Préface; Introduction; Presentation Du Produit; Consignes De Sécurité - Kemppi KEMPOWELD WIRE 200 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

1. PRÉFACE

1.1. INTRODUCTION

Merci d'avoir acheté ce produit. Correctement installés, les produits Kemppi sont des appareils à haute productivité qui ne
requièrent un entretien qu'à intervalles réguliers. Ce manuel a été conçu pour vous apporter une bonne compréhension de
l'équipement et de son usage correct. Celui-ci contient également des informations sur l'entretien et les caractéristiques.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à la première installation, utilisation ou à l'entretien de l'équipement.
Pour tout complément d'informations sur les produits Kemppi, veuillez nous contacter ou faire appel à votre distributeur
Kemppi le plus proche.
Les données techniques et les dessins présentés dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Dans ce document, en cas de danger de mort ou de blessure, le symbole suivant est utilisé:
Veuillez lire attentivement les consignes d'avertissement et suivre les instructions. Veuillez également lire les consignes de
sécurité, et les respecter lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil.

1.2. PRESENTATION DU PRODUIT

Le dévidoir Kempoweld WIRE 200, utilisable avec les torches MIG à refroidissement naturel, a été conçu pour répondre aux
besoins des utilisateurs professionnels ; il fait partie de la gamme des produits Kempoweld. Les torches pousser/tirer sont
utilisées avec le module de synchronisation KMW Sync (fourni en option).
Vous pouvez également équiper la source Kempoweld et le dévidoir d'un faisceau intermédiaire pour refroidissement
naturel.
1.3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez prendre connaissance des instructions de sécurité relatives au fonctionnement et les respecter lors de l'installation,
pendant le fonctionnement et l'entretien de la machine.
Arc de soudage et projections
L'arc endommage les yeux non protégés. Prenez garde à la radiation réfléchissante de l'arc. L'arc et les projections brûlent
la peau non protégée.
Danger d'incendie ou d'explosion
Le soudage est une opération à risque d'incendie : tenir compte des recommandations de sécurité. Il est impératif d'enlever
les produits explosifs ou inflammables de la zone de soudage. Un nombre suffisant d'extincteurs doit être à proximité de la
zone de soudage.
Soyez prêt à faire face au danger inhérent aux travaux spéciaux, par exemple incendieou explosion lors du soudage de certaines
pièces du genre containers. Remarque! Le feu peut être provoqué par des étincelles, couver et se déclarer même plusieurs
heures après l'arrêt du soudage!
Vérifier les connexions sous tension primaire
Ne jamais mettre la machine de soudage à l'intérieur d'un ouvrage en cours (par exemple container ou camion). Ne pas poser
la machine sur une surface mouillée. Avant chaque mise en route de la machine vérifier les câbles. Changer immédiatement les
câbles défectueux. Des câbles défectueux sont des risques d'incendie ou de blessure. Le câble ne doit pas être écrasé, coupé
ou en contact avec des pièces chaudes.
Alimentation électrique
Isolez-vous vous-même en portant des vêtements de protection adaptés; ne pas porter de vêtements humides. Ne soudez pas
sur un sol mouillé et n'utilisez pas de câbles défectueux. Ne posez pas la torche MIG ou les câbles de soudage sur la machine
ou sur tout autre équipement électrique. Ne pas appuyer sur le contacteur de la torche MIG si celle-ci n'est pas dirigée vers
la pièce à souder.
La compatibilité électromagnétique de ces équipements convient pour un environnement industriel. Les
équipements de Class A ne sont pas conçus pour un usage domestique ou sur une alimentation basse tension du
réseau public.
© KEMPPI OY
KEMPOWELD WIRE 200 / 0546 – 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

62172001

Table des Matières