Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BROYEUR CHIPPER
PETROL SHREDDER
BENZINA SHREDDER
ΚΛΑΔΟΤΕΜΑΧΙΣΤΗ
LE56196-76
Mode d'emploi
Original instructions
Istruzioni originali
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lea LE56196-76

  • Page 1 BROYEUR CHIPPER PETROL SHREDDER BENZINA SHREDDER ΚΛΑΔΟΤΕΜΑΧΙΣΤΗ LE56196-76 Mode d’emploi Original instructions Istruzioni originali ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 3 STARTER ROPE...
  • Page 4 AIR LEVER DOWN HIGH HIGH DOWN THROTTLE 12.1 12.2...
  • Page 5 1. SYMBOLES Merci de lire attentivement ce manuel et de vous assurer que vous avez bien compris les instructions qui y fi gurent avant de mettre en marche la machine. Gardez le manuel pour des futures consultations. ATTENTION! Lisez les instructions. Risque de projections.
  • Page 6: Description Du Produit(Fig.1)

    Portez de chaussures rigides de protection. Vérifi ez toujours le niveau de l’huile du carter avant de la mis en marche. Capacité: 0.6 L Huile multigrade: 20W-40 Le combustible peut être contrôlée. Gardez les spectateurs à distance. Pour régler la vitesse de rotation du moteur. La direction de lapin pour accélérer et à la direction de tortue pour ralentir.
  • Page 7: Normas De Sécurité

    Diamètre maximal de coupe 76mm Système d’allumage Bobine électronique Vitesse maximal de coupe 2.000 min Vitesse maximal du moteur 3.600 min Poids 70 Kg Volume du carburant Volume de l’huile 0.6 l Genre de carburant Essence sans plomb 95º Niveau de pression sonore (EN ISO 96 dB (A) 3744:1995) Niveau de puissance sonore (EN ISO 180...
  • Page 8 Pendant l’utilisation la machine doit être nivelée et sur une surface ferme. Avant l’utilisation, vérifi ez que tous les vis et écrous sont bien fi xés. Utilisez la machine que dans des conditions de sécheresse et jamais dans l’extérieur lorsque qu’il pleut. Jamais utilisez la machine si le dispositif de sécurité...
  • Page 9: Utilisation

    Travailler avec la machine à l’extérieur (jamais près d’un mur ou d’un objectif fi xe) et une surface plane et ferme. Ne pas utiliser la machine sur une surface pave ou en gravier comme il ya du matériel qui peut être jeté et causer des dommages. 5.UTILISATION Avant de mettre en fonctionnement l’appareil, assurez- vous que la trémie d’alimentation est vide.
  • Page 10: Mis En Place Du Canal D'éjection De Matériel Et De La Base:(Fig.3)

    Placez les roues en introduisant l’axe tel et comment il est montrée dans le dessin et fi xez les écrues. 6.2. Mis en place du canal d’éjection de matériel et de la base:(Fig.3) Retirez l’axe et descendez le défl ecteur. Placez la base avec l’abaissement en avant et introduisez à...
  • Page 11: Mis En Marche Du Moteur

    Enlevez le bouchon du carburant. Remplissez le réservoir jusqu’au point plus bas de soncou. Ne le remplissez trop. Nettoyez tous les restes de carburant qui ont été versés. Capacité du réservoir de carburant: 3,6L 8. MIS EN MARCHE DU MOTEUR Avant de la mis en marche du moteur: - Assurez-vous de vérifi er le niveau de l’huile du moteur et du réservoir de carburant avant de mettre en marche le moteur.
  • Page 12 introduits par le tuyau latéral de coupe (Buse) pour être coupés avec la lame rotatoire. 2. Quelques troncs auront besoin d’être poussés avec les troncs suivants, jamais avec vos mains. 3. Le dernier tronc peut être poussé avec un stick en bois, jamais avec vos mains. 4.
  • Page 13: Entretien

    Nettoyez l’aire de déchargement de la machine Ne pas nettoyer l’aire de déchargement avec avec une pelle, un peigne ou n’importe quel vos mains. autre outil extensible Restez éloigné de l’aire de déchargement. tilisez une branche; jamais vos mains, s’il y a un Ne permettez pas la présence des animaux, des bouchon dans la trémie.
  • Page 14 2. Retirez le couvercle de la courroie. 3. Déroulez la courroie des poulies et installez une nouvelle. 4. Remplacez la courroie et branchez la bougie. PIEZAS ACTIÓN Chaque 1 mois / 3 mois / 8 mois / 1 an / utilisation heures heures...
  • Page 15: Resolution Des Pannes

    Ne rangez pas la machine dans une zone où ils peuvent se concentrer les gaz toxiques et de fumée, ou dans des zones pas habitées par des humains ou des animaux. 8. Fermez le défl ecteur de la trémie et le couvrez la trémie et l’entonnoir pour éviter que des objets, des animaux ou des insectes entrent dedans de la machine 9.
  • Page 16 produit des bruits bizarres la trémie Serrez, réparez ou changez les pieces lâches ou abîmés Le rotor ou les lames ont de Nettoyez le rotor et les lames restes ou pièces en bois que le bloquen Le broyeur, il ne découpe Lames abîmés Affûtez ou changez les pas mais il triture bien...
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité ........................Le soussigné, certifie que les unités décrites ci-dessous : BROYEUR CHIPPER Modèle : LE56196-76(FYS76) Puissance : 3,6KW Niveau de puissance acoustique mesuré : 107.6 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 110 dB(A) procédure d'évaluation de conformité concernant la directive 2000/14/CE: Annexe V Est conforme aux Directives Européennes...
  • Page 53 2014...
  • Page 54 www.dunsch.com...

Table des Matières