Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
2-13
14-26
27-39
40-51
52-64
65-77
78-90
91-102
103-114
115-127
128-140
141-153
154-165
166-178
179-191
192-203
204-216
217-229
230-242
243-255
256-267
268-279
280-291
292-303
RA850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna RA850

  • Page 1 RA850 Operator's manual 2-13 Ръководство за експлоатация 14-26 Návod k použití 27-39 Brugsanvisning 40-51 Bedienungsanweisung 52-64 Οδηγίες χρήσης 65-77 Manual de usuario 78-90 Kasutusjuhend 91-102 Käyttöohje 103-114 Manuel d'utilisation 115-127 Használati utasítás 128-140 Manuale dell'operatore 141-153 Operatoriaus vadovas 154-165 Lietošanas pamācība...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................4 Transportation, storage and disposal......12 Operation................ 7 Technical data.............. 12 Assembly................ 8 EC Declaration of Conformity........13 Introduction Intended use Product description We have a policy of continuous product development WARNING: The cutting attachment must and therefore reserve the right to modify the design and only be used together with compatible appearance of the products without prior notice.
  • Page 3 7. Shaft The operator must ensure 8. Support cup that no people or animals 9. Transport guard come closer than 15 me- tres. When several opera- 10. Combination wrench tors are working at the 11. Information and warning decal same site a safety dis- 12.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety IMPORTANT impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. SAFETY Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in INSTRUCTIONS skin color or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. These symptoms may be increased in cold temperatures.
  • Page 5: Personal Protective Equipment

    In general, battery powered products are relatively quiet but damage can result from a combination of noise level and long usage. Husqvarna recommends that operators use hearing protectors when using products for a longer coherent time of a day. Continual and regular users should have their hearing checked regularly.
  • Page 6 servicing dealer, ask him for the address of • Use breathing protection when there is a risk of dust. your nearest service agent. To do a check of the cutting attachment and the cutting attachment guard WARNING: Do not use a cutting attachment without an approved cutting attachment guard.
  • Page 7: Safety Instructions For Maintenance

    cutting attachment has stopped fully before 7. Make sure that the screws on the cutting attachment are tightened. you do maintenance. 8. Make sure that the blades and the cutting attachment guard is not damaged. Replace WARNING: The gear housing gets hot damaged parts.
  • Page 8: Assembly

    • Around stones and trees. CAUTION: Do not put the gear housing in water. • Near water. Assembly To assemble the two-piece shaft 4. Tighten the knob fully. 1. Turn the knob to loosen the coupling. 2. Align the tab of the cutting attachment (A) with the arrow of the coupling (B).
  • Page 9: Maintenance

    4. Pull the attachment straight out of the coupling. Maintenance Introduction Note: The operator must only do the maintenance and service on the cutting attachment that is given in this Below you will find some general maintenance operator's manual. Other maintenance and service must instructions.
  • Page 10 2. Add grease to the top hole. 6. Replace the blades when the width of the tooth is less than 8 mm/0.32 in. (C). To replace the blades 3. Install the grease plugs. WARNING: Use protective gloves when you To sharpen the blades hold the blades.
  • Page 11 To replace the 2. Remove the 4 screws (D), the lower blade (E) and 1. Remove the lower blade, refer to blades on page 10 . the shim (F). 2. Remove the shim. Note: Save the shim until it is time to replace the blades.
  • Page 12: Transportation, Storage And Disposal

    Keep the cutting attachment in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. Technical data Technical data RA850 Weight Weight, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L...
  • Page 13: Ec Declaration Of Conformity

    The following standards have been applied: EN ISO 11806-1:2011, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has carried out voluntary type approval for Husqvarna AB. The certificates have the numbers: SEC/19/2528 Huskvarna, 2019-03-11 Per Gustafsson, Development Manager (Authorized...
  • Page 14 Содержание Въведение..............14 Поддръжка..............21 Безопасност..............16 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....24 Операция..............20 Технически данни............24 Монтаж.................21 Декларация за съответствие на ЕО......26 Въведение Предназначение Описание на продукта Ние имаме политика на непрекъснато развитие на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режещото своите продукти и затова запазваме правото си да оборудване...
  • Page 15 5. Пробка на долния отвор за гресиране Операторът трябва да 6. Предпазител на режещо оборудване внимава да не се 7. Вал приближават хора или животни в радиус от 15 8. Сферична опора m. Когато няколко 9. Защита при транспортиране оператора работят в 10.
  • Page 16: Важни Инструкции За Безопасност

    EU V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата в двигателя прави невалидно ЕС одобрението на тип на този продукт. Безопасност ВАЖНИ • При никакви обстоятелства не бива да се нанасят модификации в първоначалната конструкция на ИНСТРУКЦИИ ЗА приставката без разрешение от производителя. Не използвайте дадена приставка, когато се БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 17: Лични Предпазни Средства

    Ако в продукта се получат необичайни вибрации, настъпи в резултат на комбинация от нивото на спрете двигателя/мотора. Ако имате продукт, шума и дългото използване. Husqvarna който работи с бензин, извадете лулата на препоръчва операторите да използват антифони запалителната свещ от запалителната свещ. Ако...
  • Page 18 очила трябва да отговарят на стандарт ANSI • Дръжте в близост комплект за първа помощ. Z87.1 за САЩ или EN 166 за страните от ЕС. Приспособления за безопасност по приставката • Носете ръкавици, когато е необходимо, например когато проверявате или почиствате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете...
  • Page 19 За да направите проверка на режещото 7. Уверете се, че винтовете на режещото оборудване са затегнати. оборудване и на предпазителя на същото 8. Уверете се, че резците и предпазителят на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте режещото оборудване не са повредени. режещо оборудване, без да е монтиран Заменете...
  • Page 20 ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ • При ремонтите използвайте само оригинални резервни части. ИНСТРУКЦИИ Операция Техниката на работа • Около камъни и дървета. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Между предпазителя на режещото устройство и режещото оборудване могат да бъдат захванати клони или трева. Винаги спирайте двигателя/мотора, преди да пристъпите...
  • Page 21 Монтаж За да монтирате двусекционния вал За да разглобите двусекционния вал 1. Завъртете фиксатора, за да разхлабите съединителя. 1. Завъртете фиксатора 3 оборота, за да 2. Подравнете маркера на режещото оборудване разхлабите съединението. (А) със стрелката на съединението (В). 3. Внимателно натиснете двусекционния вал в 2.
  • Page 22 техническо обслужване и сервизни работи трябва да се извършват от одобрен сервиз. Поддръжка Ежеднев Всяка Всеки но седмица месец Почиствайте външните части на продукта. Уверете се, че резците не са повредени. Сменете резците, ако са повредени. Уверете се, че предпазителят на режещото оборудване не е повреден. Подменете...
  • Page 23 4. Въртете комбинирания гаечен ключ в 2. Махнете 4-те винта (D), долния резец (E) и противоположната посока, за да достигнете до подложката (F). отсрещните ръбове. 5. Заточете ръбовете, до които можете да достигнете с дробилка. 6. Сменете резците, когато ширината на зъбите стане...
  • Page 24: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Съхранявайте режещото оборудване в обслужване на режещото оборудване. заключено помещение, за да предотвратите достъпа до него от деца или лица, които не са упълномощени да го използват. Технически данни Технически характеристики RA850 Тегло Тегло, kg 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 25 RA850 Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирано L , dB(A) Нива на шума Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ушите на оператора, измерено съгласно EN ISO 11806-1 и EN ISO 22868, dB(A) Оборудван с одобрено приспособление (оригинално) Нива...
  • Page 26: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Хускварна, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че reciprocator attachment Husqvarna RA850 със серийни номера от 2019 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговаря на изискванията в ДИРЕКТИВАТА НА...
  • Page 27: Zamýšlené Použití

    Obsah Úvod................27 Údržba................34 Bezpečnost..............29 Přeprava, skladování a likvidace........37 Provoz................32 Technické údaje............37 Montáž................33 ES Prohlášení o shodě..........39 Úvod Zamýšlené použití Popis výrobku Řídíme se strategií neustálého vývoje výrobku, a proto VÝSTRAHA: Sekací nástavec lze používat si vyhrazujeme právo měnit konstrukci a vzhled výrobků...
  • Page 28 7. Trubka hřídele Obsluha musí zajistit, aby 8. Opěrný talíř se v okruhu menším než 9. Přepravní kryt 15 m nevyskytovaly žádné osoby ani zvířata. Pokud 10. Kombinovaný klíč pracuje několik pracovní- 11. Informační a výstražný štítek ků na stejné ploše, musí 12.
  • Page 29: Bezpečnost

