Kemppi FastMig MS 200 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FastMig MS 200:

Publicité

Liens rapides

FastMig
MS 200, MS 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi FastMig MS 200

  • Page 1 FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 3 MANUEL D'UTILISATION Français...
  • Page 4: Table Des Matières

    ..................FR FR FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 5: Préface

    économique. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et la sécurité de votre produit Kemppi. Vous trouverez les caractéristiques techniques à la fin de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant la première utilisation de l’équipement.
  • Page 6: Utilisation

    UTILISATION Les panneaux FastMig MS 200 et MS 300 sont destinés à être utilisés uniquement avec les sources synergiques FastMig M 320, 420 ou 520. Le panneau MS 200 peut être monté sur le dévidoir MXF 63 (bobine de fil de 200 mm) et le panneau MS 300 sur les dévidoirs MXF 65 et 67 (bobine de fil de 300 mm).
  • Page 7: Fonctions Des Panneaux De Réglage Ms 200 Et Ms 300

    *) Minilog n'est pas compris dans la livraison standard. **) les produits Wise sont disponibles sous forme de solutions de procédés de soudage facultatives. Non compris dans la livraison standard. Prière de consulter www.kemppi.com ou le Kemppi Datastore. © Kemppi Oy / R03...
  • Page 8: Utilisation Des Panneaux De Réglagle Ms 200 Et Ms 300

    Si le voyant (14) est allumé, le refroidissement liquide est activé dans le système. Dans ce cas, il est nécessaire de connecter une torche MIG à refroidissement liquide à l'équipement. L'unité de refroidissement liquide se met en marche au démarrage suivant de l'appareil. FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 9 Minilog : Minilog est une fonction supplémentaire qui peut être acquise séparément. (Minilog est également désigné sous le nom de « MatchLog » dans le DataStore.) Sans licence Minilog, un appui sur le bouton permet de choisir entre les modes 2T et 4T. © Kemppi Oy / R03...
  • Page 10 Un appui court permet de sélectionner une mémoire. Un appui long permet d'enregistrer les paramètres actuels dans la mémoire sélectionnée. Utilisation des paramètres enregistrés Un appui court permet de sélectionner une mémoire. FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 11: Fonctions De Soudage Supplémentaires

    4T est activé. Lorsque la gâchette de la torche est pressée en fin de soudage, la puissance de soudage chute au niveau de remplissage des cratères défini précédemment. La fonction de remplissage des cratères est interrompu au relâchement de la gâchette. © Kemppi Oy / R03...
  • Page 12 Kemppi DataGun . Pour plus d'informations sur les programmes de soudage, les procédés modifiés et les solutions d'amélioration des performances de l'arc, consultez votre distributeur Kemppi ou le site Web de Kemppi, à l'adresse www.kemppi.com. FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 13: Programmes De Soudage Fastmig

    CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+2%CO₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ CrNi 23 12 Ar+30%He+1%O₂ FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ FC-CrNiMo 19 12 Ar+18%-25%CO₂ © Kemppi Oy / R03...
  • Page 14 Gaz de protection AlMg5 AlMg5 AlMg5 AlSi5 AlSi5 AlSi5 Groupe SPE Fil, mm Matériau Gaz de protection CuSi3 CuSi3 CuSi3 CuSi3 CuSi3 Ar+2% CO₂ CuSi3 Ar+2% CO₂ CuSi3 Ar+2% CO₂ CuAl8 CuAl8 CuAl8 FR FR FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 15 *) Les procédés de soudage WiseRoot et WiseThin ne sont pas compris dans la livraison standard. Ils sont disponibles sous forme de solutions de procédés de soudage facultatives. Prière de consulter www.kemppi.com ou le Kemppi Datastore. Des programmes de soudage supplémentaires sont disponibles sur le Kemppi REMARQUE ! DataStore.
  • Page 16: Paramétrage Des Panneaux De Réglage Ms 200 Et Ms 300

    Puissance de soudage au début du remplissage des cratères, en pourcentage de la valeur prédéfinie de puissance de soudage. Crater Fill Time 0,0 à 9,9 s 2,0 s Durée du remplissage des cratères, en secondes (en mode 2T uniquement). FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 17 (sauf dans WiseRoot et WiseThin) FR FR Cable Length std, 5 – 80m La perte du câble est calculée pour un contrôle optimal de l'arc et pour l'affichage de la tension d'arc (sauf dans WiseRoot et WiseThin) © Kemppi Oy / R03...
  • Page 18 Réinitialisation de toutes les valeurs du Settings panneau de réglage. OFF = Pas de réinitialisation PAn = Les paramètres seront réinitialisés, mais les canaux de mémoire restent inchangés ALL = Tous les paramètres seront réinitialisés avec les valeurs d'usine. FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 19 ALL = Tous les paramètres seront réinitialisés avec les valeurs d'usine. Dans ces listes de paramètres, les fonctions suivantes doivent être activées (Err 171) : REMARQUE ! • Minilog • Verrouillage du panneau • WisePenetration FR FR • WiseFusion © Kemppi Oy / R03...
  • Page 20: Codes D'erreur Du Fastmig

    Err 171 : Configuration introuvable pour l'appareil Les fonctions optionnelles ne peuvent pas être utilisées. Il n'existe pas de code de licence pour ces fonctions ou la transmission des données internes de l'équipement a été coupée. Éteindre FastMig MS 200, MS 300...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Le propriétaire de l’équipement doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant de Kemppi. Le respect de cette directive européenne contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
  • Page 22 www.kemppi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fastmig ms 300

Table des Matières