Publicité

Liens rapides

FastMig
MXP 37 Pipe Steel
MXP 37 Pipe Stainless
MXP 38
Operating manual
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi FastMig MXP 37 Pipe Steel

  • Page 1 FastMig MXP 37 Pipe Steel MXP 37 Pipe Stainless MXP 38 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION Français...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Introduction ....................Généralités .
  • Page 5: Introduction

    Malgré tous nos efforts pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, nous déclinons toute responsabilité envers d'éventuelles erreurs ou omissions. Kemppi se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques du produit décrites ici. Toute copie, transcription, reproduction ou transmission du contenu de ce guide est formellement interdite sans l’autorisation préalable...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Présentation de l'appareil : Les dévidoirs MXP 37 Pipe et MXP 38 MXP 37 Pipe MXP 38 1. Panneau de commande XF 37 1. Panneau de commande XF 38 2. Bouton marche-arrêt 2. Bouton marche-arrêt 3. Raccordement de la torche Euro 3.
  • Page 7: Raccordement Des Câbles

    11. Câble de détection de tension (du dévidoir à la pièce ouvrée) Les dévidoirs MXP peuvent également être utilisés avec une source d'énergie FastMig REMARQUE ! Pulse, mais dans ce cas les câbles de mesure et de détection de tension ne sont pas utilisés. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 8: Système Refroidi Par Air : Fastmig X 450 + Mxp

    2.2.2 Système refroidi par air : FastMig X 450 + MXP Dévidoir Poste à souder FastMig X 450 Alimentation en gaz Porte-électrode MMA Commande à distance Torche de soudage refroidie par air Câble d'alimentation Câble et pince de masse Câble de mesure (du poste à souder au dévidoir) 10.
  • Page 9: Accessoires Correspondant Au Diamètre Du Fil

    Pour les configurations FastMig X 450 et MXP 37 Pipe, Kemppi propose la torche PMT MN, qui est spécialement conçue pour les passes de fond et de remplissage sur les tuyaux. Son col remplaçable permet de choisir le bon angle selon la phase de travail.
  • Page 10: Chargement Du Fil D'apport Et Du Dévidage Automatique

    Chargement du fil d'apport et du dévidage automatique Le dévidage automatique permet de changer plus rapidement de bobine de fil. Lors du changement de bobine de fil, il n'est pas nécessaire de relâcher la pression des galets d'entraînement. S'assurer que la rainure du galet d'entraînement correspond au diamètre du fil d'apport utilisé. Dégager l'extrémité...
  • Page 11 W006086 W006087 Fc, Mc, Ss, Fe W006088 W006089 Rainure en U W006090 W006091 W006092 W006093 Monter le galet d’entraînement inférieur de manière à insérer la tige de la broche dans REMARQUE ! l’entaille du galet d’entraînement. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 12: Mécanisme D'alimentation En Fil À 4 Galets Duratorque™ 400 Dans Le

    Mécanisme d'alimentation en fil à 4 galets DuraTorque™ 400 dans le dévidoir MXP 38 Tubes du guide-fil ø mm tube de sortie tube tube d'entrée intermédiaire Ss, Al, SP007437 SP007429 SP007293 (Fe, Mc, Fc) 0,8 – 0,9 SP007438 SP007430 SP007294 Plastique SP007439 SP007431 SP007295 SP007440...
  • Page 13 W006087 Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) W006088 W006089 Rainure en U W006090 W006091 W006092 W006093 Monter le galet d’entraînement inférieur de manière à insérer la tige de la broche dans REMARQUE ! l’entaille du galet d’entraînement. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 14: Réglage Des Bras De Pression

    2.10 Réglage des bras de pression Régler la pression d'entraînement exercée sur le fil d'apport au moyen des écrous à oreilles montés sur les bras de pression. Noter les échelles graduées qui indiquent la charge. La charge appliquée doit être suffisante pour vaincre une légère force de freinage appliquée à la main sur le fil d'apport à...
  • Page 15: Installation De La Bouteille De Gaz

    Pièces du régulateur de débit de gaz Robinet de la bouteille de gaz Vis de réglage du débit Écrou de raccordement Extrémité du tuyau Écrou de l'extrémité du tuyau Manomètre de la bouteille de gaz Débitmètre du gaz de protection © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 16: Interrupteur Principal I/O

    2.15 Interrupteur principal I/O Lorsque l'utilisateur tourne l'interrupteur principal du poste à souder FastMig™ en position I, la lampe témoin la plus proche de l'interrupteur s'allume, indiquant que le poste est prêt à souder. L'équipement garde les paramètres de fonctionnement dans lequel il était lors du dernier arrêt.
  • Page 17: Disposition

    à la suite de la valeur de tension indique que la tension affichée est celle de l'arc (par exemple 23.5. V). Si l'affichage de la tension de l'arc n'est pas activé, c'est la tension entre les pôles de la source d'énergie qui est affichée. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 18: Fonctions Des Touches Et Boutons

