Publicité

Liens rapides

Master MLS 2500, 3500
MasterTig MLS 3000, 4000
MasterCool 10
Operating manual
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi Master MLS 2500

  • Page 1 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Page 3 Manuel d'utilisation Français...
  • Page 4: Table Des Matières

    soMMaire Préface ......................General .
  • Page 5: Préface

    économique. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et la sécurité de votre produit Kemppi. Vous trouverez les caractéristiques techniques à la fin de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant la première utilisation de l’équipement.
  • Page 6: Installation

    installation déballage L’équipement est conditionné dans un emballage solide spécialement conçu à cet effet. Cependant, avant d’utiliser l’équipement, assurez-vous que le matériel n’ait pas été endommagé lors du transport. Vérifiez également que vous avez reçu ce que vous avez commandé et que les instructions d’installation et de fonctionnement soient incluses.
  • Page 7: Montage Du Panneau

    La compatibilité électromagnétique de ces équipements convient pour un REMARQUE ! environnement industriel. Les équipements de Class A ne sont pas conçus pour un usage domestique ou sur une alimentation basse tension du réseau public. © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 8: Raccordement Du Câble De Soudage

    REMARQUE ! cas d’incident, consulter un médecin. Le refroidisseur MasterCool 10 permettent l’utilisation des torches - Kemppi - TTC à refroidissement par liquide pour le soudage TIG. Le refroidisseur est fixé sous la source à l’aide de vis. Les raccordements électriques se trouvent sur le dessous de la source.
  • Page 9: Gaz De Protection

    à souder. Un débit normal est de 8 à 10 l/min. Si le débit n’est pas adéquat, le joint soudé sera poreux. L’amorçage Haute Fréquence devient plus difficile si le débit de gaz est trop élevé. Veuillez contacter votre distributeur de produits Kemppi local pour le choix du gaz et de l’équipement.
  • Page 10: Installation De La Bouteille De Gaz

    2.10.1 installation de la bouteille de gaz Pièces du débilitre Valve de la bouteille de gaz Vis de réglage de la pression Ecrou de raccordement de connexion Embout Écrou Débilitre Indicateur de la pression du gaz Fixer obligatoirement la bouteille dans un support spécial en position verticale sur le REMARQUE ! mur ou sur un chariot.
  • Page 11: Fonctionnement

    Les réglages sont sélectionnés, avant le soudage, sur le panneau de fonctions. Voir paragraphe 3.1. Procédés de soudage. Le système Multi Logic System, MLS, de KEMPPI vous permet de choisir l’un des différents panneaux compatibles: panneaux MEL et MEX pour le soudage MMA ou panneaux MTL, MTX, MTZ, MTM pour le soudage TIG comprenant les fonctions de base ou les fonctions supplémentaires...
  • Page 12: Témoins Lumineux

    témoins lumineux Surchauffe de la source Mauvaise alimentation, sur ou sous-tension Panneau Mel pour le soudage MMa Interrupteur de sélection: commande locale/à distance Potentiomètre du courant de soudage Soudage TIG avec amorçage par contact Soudage MMA Dureté de l’arc Surintensité à l’amorçage Affichage digital Tableau des courants de soudage Master, MasterTig, MasterCool 10...
  • Page 13 • Réglage de la surintensité à l’amorçage (HOT START) • Courant de soudage de base (A) • Contrôle de la dynamique de l’arc (ARC FORCE) Sélection de la fonction SETUP / commande a distance Mémoire © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 14 Panneau Mtl pour le soudage tiG – fonctions de base Touche de sélection soudage MMA Touche de sélection dureté de l’arc (ARC FORCE) (MMA) et courant mini/maxi à partir de la commande à pédale (PEDAL LO/HI) (soudage TIG) Touche de sélection surintensité à l’amorçage (HOT START) (MMA) et test gaz (GAS TEST) (soudage TIG) Touche de sélection soudage TIG, fonctions 2 Temps / 4Temps Touche de sélection amorçage par contact / HF (HF CONTACT) et fonction remplissage eau...
  • Page 15 L’affichage indique automatiquement les valeurs numériques et les unités des paramètres. Quand vous réglez les paramètres, les valeurs apparaissent sur l’afficheur de droite. Après 10 secondes, l’affichage indiquera la valeur du courant de soudage. © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 16 Panneau MtX pour le soudage tiG – fonctions soudage tiG pulsé TIG 4T Touche de sélection pour soudage par point, pulsé synergique rapide et pulsé long Courant d’amorçage 10 - 80 % du courant de soudage Courant de pulsation de 10 A jusqu’au maximum Ratio de pulsation 10 - 70 % de la durée de pulsation Fréquence 0,2 - 300 Hz Courant de base 10 - 70 % du courant de soudage...
  • Page 17 Appuyez sur la gâchette de la torche pendant 1 seconde et le courant de soudage commence à descendre jusqu’à la valeur du courant de fin de soudage. Le courant se coupe quand la gâchette est relâchée. © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 18: Mémorisation Des Réglages De Soudage (Panneau Mtm)