    Bezpečnost DŮLEŽITÉ • Nadměrné vystavení vibracím může u osob se zhoršenou funkcí krevního oběhu vést k poruchám BEZPEČNOSTNÍ oběhového nebo nervového systému. V případě, že byste pocítili příznaky obtíží způsobených POKYNY nadměrným vystavením vibracím, obraťte se na svého lékaře. Mezi tyto příznaky patří strnulost končetin, ztráta citu, mravenčení, píchání, bolest, zeslábnutí, změna barvy nebo vzhledu pokožky.
  • Page 30: Osobní Ochranné Prostředky

    Odstraňte volné předměty z pracovní oblasti. účinkům může dojít v kombinaci hladiny hluku a dlouhého používání. Společnost Husqvarna • Když používáte ochranu sluchu, sledujte pozorně doporučuje, aby obsluha používala ochranu sluchu pracovní...
  • Page 31 zákazníkovi, který zakoupí kterýkoli z našich nebo otevřenou obuv a nepracujte naboso. Stáhněte si vlasy bezpečně nahoru nad úroveň ramen. výrobků, zaručujeme dostupnost profesionálních oprav a servisních prací. • Pokud hrozí nebezpečí vdechování prachu, Pokud prodejce, který vám produkt prodal, používejte ochranu dýchacích cest.
  • Page 32: Provoz

    Používáte-li výrobek poháněný benzínem, 6. Zkontrolujte, zda není opěrná miska poškozená. Poškozenou opěrnou misku je nutné vyměnit. odpojte koncovku kabelu zapalovací svíčky od zapalovací svíčky. Pokud máte výrobek poháněný baterií, vyjměte z výrobku baterii. Před prováděním údržby se ujistěte, že se sekací...
  • Page 33: Montáž

    • Parky a okraje cest. • Blízko vody. VAROVÁNÍ: Do skříně převodovky se nesmí dostat voda. • Krajnice cest a místa v blízkosti plotů. • Kolem kamenů a stromů. Montáž Sestavení dvoudílného hřídele 3. Opatrně zatlačte hřídel do spojky, dokud neuslyšíte cvaknutí.
  • Page 34: Úvod

    4. Řádně dotáhněte knoflík. 2. Stiskněte a podržte tlačítko (C). 3. Pevně přidržte konec hřídele, ke kterému je připojen motor. 4. Vytáhněte nástavec rovně ze spojky. Demontáž dvoudílného hřídele 1. Otočením knoflíku o 3 otáčky nebo více povolte spojku. Údržba Úvod Povšimněte si: Obsluha smí...
  • Page 35 Čištění a mazání nožů 3. Naostřete přístupné hrany (B) pomocí brusky. Dbejte na to, aby nebyly hrany zaoblené (A). 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů nežádoucí materiály. 2. Před dlouhodobým uložením namažte nože. Povšimněte si: Další informace o doporučených čisticích prostředcích a mazivu získáte u svého servisního prodejce.
  • Page 36 1. Demontujte středový šroub (A), podložku (B) 3. Demontujte 4 šrouby (G) a horní kotouč (H). a opěrnou misku (C). 4. Montáž kotoučů proveďte v opačném pořadí. Při montáži kotoučů dotáhněte šrouby rovnoměrně. Povšimněte si: Středový šroub má levotočivý závit. Seřízení...
  • Page 37: Přeprava, Skladování A Likvidace

    • Skladujte sekací nástavec na uzamčeném místě, aby se zamezilo přístupů dětí a neoprávněných osob. Technické údaje Technické údaje RA850 Hmotnost Hmotnost, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L , dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní...
  • Page 38 RA850 Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené podle norem EN ISO 11806-1 a ISO 22867, v m/s hv,eq Vybaven schváleným příslušenstvím (originální), levé/pravé 3,9/4,8 Kotouče Průměr, mm Rychlost kotoučů, řezů/min 4600 Uváděná data pro ekvivalentní hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 m/s 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 39: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že reciprocator attachment Husqvarna RA850 se sériovými čísly od roku 2019 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovuje požadavkům následujících SMĚRNIC RADY...
  • Page 40: Anvendelsesformål

    Indhold Indledning..............40 Vedligeholdelse............47 Sikkerhed..............42 Transport, opbevaring og bortskaffelse......50 Drift................45 Tekniske data............... 50 Montering..............46 EU-overensstemmelseserklæring.........51 Indledning Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Vi forsøger hele tiden at videreudvikle vores produkter ADVARSEL: Skæreudstyret må kun bruges og forbeholder os derfor ret til ændringer af bl.a. form og sammen med kompatible produkter.
  • Page 41 9. Transportbeskyttelse Føreren skal sørge for, at 10. Ring- og gaffelnøgle ingen personer eller dyr 11. Informations- og advarselsmærkat kommer nærmere end 15 meter. Når flere førere ar- 12. Brugsanvisning bejder på det samme Symboler på udstyret og strømenheden sted, skal sikkerhedsaf- standen være mindst 15 meter.
  • Page 42: Sikkerhed

    Sikkerhed VIGTIGE • Overeksponering af vibrationer kan medføre kredsløbsforstyrrelser eller skader på nervesystemet SIKKERHEDSINST hos personer med kredsløbsforstyrrelser. Hvis du oplever fysiske symptomer, som kan relateres til RUKTIONER overeksponering af vibrationer, skal du straks søge læge. Eksempler på sådanne symptomer er følelsesløshed, manglende følesans, kildren, stikken, smerte, manglende eller reduceret styrke i forhold til Sikkerhedsdefinitioner...
  • Page 43: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Fjern løse genstande fra følge af en kombination af støjniveau og lang tids arbejdsområdet. anvendelse. Husqvarna anbefaler, at operatører anvender høreværn ved brug af produkter i længere, • Hold øje med området, når du bruger høreværn. Tag sammenhængende tid om dagen. Brugere, der altid høreværnet af, når motoren standser.
  • Page 44 vores serviceydende forhandlere, skal du • Brug åndedrætsværn, når der er risiko for støv. spørge dem efter det nærmeste serviceværksted. Sådan foretages en kontrol af skæreudstyret og skæreudstyrets afskærmning ADVARSEL: Skæreudstyret må ikke anvendes, hvis en godkendt afskærmning ikke er monteret. Hvis der monteres en forkert eller defekt afskærmning på...
  • Page 45: Drift

    8. Sørg for, at knivene og skæreudstyrets afskærmning ADVARSEL: Gearhuset bliver varmt, når ikke er beskadiget. Udskift beskadigede dele. produktet er i brug. Varme overflader kan give forbrændinger, så rør ikke ved gearhuset. Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse • Brug altid kraftige handsker ved reparation af ADVARSEL: Skæreudstyret kan fortsætte skæreudstyret.
  • Page 46: Montering

    • Rundt om sten og træer. BEMÆRK: Sæt ikke gearhuset ned i vand. • i nærheden af vand. Montering Sådan monterer du den todelte aksel 4. Spænd grebet helt. 1. Drej grebet for at løsne koblingen. 2. Ret tappen på skæreudstyret (A) ind efter pilen på koblingsstykket (B).
  • Page 47: Vedligeholdelse

