Télécharger Imprimer la page

JVC KD-R710 Manuel D'installation/Raccordement page 2

Publicité

ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which
is suitable for your car is recommended for connection between the
unit and your car.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for
details.
Connecting the microphone unit /
Conexión de la unidad de micrófono /
Connexion du microphone
1
G Microphone / Micrófono / Microphone
H Microphone clip / Presilla
para micrófono / Attache de
microphone
2
Secure the microphone
1
cord using cord cramps *
if
necessary. / Si es necesario,
asegure el cable del micrófono
por medio de abrazaderas *
1
. /
Fixez si nécessaire le cordon du
microphone en utilisant des
1
serre-fils *
.
– – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –
H Microphone clip / Presilla
para micrófono / Attache de
microphone
Adjust the microphone angle /
Ajuste el ángulo del micrófono /
Ajustez l'angle du microphone
MIC (microphone input
terminal / terminal de entrada
de micrófono / prise d'entrée de
microphone)
Front speaker (left) /
Altavoz delantero (izquierdo) /
Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) /
Altavoz delantero (derecho) /
Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero (izquierdo) /
Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) /
Altavoz trasero (derecho) /
Enceintes arrière (droit)
The countries where you may use the
7
Bluetooth® function
7
Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
7
Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
7
De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken
7
Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
7
Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
7
Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen
7
Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen
7
Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen
7
Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa
7
Países onde pode usar a função Bluetooth®
7
Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
7
Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
7
Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
7
Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót
7
Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
7
Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
7
Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
7
Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
7
Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®" funkcija
7
Il-pajjiżi fejn tista' tuża l-funzjoni Bluetooth®
7
Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
7
Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
7
Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
7
Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
7
Länner an denen der d'Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
nh ng qu c gia mà b n có th s
d ng ch c n ng Bluetooth
7
7
Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
7
Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
7
Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
7
Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
7
Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
7
Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
7
Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
7
Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik
7
Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®
7
Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
7
Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®
7
您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家
7
7
Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se
recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de
equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos /
Connexion d'amplificateurs extérieurs ou d'un caisson de grave
Remote lead / Cable remoto / Fil d'alimentation à distance
Signal cord / Cable de
señal / Cordon de signal *
Remote lead / Cable remoto / Fil d'alimentation à distance
Signal cord / Cable de
señal / Cordon de signal *
Antenna terminal / Terminal de
la antena / Borne de l'antenne
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas
negras) / Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas
negras) / Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas
negras) / Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas
negras) / Violet (bande noire)
Country
Andorra
Australia
Österreich
Bosna i Hercegovina
Belgien
Belgique
България
Canada
Schweiz
Suisse
Chile
Κύπρος
Kıbrıs
Česká republika
Deutschland
Danmark
Eesti
España
Suomi
Finland
France
United Kingdom
®
Ελλάδα
Hong Kong
香港
香港
Hrvatska
Magyarország
Ireland
Éire
7
Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l'autoradio.
Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *
JVC Amplifier /
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,
Amplificador de JVC /
see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer
JVC Amplificateur
(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5
del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson
1
de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL
D'INSTRUCTIONS.)
Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y *
JVC Amplifier /
Front speakers /
Amplificador de JVC /
Altavoces delanteros /
JVC Amplificateur
Enceintes avant
1
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A
E Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d'alimentation
Black / Negro /
To the metallic body or chassis of the car /
Noir
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Yellow / Amarillo /
To a live terminal (constant 12 V) /
3
Jaune *
A un terminal activo (12 V constantes) /
À une borne sous tension (12 V constant)
Red / Rojo /
To an accessory terminal / A un
Rouge
terminal para accesorios / À une prise
accessoire
Blue (white stripe) / Azul (rayas
blancas) / Bleu (bande blanche)
Country
Country
Ísland
Türkiye
Italia
台湾
대한민국
United States of America
Lichtenstein
Venezuela
Lietuva
Vietnam
Vi t Nam
Luxemburg
Luxembourg
South Africa
Lëtzebuerg
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika
Latvija
Monaco
Crna Gora
Македонија
Malta
Malaysia
Nederland
Norge
New Zealand
Perú
Philippines
Pilipinas
Polska
Portugal
România
Srbija
Россия
Sverige
Singapore
新加坡
Singapura
Slovenija
Slovensko
09-1672-006
2
IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément)
correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil
et votre voiture.
• Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une
compagnie fournissant des kits.
To the blue (white stripe) lead of
1
the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad / Au fil bleu
(bande blanche) de l'appareil
1
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad / Au fil bleu
(bande blanche) de l'appareil
Ignition switch /
Interruptor de encendido /
Interrupteur d'allumage
Fuse block /
Bloque de fusibles /
Porte-fusible
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de
l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une (200 mA max.)
1
*
Not supplied for this unit. / No suministrado con esta
unidad. / Non fourni avec cet appareil.
2
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to
the chassis of the car—to the place uncoated with paint. /
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica
o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. / Attachez
solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture.
*
3
Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected; otherwise, the power cannot
be turned on. / Antes de comprobar el funcionamiento
de esta unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil
avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne
peut pas être mis sous tension.

Publicité

loading