Publicité

Liens rapides

X-28, X-38,
X-28, X-38,
X-28, X-38,
X-28, X-38,
X-28, X-38,
DIRECTIVES D'INST
DIRECTIVES D'INST
DIRECTIVES D'INST ALLA
DIRECTIVES D'INST
DIRECTIVES D'INST
ET NO
ET NO
ET NO TICE
ET NO
ET NO
et
et
et
et
et
X-48
X-48
X-48
X-48
X-48
TICE
TICE
TECHNIQ
TECHNIQ
TICE TECHNIQ
TECHNIQ UE
TICE
TECHNIQ
ALLA
ALLA
TION
TION
ALLA TION
TION
ALLA
TION
UE
UE
UE
UE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lowrance X-28

  • Page 1 X-28, X-38, X-28, X-38, X-28, X-38, X-28, X-38, X-28, X-38, X-48 X-48 X-48 X-48 X-48 DIRECTIVES D'INST DIRECTIVES D'INST ALLA ALLA TION TION DIRECTIVES D'INST ALLA ALLA TION TION DIRECTIVES D'INST DIRECTIVES D'INST ALLA TION ET NO ET NO TICE...
  • Page 2: Table Des Matières

    ASP (Traitement de pointe des signaux) ..........31 SIMULATEUR ..................31 RECHERCHE DES PANNES ..............32 GARANTIE ....................37 Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc. Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc. Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc. Copyright © 1998, Lowrance Electronics, Inc.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir fait l’acquisition d’un sonar Lowrance. Cet appareil de haute qualité est destiné aux pêcheurs professionnels ou débutants. Tous nos appareils sont munis d’un dispositif automatique permettant de détecter et de montrer le fond marin, les poissons, les structures et plus encore! Il vous suffit d’appuyer sur la touche de mise sous tension.
  • Page 4: Installation - Transducteur

    INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR Quelques modèles touchés par ce manuel sont munis d'un transducteur monté sur la barre. Lisez les instructions d'assemblage qui suivent. Le support de montage “par enclenchement” aide à prévenir tout endommagement si le transducteur heurte un objet lorsque le bateau est en mouvement.
  • Page 5 Installation dans la coque versus montage sur la barre (X-28 et X-38 seulement) Généralement, l'installation dans la coque procure un excellent fonctionnement à haute vitesse et une portée de bonne à excellente. Ce type d'installation élimine aussi la possibilité de dommages causés par des objets flottants. Le transducteur ne pourra pas non plus être arraché...
  • Page 6 Glissez le transducteur entre les deux rochets. Glissez provisoirement le boulon dans l’assemblage du transducteur et maintenez-le contre la barre. En regardant le transducteur sur le côté, vérifiez s’il s’ajuste pour que sa face soit parallèle au sol. Dans ce cas, la position “A” convient à votre coque.
  • Page 7 CAUTION! BRIDEZ LE CÂBLE DU TRANSDUCTEUR SUR LA BARRE PRÈS DU TRANSDUCTEUR. CECI EMPÊCHERA LE TRANSDUCTEUR D'ENTRER DANS LE BÂTEAU EN CAS DE COLLISION À GRANDE VITESSE. BON EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT MAUVAIS EMPLACEMENT ANGLE MÉDIOCRE ANGLE MÉDIOCRE ANGLE MÉDIOCRE ANGLE MÉDIOCRE...
  • Page 8 Retirez le transducteur du support et assemblez-le à nouveau en passant le câble dans le support sur le boulon, tel qu'illustré ci-dessus. Fixez le transducteur sur la barre. Glissez le transducteur jusqu’à ce qu’il soit aligné correctement sur la barre tel qu'illustré ci-dessus. Serrez les vis de montage du support.
  • Page 9 INSTALLATION DU SUPPORT DU MOTEUR DE PÊCHE À LA CUILLER (X-48 seulement) Fixez le support TMB-S sur le transducteur, tel que montré ci-dessous, en utilisant le matériel fourni avec le transducteur. (Note: la rondelle de la dent intérieure est fournie avec le TMB-S.) RONDELLE SUPPORT TMB-S...
  • Page 10 INSTALLATION DANS LA COQUE (X-28 et X-38 seulement) L'installation du transducteur à l'intérieur d'une coque en fibre de verre doit se faire dans un emplacement où il n'y a pas de bulle d'air dans la résine ou de couches de fibre de verre séparées. Le signal du sonar doit traverser la fibre de verre.
  • Page 11 (HAUTE VITESSE) (VITESSE DE PÊCHE À LA CUILLER Installation dans la coque (X-28 et X-38 seulement) Assurez-vous que l'emplacement soit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Poncez ensuite la surface intérieure de la coque ainsi que la paroi du transducteur avec du papier de verre de 100 grains.
  • Page 12 époxyde en remuant et en tournant de manière à évacuer les bulles d'air. La paroi du transducteur devrait être parallèle à la coque, avec une quantité minimale de résine entre la coque et le transducteur. Une fois la résine séchée, reliez le câble au sonar.
  • Page 13: Branchements