    4. Træk udstyret lige ud af koblingen. Vedligeholdelse Indledning Bemærk: Føreren må kun udføre den form for vedligeholdelse og service på skæreudstyret, som er Nedenfor følger nogle generelle anført i denne brugsanvisning. Andet vedligeholdelses- vedligeholdelsesinstruktioner. Hvis du har brug for og servicearbejde skal udføres af et godkendt yderligere oplysninger, kan du kontakte serviceværksted.
  • Page 48 2. Tilsæt fedt i det øverste hul. 6. Udskift knivene, når tandbredden er mindre end 8 mm/0,32” (C). Sådan udskiftes knivene 3. Sæt fedtpropperne i. ADVARSEL: Brug altid beskyttelseshandsker, når du holder om Sådan skærpes knivene knivene. ADVARSEL: Brug altid ADVARSEL: For at undgå...
  • Page 49 Sådan udskiftes 2. Fjern de 4 skruer (D), den nederste kniv (E) og 1. Afmonter den nederste kniv, se knivene på side 48 . afstandsskiven (F). 2. Fjern afstandsskiven. Bemærk: Gem afstandsskiven, indtil det er tid til udskiftning af knivene. 3.
  • Page 50: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Opbevar skæreudstyret i et aflåst område utilgængeligt for børn eller personer, som ikke er godkendt. Tekniske data Tekniske data RA850 Vægt Vægt, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret (L ), dB(A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 11806-1 og EN ISO 22868, dB(A)
  • Page 51: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at reciprocator attachment Husqvarna RA850 med serienumre fra 2019 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner"...
  • Page 52 Inhalt Einleitung..............52 Wartung................ 59 Sicherheit..............54 Transport, Lagerung und Entsorgung......62 Betrieb................58 Technische Angaben............ 62 Montage................59 EG-Konformitätserklärung..........64 Einleitung Verwendungszweck Produktbeschreibung Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer WARNUNG: Die Schneidausrüstung darf Geräte und behalten uns daher das Recht auf nur zusammen mit kompatiblen Geräten Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z.
  • Page 53 7. Führungsrohr Der Bediener hat dafür zu 8. Stützkappe Sorge zu tragen, dass 9. Transportschutz Menschen und Tiere ei- nen Abstand von mindes- 10. Kombischlüssel tens 15 m einhalten. 11. Informations- und Warnschild Wenn mehrere Bediener 12. Bedienungsanleitung im selben Nahbereich ar- beiten, muss der Sicher- Symbole auf dem Anbaugerät und dem heitsabstand mindestens...
  • Page 54: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheit WICHTIGE des Herstellers geändert werden. Verwenden Sie keine Anbaugeräte, die modifiziert wurden, und SICHERHEITSHINW verwenden Sie immer Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können EISE zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen. • Personen mit Kreislaufstörungen, die zu oft Sicherheitsdefinitionen Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am...
  • Page 55: Persönliche Schutzausrüstung

    Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden • Stellen Sie den Motor ab, falls das Gerät kommen. Husqvarna empfiehlt das Tragen eines ungewöhnliche Vibrationen aufweist. Wenn Ihr Gerät Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag mit Benzin betrieben wird, entfernen Sie die länger durchgehend benutzt wird.
  • Page 56 Sicherheitsvorrichtungen am • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Untersuchung oder der Anbaugerät Reinigung des Geräts. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Anbaugerät benutzen. In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsfunktionen des Anbaugeräts, ihr Zweck sowie die Kontrollen und Wartungsarbeiten beschrieben, die ausgeführt werden müssen, um die Funktionsfähigkeit des Geräts •...
  • Page 57: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    2. Wenn Ihr Gerät mit Benzin betrieben wird, entfernen 8. Achten Sie darauf, dass die Schneidblätter und der Sie die Zündkappe von der Zündkerze. Wenn Ihr Schutz der Schneidausrüstung nicht beschädigt Gerät mit einem Akku betrieben wird, nehmen Sie sind. Ersetzen Sie die beschädigten Teile. den Akku aus dem Gerät.
  • Page 58 BEWAHREN SIE BEDIENUNGSANLE DIESE ITUNG AUF Betrieb Die Arbeitstechnik • Arbeiten an Steinen und Bäumen. WARNUNG: Äste oder Gras können sich zwischen dem Schutz der Schneidausrüstung und der Schneidausrüstung selbst verfangen. Stellen Sie stets den Motor ab, bevor Sie die Schneidausrüstung reinigen.
  • Page 59: Montage

    Montage So bauen Sie das zweiteilige So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr zusammen Führungsrohr auseinander 1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der Kupplung. 1. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr, um die Kupplung zu lösen. 2. Richten Sie den Vorsprung an der Schneidausrüstung (A) mit dem Pfeil an der Kupplung (B) aus.
  • Page 60: Schmieren Des Getriebegehäuses

    und Servicemaßnahme müssen von einer zugelassenen Servicewerkstatt durchgeführt werden. Wartung Wöchen- Täglich Monatlich tlich Reinigen Sie die äußeren Bauteile des Geräts. Stellen Sie sicher, dass die Schneidblätter nicht beschädigt sind. Tauschen Sie beschädigte Schneidblätter aus. Kontrollieren Sie den Schutz für die Schneidausrüstung auf Schäden. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung aus, wenn er beschädigt ist.
  • Page 61 4. Drehen Sie den Kombischlüssel in die Hinweis: Die mittlere Schraube hat ein entgegengesetzte Richtung, um Zugang zu den Linksgewinde. gegenüberliegenden Schnittkanten zu erhalten. 2. Entfernen Sie die 4 Schrauben (D), das untere 5. Schärfen Sie die zugänglichen Schnittkanten mit Schneidblatt (E) und die Unterlegscheibe.
  • Page 62: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Bewahren Sie die Schneidausrüstung in einem gelagert wird, stellen Sie sicher, dass sie sauber ist verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten und eine umfassende Wartung durchgeführt wurde. Technische Angaben Technische Daten RA850 Gewicht Gewicht, kg 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 63 RA850 Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L , dB(A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN/ISO 11806-1 und EN/ISO 22868, in [dB(A)] Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original) Vibrationswerte Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806-1 und ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), links/rechts...
  • Page 64: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die reciprocator attachment Husqvarna RA850 mit Seriennummer ab 2019 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 65: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............65 Συντήρηση..............72 Ασφάλεια...............67 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......75 Λειτουργία..............71 Τεχνικά στοιχεία............76 Συναρμολόγηση............72 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........77 Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Εφαρμόζουμε μια πολιτική συνεχούς ανάπτυξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το παρελκόμενο κοπής προϊόντων και, συνεπώς, διατηρούμε το δικαίωμα να πρέπει...
  • Page 66 7. Άξονας Ο χειριστής πρέπει να 8. Δοχείο στήριξης διασφαλίσει ότι δεν θα 9. Προστατευτικό μεταφοράς προσεγγίσουν το μηχάνημα πρόσωπα ή 10. Γερμανοπολύγωνο κλειδί ζώα σε απόσταση 11. Πληροφορίες και προειδοποιητικά σήματα μικρότερη των 15 μέτρων. 12. Εγχειρίδιο χρήσης Όταν εργάζονται πολλοί χειριστές...
  • Page 67: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    EU V ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ αυτού του προϊόντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον κινητήρα Ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ διαδικασίες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. ΟΔΗΓΙΕΣ • Δεν επιτρέπονται, σε καμία περίπτωση, τροποποιήσεις στη σχεδίαση του παρελκόμενου ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χωρίς την έγκριση του κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε...
  • Page 68 προϊόντα που λειτουργούν με μπαταρία είναι σχετικά αθόρυβα αλλά μπορεί να προκληθεί βλάβη από τον συνδυασμό επιπέδου θορύβου και μακροχρόνιας χρήσης. Η Husqvarna συνιστά οι χειριστές να χρησιμοποιούν προστατευτικά ακοής όταν χειρίζονται προϊόντα για συνεχές διάστημα της ημέρας. Οι χρήστες που χρησιμοποιούν το προϊόν σε...
  • Page 69 ακοής περιορίζουν τη δυνατότητα να ακούτε ήχους • Χρησιμοποιείτε μέσα προστασίας αναπνοής όταν και προειδοποιητικά σήματα. υπάρχει κίνδυνος σκόνης. • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη προστασία των ματιών. Εάν χρησιμοποιείτε προστατευτικό γείσο, πρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα προστατευτικά γυαλιά. Τα εγκεκριμένα προστατευτικά γυαλιά πρέπει να συμμορφώνονται με το...
  • Page 70 6. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο στήριξης δεν έχει υποστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για όλες τις εργασίες ζημιά. Αντικαταστήστε το δοχείο στήριξης, αν έχει σέρβις και επισκευής στο προϊόν απαιτείται υποστεί ζημιά. ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας του προϊόντος. Εάν...
  • Page 71 • Κατά την επισκευή του παρελκόμενου κοπής, να φοράτε πάντα ανθεκτικά γάντια. Ο εξοπλισμός κοπής είναι εξαιρετικά αιχμηρός και μπορεί εύκολα να προκαλέσει τραυματισμούς. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά για τις επισκευές. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Λειτουργία Τεχνική εργασίας • Στο...
  • Page 72 Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση του άξονα δύο Αποσυναρμολόγηση του άξονα δύο τμημάτων τμημάτων 1. Περιστρέψτε τη χειρόβιδα για να χαλαρώσετε τον 1. Περιστρέψτε τον τροχίσκο 3 ή περισσότερες φορές σύνδεσμο. για να χαλαρώσετε τον σύνδεσμο. 2. Ευθυγραμμίστε την προεξοχή του παρελκόμενου κοπής (Α) με το βέλος του συνδέσμου (Β). 2.
  • Page 73 χρήσης. Οι υπόλοιπες εργασίες συντήρησης και σέρβις πρέπει να γίνονται από εγκεκριμένο συνεργείο. Συντήρηση Κάθε Καθημερι Κάθε εβδομάδ νά μήνα α Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε τις λεπίδες, εάν έχουν υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε...
  • Page 74: Αντικατάσταση Των Λεπίδων