    Fonctions des touches et boutons 3.3.1 Touche marche-arrêt (1) Pression brève : Retour du panneau XF 37/XF 38 à l'affichage initial. Pression longue : Mise en/hors service du panneau XF 37/XF 38. Lorsque le panneau de commandeXF 37/XF 38 du dévidoir est mis en service, le REMARQUE ! panneau X 37 du poste à...
  • Page 19 3.3.11 Bouton de réglage de la tension (longueur de l'arc) (11) CH REMOTE Ce bouton permet de régler la longueur de l'arc, la tension ou la valeur du paramètre CHANNEL sélectionné (avant ou pendant le soudage). PANEL © Kemppi Oy / 1736 XF 37...
  • Page 20: Logiciels De Soudage

    Si vos besoins de soudage changent, il est possible de mettre à jour votre système en commandant des programmes de soudage supplémentaires ou d'autres logiciels de soudage et en les installant sur la source de puissance à l'aide de l'appareil de programmation Kemppi DataGun. Diverses fonctionnalités facultatives peuvent être achetées sur le Kemppi DataStore.
  • Page 21 Des programmes de soudage supplémentaires sont disponibles avec les produits MatchCurve et MatchCustom. PACK ACIER POUR WISETHIN+ Groupe Matériau Ø du fil (mm) Gaz de protection Procédé Numéro Ar+15–25%CO₂ WiseThin+ Ar+15–25%CO₂ WiseThin+ Ar+15–25%CO₂ WiseThin+ Ar+15–25%CO₂ WiseThin+ CO₂ WiseThin+ CO₂ WiseThin+ CO₂ WiseThin+ CO₂ WiseThin+ © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 22: Affichage De La Tension D'arc

    WORK PACK Groupe Matériau Ø du fil (mm) Gaz de protection Procédé Numéro AlMg5 Pulsé/Pulsé double AlSi5 Pulsé/Pulsé double Ar+15–25%CO₂ Pulsé/Pulsé double Ar+15–25%CO₂ Pulsé/Pulsé double CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Pulsé/Pulsé double CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Pulsé/Pulsé double AlMg5 1-MIG AlSi5 1-MIG Ar+15–25%CO₂...
  • Page 23: Résolution Des Problèmes Simples

    • Vérifier que le programme de soudage sélectionné est correct • Vérifier que la sélection du canal mémoire (tâche) est correcte • Vérifier le système d'alimentation en fil d'apport • Vérifier l'alimentation électrique : présence de 3 phases ? © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 24 • Vérifier le câble intermédiaire et ses connexions Err 81 Programme de soudage introuvable • Pour utiliser ce programme de soudage, demander une licence à un représentant de Kemppi MEM ERR et NO DAT L'appareil ne peut pas lire ou écrire sur la carte mémoire du dévidoir •...
  • Page 25: Entretien

    • Vérification des valeurs de fonctionnement et de performance du poste à souder et, si nécessaire, réglage au moyen du logiciel et de l'équipement de test. Chargement de logiciels Les ateliers de réparation Kemppi peuvent aussi tester et charger des micrologiciels ainsi que des logiciels de soudage. © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 26: Mise Au Rebut De L'appareil

    Le propriétaire de l’équipement mis hors service doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant de Kemppi. Le respect de cette directive européenne contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
  • Page 27 Fournie avec le dévidoir MXP 37 9991014 Fonction WisePenetration™ 9991000 Pack de programmes de soudage tuyaux acier Fourni avec le dévidoir FastMig MXP 37 Pipe Steel 99904274 Pack de programmes de soudage tuyaux inox Fourni avec le dévidoir FastMig MXP 37 Pipe 99904275 Stainless Pack acier pour pack de programmes WiseThin+ Fourni avec le dévidoir MXP 38...
  • Page 28 6254206S12 WS 42 W Ss 1,0 mm 6254208S10 WS 42 W Ss 1,2 mm 6254208S12 La liste complète des torches de soudage peut être consultée sur le site Web de Kemppi, à l'adresse www.kemppi.com. FastMig MXP 37 Pipe, MXP 38...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    -20 à +40 °C Plage de températures de stockage -40 à +60 °C -40 à +60 °C Classe CEM Indice de protection IP23S IP23S Dimensions extérieures L x P x H 590 x 240 x 445 mm 625 x 243 x 476 mm Poids 13,1 kg 12,5 kg © Kemppi Oy / 1736...
  • Page 30 KEMPPI OY KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Telefax +44 (0)845 6444202 Kempinkatu 1 sales.uk@kemppi.com Unit 105, 1/F, Building #1, PL 13 No. 26 Xihuan South Rd., KEMPPI FRANCE S.A.S. FIN-15801 LAHTI Beijing Economic-Technological Development 65 Avenue de la Couronne des Prés...

Ce manuel est également adapté pour:

Fastmig mxp 37 pipe stainlessFastmig mxp 38

Table des Matières