    Panneau MtM pour le soudage tiG – procédé tiG pulsé et MiniloG avec mémoires Minilog Touche de sélection fonction Mémoire (MEMORY) Touche de sélection du canal pour la fonction mémoire (CH) Courant Minilog 10 - 90 % du courant de soudage SAVE (mémorisation) Fonction Minilog La gâchette de la torche est appuyée le gaz commence à...
  • Page 19: Utilisation Des Réglages Mémorisés

    L’ é vanouissement de l’arc en sélectionnant la fonction Minilog normal - 4T des panneaux de fonctions MTM et MTL s’ é ffectue par une pression longue sur la gâchette Le refroidisseur fonctionne à la demande / ou automatiquement automatiquement © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 20: Commande À Pédale R11F

    3.2.7 commande à pédale r11F Tout d’abord, pour installer la commande à distance, reportez-vous au paragraphe 3.2.2.4 ”Panneau MTL pour le soudage TIG” Alinéa 6. Commande à distance. La commande à pédale R11F est utilisée en procédé TIG. La plage de réglage des paramètres est ajustable: la valeur mini. de la plage est sélectionnée à...
  • Page 21: Contrat D'entretien

    4.1.2 contrat d’entretien Les ateliers d’entretien et de réparation KEMPPI peuvent vous proposer des contrats pour un entretien régulier. Toutes les pièces sont nettoyées, vérifiées et si nécessaire réparées. anomalies de fonctionnement le témoin lumineux de l’interrupteur principal ne s’allume pas.
  • Page 22: Références De Commande

    réFérences de coMMande Master MLS™ 2500 6104250 Câble de soudage 35 mm² 2,5 m 6184301 Câble de masse 25 mm² 2,5 m 6184311 Prise électrique 16 A 5-pôles 9770812 Master MLS™ 3500 6104350 Câble de soudage 50 mm² 2,5 m 6184501 Câble de masse 50 mm²...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    0,95 (250 A/30,0 V) Puissance au ralenti environ 10W Degré de protection IP23S Classe CEM Puissance minimale de court-circuit du réseau 1.6 MVA d’alimentation (MVA)* Dimensions extérieures LxlxH 500 x 180 x 390 mm Poids 20 kg © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 24 Sources Master MLS™ 3500 Tension d'alimentation 3~50/60 Hz 400 V –15 %...+20 % Puissance nominale avec un courant max. 40% ED MMA 15 kVA 30% ED TIG 13.8 kVA Câble d'alimentation HO7RN-F 4G2.5(5m) Fusible (retardé) 16 A Capacité de charge à 40 °C 10 A/20,5 V...350 A/34,0 V 5 A/10,0 V...400 A/26,0 V Tension max.
  • Page 25 Dimensions extérieures 500 x 180 x 260 mm Poids 11 kg Source et refroidisseur Température de d’utilisation -20 °C … +40 °C Température de stockage -40 °C … +60 °C Classe CEM Degré de protection IP23S © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 26 Master, MasterTig, MasterCool 10...
  • Page 27 © Kemppi Oy / 1338...
  • Page 28 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Table des Matières