    3. Ακονίστε τις ακμές (B) στις οποίες έχετε πρόσβαση 1. Αφαιρέστε την κεντρική βίδα (A), τη ροδέλα (B) και το με ένα τριβείο. Φροντίστε να μην στρογγυλέψετε τις δοχείο στήριξης (C). ακμές (A). 4. Γυρίστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί προς την αντίθετη...
  • Page 75: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    3. Αφαιρέστε τις 4 βίδες (G) και την επάνω λεπίδα (H). Περιεχόμενα Αποθηκεύστε το δακτύλιο μέχρι την αντικατάσταση των λεπίδων. 3. Τοποθετήστε την κάτω λεπίδα. Κατά την τοποθέτηση των λεπίδων, σφίξτε εξίσου τις βίδες. Αντικατάσταση του προστατευτικού του παρελκόμενου κοπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν...
  • Page 76: Τεχνικά Στοιχεία

    μεταφορά για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς και και ότι έχει συντηρηθεί πλήρως προτού το ατυχημάτων. αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία RA850 Βάρος Βάρος, κιλά Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L , dB (A) Επίπεδα...
  • Page 77: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι το reciprocator attachment Husqvarna RA850 με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής 2019 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνεται...
  • Page 78: Uso Previsto

    Contenido Introducción..............78 Mantenimiento.............. 85 Seguridad..............80 Transporte, almacenamiento y eliminación....88 Funcionamiento............84 Datos técnicos.............. 88 Montaje................. 85 Declaración CE de conformidad........90 Introducción Uso previsto Descripción del producto Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros ADVERTENCIA: El equipo de corte solo productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a debe utilizarse junto con productos introducir modificaciones en la construcción y el diseño...
  • Page 79 7. Tubo El usuario debe asegur- 8. Cazoleta de apoyo arse de que ninguna per- 9. Protección para transportes sona ni ningún animal se acerquen a menos de 10. Llave combinada 15 metros. Cuando haya 11. Etiqueta adhesiva de información y advertencia varios operarios trabajan- 12.
  • Page 80: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operario o de terceros. DE SEGURIDAD • La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de IMPORTANTES carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la Definiciones de seguridad sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 81: Equipo De Protección Personal

    Husqvarna recomienda que los • Si el producto presenta vibraciones anómalas, operarios utilicen protectores auriculares al trabajar detenga el motor.
  • Page 82 • Utilice botas o zapatos de protección con suela necesita más información, solicítela al distribuidor de su antideslizante. zona ADVERTENCIA: No emplee nunca un equipo con componentes de seguridad defectuosos. Efectúe la inspección y el mantenimiento de los componentes de seguridad del equipo tal como se describe en este apartado.
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    5. Examine las cuchillas. Asegúrese de que no haya 8. Asegúrese de que ni las cuchillas ni la protección del holgura entre las cuchillas. Si hubiera holgura entre accesorio de corte estén dañadas. Sustituya las las cuchillas, sería necesario ajustarlas. Consulte la piezas dañadas.
  • Page 84: Funcionamiento

    GUARDE ESTAS • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos originales. INSTRUCCIONES Funcionamiento Técnicas de trabajo • Alrededor de piedras, rocas y árboles. ADVERTENCIA: Pueden quedar ramas o hierba atrapadas entre la protección del equipo de corte y el equipo de corte. Pare siempre el motor antes de limpiar el equipo de corte.
  • Page 85: Montaje

    Montaje Montaje del tubo de dos piezas Desmontaje del tubo de dos piezas 1. Gire la mariposa para aflojar el acoplamiento. 1. Gire la mariposa 3 vueltas o más para aflojar el acoplamiento. 2. Alinee la lengüeta del equipo de corte (A) con la flecha del acoplamiento (B).
  • Page 86 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Inspeccione los componentes externos del producto. Compruebe que las cuchillas no estén dañadas. Cambie las cuchillas si están dañadas. Asegúrese de que la protección del equipo de corte no esté dañada. Si la pro- tección del equipo de corte está dañada, cámbiela. Asegúrese de que la cazoleta de apoyo no esté...
  • Page 87: Sustitución De Las Cuchillas

    6. Cambie las cuchillas cuando la anchura de la 2. Retire los 4 tornillos (D), la cuchilla inferior (E) y el herramienta sea inferior a 8 mm (0,32 pulgadas) (C). suplemento (F). Sustitución de las cuchillas ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores al sostener las cuchillas.
  • Page 88: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Mantenga el equipo de corte en una zona bloqueada prolongados. para impedir el acceso a niños o personas no autorizadas. Datos técnicos Datos técnicos RA850 Peso Peso, kg 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 89 RA850 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L , dB(A) Niveles de ruido Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medido conforme a EN ISO 11806-1 y EN ISO 22868,...
  • Page 90: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el producto reciprocator attachment Husqvarna RA850 a partir del número de serie del año 2019(el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie)
  • Page 91: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus..............91 Hooldamine..............98 Ohutus................93 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....100 Töö................96 Tehnilised andmed............. 101 Kokkupanek..............97 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 102 Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega HOIATUS: Lõikeosa tohib kasutada ainult ning seetõttu jätame endale õiguse muuta toodete koos ühilduvate toodetega.
  • Page 92 9. Transportkaitse Kasutaja on kohustatud 10. Lehtsilmusvõti tagama, et inimesed ja 11. Teavitamis- ja hoiatustähised. loomad ei tuleks töö ajal lähemale kui 15 m. Kui sa- 12. Kasutusjuhend mas kohas töötab mitu Lisatarvikul ja jõuseadmel olevad seadmekasutajat, peab ohutusvahemaa olema vä- sümbolid hemalt 15 meetrit.
  • Page 93: Ohutus

    Ohutus OLULISED tavaliselt sõrmedes, käelabades ja randmetes. Külmaga võivad need nähud tugevneda. OHUTUSJUHISED Ohutusjuhised kasutamisel Ohutuse määratlused HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse läbi järgnevad hoiatused. tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. • Kasutage toodet ainult selles kasutusjuhendis HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi juhiste kirjeldatud tööde tegemiseks.
  • Page 94 • Kandke vastupidavast materjalist riideid. Kandke pikaajalise kasutamisega võib tekitada alati pikki raskeid pükse ja pikki varrukaid. Hoiduge kuulmiskahjustusi. Husqvarna soovitab kasutajal liiga avaratest rõivastest, mis võivad okstesse kanda kõrvaklappe, kui seadmega töötatakse takerduda. Ärge kandke ehteid, lühikesi pükse, pikemat aega järjest. Kasutajad, kes kasutavad lahtiseid jalatseid ega käige paljajalu.
  • Page 95 Lõikeosa ja lõikeosa kaitse kontrollimine • Tolmu tekkimise ohu korral kasutage hingamiskaitset. HOIATUS: Ärge kasutage lõikeosa ilma heakskiidetud kaitsekatteta. Vale või defektse lõikeosa kaitse kinnitamine võib põhjustada kehavigastusi. 1. Seisake mootor ja veenduge, et lõikeosa oleks täielikult peatunud. 2. Kui teil on bensiinitoitega toode, eemaldage süüteküünla kate süüteküünla küljest.
  • Page 96: Töö

    põhjustada põletusi. Ärge ülekannet 8. Veenduge, et lõiketerad ja lõiketera kaitse ei oleks kahjustatud. Vahetage välja kahjustatud osad. puudutage. Ohutusjuhised hooldamisel • Lõikeseadet parandades kandke alati tugevaid kindaid. Lõikeosa on väga terav ja võib põhjustada HOIATUS: Lõikeosa võib jätkata pöörlemist, sisselõikeid.
  • Page 97: Kokkupanek