    BRANCHEMENTS: TOUS LES MODÈLES Cet appareil est alimenté uniquement par un système de 12 volts CC. Pour de meilleurs résultats, reliez le câble d’alimentation directement à la batterie de l’embarcation. Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des autres fils de l’embarcation, en particulier des fils du moteur et ce, afin d’éviter les parasites.
  • Page 14: Installation Du Support

    Installation du support Modèles à montage permanent seulement: Vous pouvez installer le sonar sur le tableau de bord ou le suspendre à l’aide du support fourni. Il peut être également inséré dans le tableau de bord grâce au nécessaire facultatif de montage IDA-3. Si vous utilisez le support fourni, le nécessaire facultatif du support pivotant GBSA-1 peut vous intéresser.
  • Page 15: Détecteurs De Vitesse/Température

    DÉTECTEURS DE VITESSE/TEMPÉRATURE Le X-38 et X-48 peuvent utiliser jusqu'à trois détecteurs de température pour l'eau de surface, un vivier, l'air ambiant et pratiquement tout ce qui demande une mesure de température. Il est cependant nécessaire d'être prudent lors de l'achat des détecteurs de température.
  • Page 16 Tableau des détecteurs (Note: n'utilisez pas ces détecteurs dans d'autres combinaisons.) ST-TBK = 1 détecteur de vitesse et 1 affichage de température ST-T BK + TS-2BK = 2 détecteurs de température et un détecteur de vitesse ST-TBK + TS-2BK + TS-3BK = 3 détecteurs de température et un détecteur de vitesse TS-1BK = 1 détecteur de température TS-12BK = 2 détecteurs de température...
  • Page 17 TS-12 BK Tableau des détecteurs (Note: N'utilisez pas ces détecteurs dans d'autres combinaisons.) TS-3 BK Trois détecteurs de température (Eau, T-2, et T-3) CÂBLE D'ALIMENTATION DU X-38 OU X-48 ST-TBK TS-2 BK TS-3 BK Trois détecteurs de température plus Vitesse (Eau, T-2, T-3, et vitesse) CÂBLE D'ALIMENTATION DU X-38 OU X-48...
  • Page 18: Éléments De Base Du Clavier

    ÉLÉMENTS DE BASE DU CLAVIER L’appareil émet un son lorsque vous appuyez sur une touche pour indiquer l’acceptation de la commande. MISE EN MARCHE/REMISE À ZÉRO Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en marche et fermer. De plus, elle enlève les sélections de menus et les menus de l’écran.
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MENUS Cet appareil utilise des menus pour vous guider à travers les fonctions et les caractéristiques de l’appareil. La touche «menu» accède à ces caractéristiques, vous permettant ainsi d’adapter l’appareil à vos nécessités et aux conditions aquatiques. Pour quitter un menu et accéder à un autre, appuyez sur la touche «menu»...
  • Page 20: Zoom

    Les portées de cet appareil sont les suivantes: 10, 20, 40, 60, 120, 240, 480 et 900 pieds. 5, 10, 20, 40, 60, 100, 200 et 300 mètres. ZOOM Le zoom amplifie tous les échos à l’écran. En mode automatique, l’appareil repère le signal du fond tout en l’affichant au bas de l’écran.
  • Page 21 Appuyez respectivement sur les flèches «up» et «down» pour réduire et accroître le format du zoom. Les lettre «ZM» apparaissent au haut de l’écran lorsque l’appareil est en mode «zoom». Le fenêtre du "zoom format" s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 22 PORTÉE: Limites supérieures et inférieures Vous pouvez changer les limites supérieures et inférieures lorsque l'appareil soit en mode manuel. Ceci vous permet de voir en "zoom" les segments d'eau aussi petits que 10 pieds. C'est à dire que vous pouvez voir la limite supérieure jusqu'à 25 pieds et la limite inférieure jusqu'à...
  • Page 23: Sensibilité

    SENSIBILITÉ Le menu «sensibility» permet de contrôler la capacité de détection des échos. Un niveau faible de sensibilité exclut beaucoup de renseignements relatifs au fond, aux signaux des poissons, etc. Les réglages sur une grande sensibilité vous permettent de voir les caractéristiques, mais peuvent aussi encombrer l’écran avec des interférences ou des signaux indésirables.
  • Page 24: Repérage Des Poissons

    La bande grise Grayline est réglable. Puisque celle-ci varie selon la puissance des échos, une modification de niveau peut nécessiter un réglage de sensibilité. Pour changer le niveau de la bande grise, appuyez sur la touche «MENU» jusqu’à ce que le menu «Grayline»...
  • Page 25: Fish Track

    FISH TRACK Cet appareil affiche automatiquement la profondeur de la cible lorsque le repérage des poissons indique un symbole de poisson à l’écran, comme illustré ci-dessous. Cette option s’active automatiquement lors de l’allumage du sonar. Pour le mettre en marche ou l’éteindre, appuyez sur une touche «MENU» à plusieurs reprises jusqu’à...
  • Page 26: Vitesse De Défilement

