowania micro-USB / 1x zasilacz sieciowy / 1x instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne czym jest cellulit? Cellulit, znany również jako „skórka pomarańczowa”, występuje u wielu kobiet. Winą za jego powstawanie obarczany jest żeński hormon płciowy – estrogen.
  • Page 138: Objaśnienie Symboli

    2. Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub od- niesienia obrażeń ciała UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządze- nia lub akcesoriów Wskazówka Ważne informacje Należy przestrzegać instrukcji obsługi Producent Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego –...
  • Page 139: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Cellulite releaZer jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego. cellulite releaZer nie jest przyrządem medycznym, lecz aparatem do masażu. Urządze- nie cellulite releaZer może być używane wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane i w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może być niebezpieczne. Producent nie po- nosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania...
  • Page 140: Wskazówki

    (np. leki uśmierzające ból, alkohol). • Urządzenia cellulite releaZer nie należy używać dłużej niż przez 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania); przed ponownym użyciem należy odcze- kać co najmniej 15 minut, aż urządzenie ostygnie. Urządzenie cellulite re- leaZer posiada funkcję...
  • Page 141 • Naprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub autoryzowanym punktom sprzedaży. Nie należy otwierać urządzenia cellulite releaZer ani przepro- wadzać napraw we własnym zakresie, gdyż może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę...
  • Page 142 • Przed użyciem akumulatory należy odpowiednio naładować. Należy zawsze przestrzegać zaleceń producenta i danych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowego ładowania. • Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (patrz rozdział 6. Uruchomienie / ładowanie). • Aby zapewnić możliwie długi czas eksploatacji akumulatora, należy go cał- kowicie naładować...
  • Page 143: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia 1. Złącze micro USB 4. Kontrolka działania 2. Uchwyty 5. Cztery powierzchnie zabiegowe (powierzchnia gładka, powierzch- nia z wypustkami, krawędź tępa, krawędź ostra) 3. Przycisk WŁ./WYŁ.
  • Page 144: Uruchomienie / Ładowanie

    Słaba bateria lub z lewej strony 6. Uruchomienie / ładowanie Wskazówka Przed pierwszym użyciem urządzenia cellulite releaZer należy je najpierw ładować przez co najmniej 3,5 godz. W tym celu należy wykonać następu- jące czynności: • Kabel ładowania podłączyć do zasilacza sieciowego i urządzenia cellulite releaZer (ilustracja 1).
  • Page 145: Zastosowanie

    Rysunek 2 Rysunek 1 7. Zastosowanie 7.1 Przygotowanie do użycia urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia delikatnie natrzyj olejkiem do masażu te części ciała, które zamierzasz masować. Nie używaj olejków lub kremów o działaniu silnie chłodzącym lub rozgrzewa- jącym, ponieważ mogłyby to spowodować podrażnienia skóry. 1.
  • Page 146: Włącz Cellulite Releazer / Wybierz Poziom Wibracji

    7.2 Włącz cellulite releaZer / wybierz poziom wibracji Aby włączyć urządzenie cellulite releaZer, naciśnij przycisk włączania/wyłą- czania. Kontrolka zaświeci się na niebiesko i zostanie aktywowany pierwszy poziom wibracji. Urządzenie cellulite releaZer posiada łącznie cztery różne poziomy wibracji. czynność Poziom wibracji Podczas włączenia urządzenia cellulite releaZer,...
  • Page 147: Wskazówki Dotyczące Stosowania

    7.3 Wskazówki dotyczące stosowania • Urządzenie cellulite releaZer podczas stosowania należy mocno trzymać obiema rękami za uchwyt. • W celu uzyskania optymalnych efektów, urządzenia cellulite releaZer należy używać co dwa dni. • Po zastosowaniu, w masowanych miejscach mogą wystąpić silne zaczer- wienienia lub zasinienia. Jest to zupełnie normalne zjawisko, które świadczy o tym, że prawidłowo używasz urządzenia cellulite releaZer.
  • Page 148 4. I  etap zabiegu: Używając strony z  wypustkami,szybkimi, okrężnymi ru- chami z umiarkowanym naciskiem prze- suwaj urządzenie po zewnętrznej części uda (przez ok. 3 minuty). 5. IIetap zabiegu: Używając strony z  wypustkami,powolnymi, głębokimi, okrężnymi ruchami ze zwiększonym naci- skiem przesuwaj urządzenie po zewnętrz- nej części uda (przez ok.
  • Page 149: Zastosowanie Do Masażu Tylnej Części Uda

    2. Postaw nogę, której udo ma być masowane np. na krześle lub stołku. Pod- czas używania urządzenia pozostań w pozycji stojącej. 3. Użyj przycisku włączania/wyłączania, aby wybrać żądany poziom wibracji (1, 2, 3 lub 4. Cellulite releaZer zaczyna wibrować. 4. I  etap zabiegu: Używając strony z wypustkami,krótkimi, szybkimi, okręż-...
  • Page 150: Czyszczenie I Konserwacja

    Okres eksploatacji urządzenia cellulite releaZer zależy od prawidłowego ob- chodzenia się z urządzeniem. UWAGA • Urządzenie cellulite releaZer należy po każdym użyciu czyścić suchą lub wil- gotną ściereczką. Nie należy używać środków czyszczących do szorowania. • Urządzenie cellulite releaZer należy chronić przed wstrząsami, kurzem, che- mikaliami, dużymi wahaniami temperatury, polami elektromagnetycznymi...
  • Page 151: Utylizacja

    9. Utylizacja W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami do- mowymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punk- cie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przy- padku pytań...
  • Page 152: Dane Techniczne

    Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki. Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
  • Page 153 3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w nastę- pujących okolicznościach: a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi. b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione. c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transpor- tu do Servicecenter. d.
  • Page 156 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table des Matières