    • kivide ja puude lähedal; ETTEVAATUST: Ärge kastke ülekannet vette. • vee läheduses. Kokkupanek Lahtivõetava varre paigaldamine 4. Keerake nupp korralikult kinni. 1. Keerake nuppu, et avada varre liitmik. 2. Joondage lõikeosa (A) tähistus ühenduslülil (B) oleva noolega. Lahtivõetava varre eemaldamine 3.
  • Page 98: Hooldamine

    4. Tõmmake vars otse sidurist välja. Hooldamine Sissejuhatus Märkus: Kasutaja tohib lõikeosale teha ainult selles kasutusjuhendis nimetatud hooldustöid. Kõik muud Allpool on toodud üldised hoolduseeskirjad. Täpsema hooldustööd tuleb lasta teha heakskiidetud teabe saamiseks pöörduge hooldustöökotta. hooldustöökojas. Hooldusskeem Allpool on esitatud lõikeosa vajalike hooldustööde loend. Hooldamine Üks kord Üks kord...
  • Page 99 Lõiketerade teritamine HOIATUS: Et toode ei läheks tasakaalust välja ega vibreeriks, puhastage lõiketerade vahetamisel lõikeosa. HOIATUS: Kandke lõiketerade hoidmise ajal kaitsekindaid. Märkus: Lõiketerad on vahetatavad. 1. Asetage lehtsilmusvõti ülekandel olevasse pessa. 1. Eemaldage keskmine kruvi (A), seib (B) ja tugikuppel 2.
  • Page 100: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    3. Eemaldage 4 kruvi (G) ja ülemine lõiketera (H). Märkus: Hoidke vaheleht alles ajaks, kui on aeg lõiketerad välja vahetada. 3. Paigaldage alumine lõiketera. Lõiketerade paigaldamisel keerake kruvid võrdselt kinni. Lõikeosa kaitse vahetamine HOIATUS: Kandke lõiketerade hoidmise ajal kaitsekindaid. • Eemaldage 2 kruvi (B) ja lõikeosa kaitse (A).
  • Page 101: Tehnilised Andmed

    • Enne pikaajalist hoiustamist veenduge, et lõikeosa on puhas, ja tehke põhjalik hooldus. Tehnilised andmed Tehnilised andmed RA850 Mass Kaal, kg Müraemissioon Helitugevuse tase, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L , dB (A) Müratasemed Ekvivalentne helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN ISO 11806-1 ja EN ISO 22868 järgi, dB(A)
  • Page 102: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab, et reciprocator attachment Husqvarna RA850 seerianumbriga alates 2019 ja edasi (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmise NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 103 Sisältö Johdanto..............103 Huolto................. 110 Turvallisuus..............105 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....112 Toiminta..............108 Tekniset tiedot............113 Asentaminen...............109 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......114 Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi VAROITUS: Terälaitetta saa käyttää vain itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja yhteensopivien laitteiden kanssa. Lisätietoja ulkonäköä...
  • Page 104 9. Kuljetussuojus Käyttäjän on varmistetta- 10. Yhdistelmäavain va, että ihmiset ja eläimet 11. Huomio- ja varoitustarra ovat vähintään 15 metrin päässä laitteesta työn ai- 12. Käyttöohjekirja kana. Kun useita laitteita Lisälaitteen ja käyttöagregaatin käytetään samassa pai- kassa, on käyttäjien vä- symbolit lisen turvaetäisyyden olta- va vähintään 15 metriä.
  • Page 105: Turvallisuus

    Turvallisuus KESKEISET altistumiseen. Esimerkkejä tällaisista oireista ovat puutuminen, tunnottomuus, kutina, pistely, kipu, TURVAOHJEET voimattomuus tai heikkous sekä ihon värin tai pinnan muutokset. Näitä oireita esiintyy tavallisesti sormissa, käsissä tai ranteissa. Nämä oireet voivat Turvallisuusmääritelmät voimistua alhaisissa lämpötiloissa. Turvallisuusohjeet käyttöä varten Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
  • Page 106: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Vältä liian löysiä vaatteita, jotka pitkät käyttöjaksot voivat aiheuttaa vammoja. tarttuvat helposti risuihin ja oksiin. Älä pidä koruja, Husqvarna suosittelee kuulonsuojaimien shortseja tai avonaisia jalkineita. Älä myöskään kulje käyttämistä, jos laitetta käytetään pitkään. paljain jaloin. Sido hiukset turvallisesti olkapäiden Henkilöiden, jotka käyttävät sähkötyökaluja...
  • Page 107 suorittavasta ammattiliikkeestä, pyydä • Käytä hengityssuojainta, jos on olemassa pölyvaara. myyjää neuvomaan lähin huoltoliike. Terälaitteen ja sen suojuksen tarkistaminen VAROITUS: Terälaitetta ei saa käyttää ilman hyväksyttyä terälaitteen suojusta. Jos terälaitteeseen asennetaan väärä tai viallinen suojus, se voi aiheuttaa vahingon. 1. Sammuta moottori ja varmista, että terälaite pysähtyy.
  • Page 108: Toiminta

    8. Varmista, että terät ja terälaitteen suojus eivät ole vaurioituneet. Vaihda vaurioituneet osat. • Käytä aina lujatekoisia käsineitä terälaitetta korjatessasi. Terävarustus on erittäin terävä ja voi Turvaohjeet huoltoa varten helposti aiheuttaa vahinkoja. • Käytä korjaukseen vain alkuperäisvaraosia. SÄILYTÄ NÄMÄ VAROITUS: Terälaite voi jatkaa pyörimistä kaasuliipaisimen/käyttöliipaisimen vapauttamisen jälkeen.
  • Page 109: Asentaminen

    • kivien ja puiden ympäri HUOMAUTUS: Älä upota vaihdekoteloa veteen. • veden läheisyydessä. Asentaminen Kaksiosaisen runkoputken asennus () 4. Kiristä nuppi kokonaan. 1. Avaa liitäntä kiertämällä nuppia. 2. Kohdista lisälaitteen kieleke (A) liitännän nuolen (B) kohdalle. Kaksiosaisen runkoputken irrotus 3. Työnnä vartta varovasti liitäntään, kunnes kuulet naksahduksen.
  • Page 110: Huolto

    4. Vedä lisälaite irti liitännästä. Huolto Johdanto Huomautus: Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatuista terälaitteen huolto- ja Alla on annettu joitakin yleisiä hoito-ohjeita. Jos tarvitset kunnossapitotoimista. Kaikki huolto- ja kunnossapitotyöt lisäohjeita, ota yhteys huoltoliikkeeseen. on tehtävä hyväksytyssä huoltoliikkeessä. Huoltokaavio Alla on luettelo terälaitteelle suoritettavista huoltotoimista.
  • Page 111: Terien Teroittaminen

    Terien teroittaminen VAROITUS: Estä laitteen epätasapaino ja tärinä puhdistamalla terälaite teriä vaihtaessasi. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä, kun käsittelet teriä. Huomautus: Terien paikkaa voi vaihtaa keskenään. 1. Laita yhdistelmäavain vaihdekotelon koloon. 1. Irrota keskiruuvi (A), aluslevy (B) ja tukikuppi (C). 2. Käännä yhdistelmäavainta, kunnes yllä- ja alaterän välillä...
  • Page 112: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    3. Irrota neljä ruuvia (G) ja yläterä (H). Huomautus: Säästä välilevy siihen asti, kun on aika vaihtaa terät. 3. Asenna alaterä. Kiristä ruuveja yhtä paljon asentaessasi teriä. Terälaitteen suojuksen vaihtaminen VAROITUS: Käytä suojakäsineitä, kun käsittelet teriä. • Irrota kaksi ruuvia (B) ja terälaitteen suojus (A). •...
  • Page 113: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot RA850 Paino Paino, kg Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L , dB(A) Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN ISO 11806-1 ja ISO 22868 mukaan, dB(A) Varustettu hyväksytyllä lisävarusteella (alkuperäinen) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a...
  • Page 114: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että reciprocator attachment Husqvarna RA850 alkaen vuoden 2019 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Page 115: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction..............115 Entretien..............122 Sécurité...............117 Transport, entreposage et mise au rebut....125 Utilisation..............121 Caractéristiques techniques........125 Montage..............122 Déclaration de conformité CE........127 Introduction Utilisation prévue Description du produit Nous travaillons continuellement au développement de AVERTISSEMENT: L'accessoire de coupe nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, ne doit être utilisé...
  • Page 116: Symboles Sur L'accessoire Et Le Bloc D'alimentation