    Pour éteindre la caractéristique TargetTrack, appuyez simplement sur la touche "MENU" jusqu'à ce que le menu correspondant apparaisse. Appuyez ensuite sur la touche fléchée descendante. VITESSE DE DÉFILEMENT Elle correspond à la vitesse à laquelle les échos défilent à l’écran. Elle est réglable en appuyant sur une touche «menu»...
  • Page 27: Mode D'affichage

    MODE D’AFFICHAGE Le X-28 dispose de trois et de six modes d’affichage différents. Les X-38 et X-48 possèdent chacun huit modes. Pour changer de mode, appuyez sur la touche «MENU» jusqu’à ce que le menu «DISP MODE» apparaisse. Appuyez sur les flèches «up»...
  • Page 28 X-38 ET X-48 SEULEMENT CHT 1 (Graphique n° 1) Il s'agit du mode par défaut activé lorsque l'appareil est allumé pour la première fois. Il possède les caractéristiques suivantes: 1. Mode automatique activé 2. Repérage des poissons activé 3. Affichage numérique de profondeur activé CHT 2 (Graphique n°...
  • Page 29 X-38 et X-48 SEULEMENT (suite) CHT 4 (Graphique n° 4) Les mêmes qu'au graphique-1, mais avec la température de l'eau et la vitesse ajoutées. CHT 5 (Graphique n° 5) Il s'agit du mode de défilement rapide qui accélère le défilement du graphique et des échos à...
  • Page 30: Sélection De La Sonde De La Température

    X-38 et X-48 SEULEMENT (suite) DIG 2 (Numérique n° 2) La profondeur numérique, la température de l'eau, la vitesse et le relevé de distance (odomètre) sont montrés sur cette page. Pour remettre le relevé à zéro, éteignez l'appareil et rallumez-le. DIG 3 (Numérique n°...
  • Page 31: Alarmes

    ALARMES ALARME DE POISSONS L’alarme de poissons émet un son lorsqu’un symbole de poisson apparaît à l’écran. Pour utiliser l’alarme de poissons, appuyez sur une touche «menu» jusqu’à l’apparition du menu «FISH ALARM». Pressez sur la flèche «up» pour activer l’alarme. Répétez la procédure précédente pour la désactiver.
  • Page 32: Pieds/Mètres

    Alarme de profondeur maximale L'alarme de profondeur maximale se règle de la même manière que l'alarme de profondeur minimale, sauf qu'on utilise le menu "DEEP ALARM". Un signal sonore se fait entendre dès que la profondeur du fond excède la profondeur de réglage.
  • Page 33: Asp (Traitement De Pointe Des Signaux)

    vous pouvez appuyer sur la touche «PWR/CLEAR» pour effacer l’affichage de l’écran. ASP (traitement de pointe des signaux) L’ordinateur est muni du programme ASP conçu précisément pour éliminer les parasites. Il contrôle de façon continue les signaux provenant du récepteur, identifie les échos qui sont des parasites et les rejette.
  • Page 34: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES: RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Si votre appareil ne fonctionne pas ou si vous avez besoin d’aide technique, veuillez consulter la section de recherche des pannes avant de communiquer avec le service à la clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter de retourner votre appareil.
  • Page 35 de fond devrait apparaître dès que vous vous déplacerez en eau peu profonde. Vérifiez la tension de la batterie. Si celle-ci diminue, la puissance du transmetteur de l’appareil diminue également, réduisant ainsi sa capacité à repérer le fond ou les cibles. Disparition de l’écho de fond à...
  • Page 36 PARASITES ÉLECTRIQUES Les parasites électriques occasionnent souvent des problèmes de sonar. Ceux- ci apparaissent habituellement à l’écran comme des lignes ou des points épars. Dans les cas extrêmes, l’écran peut être recouvert de points noirs, provoquant un fonctionnement erratique de l’appareil ou aucun fonctionnement. Pour éliminer ou réduire les effets des parasites électriques, essayez en premier d’en déterminer la cause.
  • Page 37: Garantie

    LOWRANCE ELECTRONICS GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN “Nous” ou “notre” désigne LOWRANCE ELECTRONICS, fabricant de ce produit. “Vous” ou “votre” désigne l’acheteur original de ce produit, en tant qu’article de consommation pour un usage personnel, familial ou ménager. Nous garantissons ce produit contre toute défectuosité ou tout mauvais fonctionnement concernant les matériaux et la fabrication et contre toute non-conformité...
  • Page 38 Notes:...
  • Page 39 (Clients canadiens seulement) Nous soutenons votre investissement dans des produits de qualité grâce à un service rapide et spécialisé et à des pièces de rechange authentiques Lowrance. Advenant que vous nécessitiez des réparations, veuillez contacter le service à la clientèle de l'usine Lowrance au numéro sans frais indiqué ci-dessous. Un technicien pourrait être en mesure de résoudre le problème, ce qui vous éviterait de...
  • Page 40 Lowrance Electronics, Inc. peut juger nécessaire de changer ou d’interrompre nos politiques d’expédition, règlements et offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons le droit de procéder ainsi sans notification.

Ce manuel est également adapté pour:

X-38X-48

Table des Matières