    7. Arbre L'opérateur doit veiller à 8. Bol de garde au sol ce qu'aucune personne ou 9. Protection de transport animal ne se trouve à moins de 15 mètres. Lors- 10. Clé mixte que plusieurs opérateurs 11. Autocollant d'information et d'avertissement partagent le même lieu de 12.
  • Page 117: Consignes De Sécurité Importantes

    Sécurité CONSIGNES DE graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes. SÉCURITÉ • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez IMPORTANTES les personnes sujettes à des troubles cardio- vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à...
  • Page 118: Équipement De Protection Individuel

    • Si le produit génère des vibrations inhabituelles, Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter arrêtez le moteur. Si vous disposez d'un produit des protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation fonctionnant à l'essence, déposez le capuchon de la total est supérieur à...
  • Page 119: Dispositifs De Sécurité Sur L'accessoire

    • Utilisez des bottes de protection ou des chaussures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de équipées de semelles antidérapantes. manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un accessoire dont les équipements de sécurité...
  • Page 120: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    5. Examinez les lames. Vérifiez qu'il n'y a pas 8. Assurez-vous que les lames et la protection de d'écartement entre les lames. S'il y a un écartement l'accessoire de coupe ne sont pas endommagées. entre les lames, elles doivent être réglées. Reportez- Remplacez les pièces endommagées.
  • Page 121: Conservez Les Présentes Instructions

    CONSERVEZ LES • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour les réparations. PRÉSENTES INSTRUCTIONS Utilisation La technique de travail • Autour de pierres et d'arbres. AVERTISSEMENT: Des branches ou de l'herbe peuvent se coincer entre la protection de l'accessoire de coupe et l'accessoire de coupe lui-même.
  • Page 122: Montage

    Montage Pour monter l'arbre démontable Démontage de l'arbre démontable 1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord. 1. Tournez le bouton sur 3 tours pour desserrer le raccord. 2. Alignez la languette de l'accessoire de coupe (A) sur la flèche du raccord (B). 2.
  • Page 123: Pour Nettoyer Et Lubrifier Les Lames

    Entretien Toutes Au quoti- Une fois les sem- dien par mois aines Nettoyez les pièces externes du produit. Assurez-vous que les lames ne sont pas endommagées. Remplacez les lames si elles sont endommagées. Assurez-vous que la protection de l'accessoire de coupe n'est pas endomma- gée.
  • Page 124: Pour Remplacer Les Lames

    4. Tournez la clé mixte dans le sens opposé pour 2. Retirez les 4 vis (D), la lame inférieure (E) et la cale accéder aux bords opposés. (F). 5. Aiguisez les bords accessibles à l'aide d'une meuleuse. 6. Remplacez les lames lorsque la largeur de la dent est inférieure à...
  • Page 125: Pour Remplacer La Protection De L'accessoire De Coupe

    été effectué avant de fermé à clé afin que des enfants ou des personnes le ranger pour une période prolongée. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RA850 Poids Poids, kg Émissions sonores Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L ) conformément à...
  • Page 126 RA850 Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore, garanti L , dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806-1 et EN ISO 22868, dB(A) Équipée d'un accessoire homologué (d'origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a...
  • Page 127: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que l'reciprocator attachment Husqvarna RA850 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2019 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) est conforme...
  • Page 128: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............128 Karbantartás............... 135 Biztonság..............130 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......138 Üzemeltetés..............133 Műszaki adatok............138 Összeszerelés............134 EK megfelelőségi nyilatkozat........140 Bevezető Rendeltetésszerű használat Termékleírás Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért fenntartjuk FIGYELMEZTETÉS: A vágófelszerelés a jogot a termékek kialakításának és megjelenésének kizárólag kompatibilis termékekkel előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
  • Page 129 7. Nyél A kezelő ügyeljen arra, 8. Támasztócsésze hogy se ember, se állat ne 9. Szállításnál használt védőburkolat jöjjön 15 m-nél közelebb. Ha ugyanazon a munka- 10. Kombinált kulcs területen többen is dolgoz- 11. Tájékoztató és figyelmeztető címke nak, legalább 15 méteres 12.
  • Page 130: Biztonság

    Biztonság FONTOS vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. BIZTONSÁGI • Az erős rezgés miatt a vérkeringési zavarokban szenvedő személyeknél ér- vagy idegsérülések ELŐÍRÁSOK léphetnek fel. Forduljon orvoshoz, ha olyan tüneteket tapasztal, amelyek az erős rezgés hatására jöhettek létre. Ezek a tünetek többek között zsibbadás, Biztonsági meghatározások érzéskiesés, bizsergés, szúró...
  • Page 131: Személyi Védőfelszerelés

    általánosságban véve viszonylag csendesek, felszerelést viseljenek. Távolítsa el a mozdítható azonban a zajszint és a hosszú távú használat tárgyakat a munkaterületről. kombinációja károsodást okozhat. A Husqvarna azt javasolja, hogy a kezelő viseljen fülvédőt, ha a • Fülvédő viselése esetén folyamatosan figyelje a termékeket egy nap hosszabb ideig, szünet nélkül...
  • Page 132 meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, ékszereket, rövidnadrágot vagy nyitott cipőt, illetve ne legyen mezítláb. Igazítsa haját vállmagasság fölé. akkor forduljon szervizműhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor garantáljuk a • Por veszélye esetén viseljen légzésvédőt. szakképzett javítást és szervizelést. Ha a terméket nem szervizműhellyel rendelkező szakkereskedőtől vásárolta, akkor kérje el tőle a legközelebbi szervizműhely címét.
  • Page 133: Üzemeltetés

    is tovább foroghat. Amennyiben benzines 6. Ellenőrizze, hogy a támasztócsésze sértetlen-e. Ha a támasztócsésze sérült, cserélje ki. termékkel dolgozik, távolítsa el gyertyapipát a gyújtógyertyáról. Amennyiben a termék akkumulátoros, távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a vágófelszerelés teljesen leállt-e. FIGYELMEZTETÉS: A sebváltóház a termék használata közben felforrósodik.
  • Page 134: Összeszerelés

    • Parkok és utak szélei. • Víz közelében. VIGYÁZAT: Ne merítse vízbe a sebváltóházat. • Utak mentén és kerítések közelében. • Kövek és fák körül. Összeszerelés A két részből álló nyél összeszerelése 3. Óvatosan tolja a nyelet a csatlakozóba, amíg kattanás nem hallható.
  • Page 135: Karbantartás

    4. Teljesen húzza meg a kilincset. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot (C). 3. Tartsa erősen a nyél motorhoz csatlakozó végét. 4. Húzza ki egyenesen a toldalékot a csatlakozóból. A két részből álló nyél szétszerelése () 1. A gombot legalább háromszor elforgatva lazítsa meg a csatlakozót.
  • Page 136: A Kések Élezése

    A kések tisztítása és kenése 2. Fordítsa el addig a kombinált kulcsot, amíg az alsó és felső kés között 3 mm-es különbség nem 1. A termék használata előtt és után tisztítsa meg a keletkezik. késeket a nemkívánatos anyagoktól. 2. Hosszú időtartamú tárolás előtt kenje be a késeket kenőanyaggal.
  • Page 137 3. Távolítsa el a 4 csavart (G) és a felső kést (H). Megjegyzés: A kések felcserélhetők. 1. Távolítsa el a középső csavart (A), az alátétet (B) és a támasztócsészét (C). 4. A késeket a lépések fordított sorrendben történő elvégzésével szerelheti fel. A kések felszerelésekor ügyeljen arra, hogy egyformán húzza meg a csavarokat.
  • Page 138: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    • Tartsa a vágófelszerelést zárható helyen, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. Műszaki adatok Műszaki adatok RA850 Tömeg Tömeg, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált, L , dB(A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 11806-1 és EN ISO 22868 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Jóváhagyott tartozékokkal ellátva (eredeti)
  • Page 139 RA850 Rezgésszintek Az EN ISO 11806-1 és az ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúkon, m/s hv,eq Jóváhagyott tartozékokkal ellátva (eredeti), bal/jobb 3,9/4,8 Kések Átmérő, mm Kések sebessége, vágás/perc 4600 Az ekvivalens rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 1 m/s tipikus statisztikus ingadozásával (szórá-...
  • Page 140: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a reciprocator attachment Husqvarna RA850 termékek, amelyek a 2019-es évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 141: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............141 Manutenzione............. 148 Sicurezza..............143 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......151 Funzionamento............146 Dati tecnici..............151 Montaggio..............147 Dichiarazione CE di conformità........153 Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Procediamo costantemente allo sviluppo dei nostri AVVERTENZA: Il gruppo di taglio deve prodotti e ci riserviamo quindi il diritto di apportare, essere utilizzato solo con prodotti senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la...
  • Page 142 7. Albero L'operatore deve control- 8. Coppa di sostegno lare che non vi siano per- 9. Protezione di trasporto sone o animali in un rag- gio di 15 metri. Anche più 10. Chiave universale conducenti che lavorino 11. Decalcomania di informazioni e avvertenza contemporaneamente nel- 12.
  • Page 143: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Sicurezza ISTRUZIONI DI • La sovraesposizione alle vibrazioni può causare lesioni neuro-vascolari a chi soffre di disturbi SICUREZZA circolatori. In caso di sintomi riferibili a sovraesposizione alle vibrazioni, contattare il IMPORTANTI medico. Esempi di questi sintomi: intorpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle.
  • Page 144 Rimuovere la combinazione di livello acustico e uso prolungato eventuali oggetti allentati dall'area di lavoro. può provocare lesioni. Husqvarna raccomanda che gli operatori indossino cuffie protettive quando • Monitorare l'area di lavoro quando si indossano utilizzano prodotti in modo continuativo per un cuffie protettive.
  • Page 145 Non indossare indumenti larghi che potrebbero AVVERTENZA: Tutte le riparazioni e impigliarsi nei ramoscelli e nei rami. Non indossare l’assistenza del prodotto vanno eseguite da gioielli, pantaloni corti o scarpe aperte e non lavorare personale specializzato. Quanto detto vale a piedi nudi. Raccogliere i capelli in modo sicuro in particolare per i dispositivi di sicurezza del sopra le spalle.
  • Page 146: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    dell'acceleratore o della leva di comando. Se 6. Accertarsi che la coppa di sostegno non sia danneggiata. Sostituire la coppa di sostegno se si dispone di un prodotto a benzina, rimuovere il cappuccio dalla candela. Se si danneggiata. dispone di un prodotto azionato a batteria, rimuovere la batteria dal prodotto.
  • Page 147: Montaggio

    • Aree di parcheggi e bordi stradali. • Vicino all'acqua. ATTENZIONE: Non immergere la scatola ingranaggi nell'acqua. • Bordi dei marciapiedi e zone intorno alle recinzioni. • Intorno a pietre e alberi. Montaggio Assemblaggio dell'albero a due pezzi 3. Spingere delicatamente l'albero nel raccordo fino a sentire un clic.
  • Page 148: Manutenzione

    4. Serrare completamente la manopola. 2. Tenere premuto il pulsante (C). 3. Afferrare saldamente all'estremità dell'albero a cui è collegato il motore. 4. Estrarre l'accessorio direttamente dal raccordo Smontaggio dell'albero a due pezzi 1. Ruotare la manopola 3 o più giri per allentare l'attacco.
  • Page 149: Lubrificazione Della Scatola Ingranaggi

    Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Pulire esternamente il prodotto. Accertarsi che le lame non siano danneggiate. Sostituire le lame se sono dan- neggiate. Accertarsi che la protezione del gruppo di taglio non sia danneggiata. Se dan- neggiata, sostituire la protezione del gruppo di taglio.
  • Page 150: Sostituzione Delle Lame

    6. Sostituire le lame se la larghezza del dente è 2. Rimuovere le 4 viti (D), la lama inferiore (E) e lo inferiore a 8 mm. (C). spessore (F). Sostituzione delle lame AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi quando si sorreggono le lame. AVVERTENZA: Per evitare sbilanciamenti e vibrazioni del prodotto, pulire il gruppo di taglio quando si sostituiscono le lame.
  • Page 151: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Conservare il gruppo di taglio in un'area chiusa a chiave per impedire l'accesso a bambini o persone non autorizzate. Dati tecnici Dati tecnici RA850 Peso Peso, kg Emissioni di rumore Livello acustico, misurato dB (A) Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Page 152 RA850 Livello di potenza acustica, garantito L , dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alle norme EN ISO 11806-1 e EN ISO 22868, dB(A) Accessorio approvato (originale) in dotazione Livelli di vibrazioni...
  • Page 153: Dichiarazione Ce Di Conformità

    EN ISO 11806-1:2011, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha eseguito il controllo di tipo facoltativo per conto di Husqvarna AB. I certificati recano i numeri: SEC/19/2528 Huskvarna, 2019-03-11 Per Gustafsson, Responsabile sviluppo (rappresentante autorizzato per Husqvarna AB e responsabile della documentazione tecnica).
  • Page 154: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 154 Techninės priežiūros darbas........161 Sauga................. 156 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....163 Naudojimas..............159 Techniniai duomenys..........164 Surinkimas..............160 EB atitikties deklaracija..........165 Įvadas Naudojimas Gaminio aprašas Mes nuolat siekiame tobulinti savo gaminius, pasilikdami PERSPĖJIMAS: Pjovimo įtaisą galima sau teisę keisti jų formą ir išvaizdą be išankstinio naudoti tik su kitais suderinamais gaminiais.
  • Page 155 9. Transportavimui skirtas apsauginis elementas Į aplinką skleidžiamas triukšmas atitinka 10. Kombinuotas veržliaraktis Europos Bendrijos direktyvą. Įtaiso 11. Informacinė ir įspėjimo lentelė skleidžiamo triukšmo duomenys nurodyti Techniniai duomenys psl. 164 ir ant skyriuje 12. Naudojimo instrukcija etiketės. Simboliai ant įtaiso ir maitinimo bloko Šis įtaisas atitinka jam taikomas EB Aplaidžiai ar netinkamai naudojant šį...
  • Page 156: Sauga

    Sauga SVARBIOS somatinius negalavimo požymius, kreipkitės į gydytoją. Simptomai yra nutirpimas, nejautrumas, SAUGOS badymas, dilgčiojimas, skausmas, silpnumas, odos spalvos ir būklės pakitimas. Šie simptomai INSTRUKCIJOS dažniausiai pasireiškia pirštuose, plaštakose ir rankų sąnariuose. Šie požymiai gali labiau paūmėti esant žemai temperatūrai. Saugos ženklų...
  • Page 157: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Apskritai akumuliatoriniai gaminiai yra tylūs, tačiau batų ir nevaikščiokite basomis. Saugiai susisekite klausai galima pakenkti ilgai naudojant esant tam plaukus aukščiau pečių. tikram triukšmo lygiui. Husqvarna rekomenduoja operatoriams naudoti apsaugines ausines, kai gaminiai ilgą laiką naudojami be pertraukos. Ilgą laiką reguliariai gaminį naudojantys vartotojai turėtų...
  • Page 158 priežiūrą. Jei gamino pardavėjas neatlieka • Jei kyla dulkių pavojus, naudokite kvėpavimo apsaugą. aptarnavimo, paprašykite jo duoti artimiausios remonto dirbtuvės adresą. Pjovimo įtaiso ir pjovimo įtaiso apsaugos tikrinimas PERSPĖJIMAS: Nenaudokite pjovimo įtaiso, jei neįrengta patvirtinta pjovimo įtaiso apsauga. Jei sumontuotas netinkamas ar pažeistas pjovimo įtaiso apsaugas, galima susižeisti.
  • Page 159: Naudojimas

    8. Patikrinkite, ar nepažeistas peilis ir pjovimo įtaiso apsauga. Pakeiskite pažeistas dalis. • Remontuodami pjovimo įrangą visada naudokite stiprias pirštines. Pjovimo įranga yra labai aštri ir ja Priežiūros saugos instrukcijos galima lengvai įsipjauti. • Remontuodami įrenginį naudokite tik originalias atsargines dalis. PERSPĖJIMAS: Pjovimo įtaisas gali suktis SAUGOKITE ŠIAS toliau, atleidus akceleratorių...
  • Page 160: Surinkimas

    • aplink akmenis ir medžius; PASTABA: Nepanardinkite pavaros korpuso į vandenį. • aplink vandens telkinius; Surinkimas Dviejų dalių veleno surinkimas 4. Iki galo priveržkite tvirtinimo rankenėlę. 1. Pasukite rankenėlę, kad atlaisvintumėte movą. 2. Sulygiuokite pjovimo įtaisą (A) su strėle ant movos (B).
  • Page 161: Techninės Priežiūros Darbas

    4. Priedą traukite iš movos tiesiai. Techninės priežiūros darbas Įvadas Pasižymėkite: Naudotojas privalo atlikti tik šioje naudojimo instrukcijoje pateikiamus priežiūros darbus. Toliau pateikiamos bendros priežiūros instrukcijos. Jei Kiti techninės priežiūros darbai turi būti atliekami reikia daugiau informacijos, prašome kreiptis į techninio patvirtintose techninės priežiūros dirbtuvėse.
  • Page 162: Peilių Keitimas

    2. Sutepkite viršutinę angą. 6. Kai dantuko plotis taps mažesnis nei 8 mm / 0,32 col. (C), peilius pakeiskite. Peilių keitimas 3. Įstatykite sutepimo angos kaiščius. PERSPĖJIMAS: Peilius laikykite apsimovę Peilių galandimas apsaugines pirštines. PERSPĖJIMAS: Kad gaminys būtų PERSPĖJIMAS: Peilius laikykite apsimovę subalansuotas ir nevibruotų, keisdami apsaugines pirštines.
  • Page 163: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Tarpo tarp peilių reguliavimas 2. Išsukite 4 varžtus (D), nuimkite apatinį peilį (E) ir pleištą (F). PERSPĖJIMAS: Peilius laikykite apsimovę apsaugines pirštines. 1. Nuimkite apatinį peilį, žr. Peilių keitimas psl. 162 . 2. Ištraukite pleištą. Pasižymėkite: Saugokite pleištą kitam peilių keitimui. 3.
  • Page 164: Techniniai Duomenys

    • Prieš palikdami saugoti ilgesniam laikui, įsitikinkite, kad pjovimo įtaisas yra švarus ir atlikti visi priežiūros darbai. Techniniai duomenys Techniniai duomenys RA850 Svoris Svoris, kg Skleidžiamas triukšmas Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L , dB (A) Triukšmo lygiai...
  • Page 165: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46‐36‐146500, patvirtina, kad reciprocator attachment Husqvarna RA850, kurių serijos numeriai yra 2019 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: •...
  • Page 166: Paredzētā Lietošana

    Saturs Ievads................. 166 Apkope................173 Drošība............... 168 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 176 Lietošana..............171 Tehniskie dati..............176 Montāža..............172 EK atbilstības deklarācija..........178 Ievads Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Mēs pastāvīgi strādājam, lai pilnveidotu savus BRĪDINĀJUMS: Griešanas ierīci drīkst lietot izstrādājumus, un tāpēc paturam tiesības izdarīt tikai kopā...
  • Page 167 7. Vārpsta Lietotājam jānodrošina, lai 8. Atbalsta plātne citi cilvēki vai dzīvnieki 9. Transportēšanas aizsargs nebūtu darba vietai tuvāk par 15 metriem. Ja vairāki 10. Kombinētā uzgriežņu atslēga ierīces lietotāji strādā vie- 11. Informācijas un brīdinājuma uzlīme nā darba vietā, drošības 12.
  • Page 168: Drošība

    Drošība SVARĪGI • Personām ar asinsrites traucējumiem pārmērīga atrašanās vibrācijas ietekmē var negatīvi ietekmēt NORĀDĪJUMI PAR asinsriti vai nervu sistēmu. Ja jūtat pārmērīgas vibrāciju ietekmes simptomus, apmeklējiet ārstu. Tie DROŠĪBU var būt nejutīgums, tirpšana, dūrieni, sāpes, spēka zudums, ādas krāsas vai stāvokļa izmaiņas. Šie simptomi parasti ir novērojami pirkstos, rokās vai locītavās.
  • Page 169 • Ja lietojat dzirdes aizsarglīdzekļus, pārraugiet darba līmenis apvienojumā ar ilgstošo iedarbību. veikšanas vietu. Līdzko dzinējs/motors apstājas, Husqvarna iesaka operatoriem lietot dzirdes vienmēr noņemiet dzirdes aizsarglīdzekļus. aizsarglīdzekļus, ja ierīce tiek lietota ilgstošāk dienas • Ja izstrādājumam rodas neparastas vibrācijas, gaitā.
  • Page 170 remonta un apkopes pieejamību. Ja • Ja pastāv putekļu risks, izmantojot elpošanas aizsarglīdzekļus. mazumtirgotājs, pie kura iegādājāties izstrādājumu, nav apkopi veicošs izplatītājs, uzziniet no viņa tuvākā apkopes veicēja adresi. Griešanas ierīces un griešanas ierīces aizarga pārbaude BRĪDINĀJUMS: Ja nav uzstādīts apstiprināts griešanas ierīces aizsargs, nekādā...
  • Page 171: Lietošana

    darbināmu izstrādājumu, noņemiet 6. Pārliecinieties, vai balsta cilindrs nav bojāts. Ja balsta cilindrs ir bojāts, nomainiet to. aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes sveces. Ja izmantojat ar akumulatoru darbināmu izstrādājumu, noņemiet akumulatoru no izstrādājuma. Pārliecinieties, vai griešanas ierīce ir pilnībā apstājusies, pirms veicat apkopi.
  • Page 172: Montāža

    • Parki un ceļmalas. • Ūdens tuvumā. IEVĒROJIET: Neiegremdējiet pārnesumkārbas (reduktora) karteri ūdenī. • Ceļmalas un žogu tuvumā. • Ap akmeņiem un kokiem. Montāža Divdaļīgā stieņa montāža 3. Uzmanīgi iebīdiet vārpstu savienojumā, līdz atskan klikšķis. 1. Pagrieziet rokturi, lai atlaistu savienojumu. 2.
  • Page 173: Apkope

    4. Pilnībā pievelciet rokturi. 2. Turiet nospiestu pogu (C). 3. Turiet cieši vārpstas galu, pie kura ir piestiprināts dzinējs. 4. Izvelciet ierīci no savienojuma. Divdaļīgās vārpstas izjaukšana 1. Pagrieziet rokturi trīs apgriezienus vai vairāk, lai atlaistu savienojumu. Apkope Ievads Piezīme: Lietotājs drīkst veikt tikai tādas uzturēšanas un apkopes darbības griešanas ierīcei, kas ir minētas TĀlĀk tekstĀ...
  • Page 174 Apkope Katru di- Reizi ne- Reizi mē- dēļā nesī Notīriet izstrādājuma ārējās daļas. Pārbaudiet, vai asmeņi nav bojāti. Asmeņi ir jāmaina, ja tie ir bojāti. Pārbaudiet, vai griešanas ierīces aizsargs nav bojāts. Ja griešanas ierīces aiz- sargs ir bojāts, nomainiet to. Pārliecinieties, vai balsta cilindrs nav bojāts.
  • Page 175 6. Nomainiet asmeņus, kad zobu platums ir mazāks 2. Noņemiet 4 skrūves (D), apakšējo asmeni (E) un nekā 8 mm/0,32 collas (C). starpliku (F). Asmeņu maiņa BRĪDINĀJUMS: Turot asmeņus, nēsājiet aizsargcimdus. BRĪDINĀJUMS: Lai novērstu nelīdzsvarotību un vibrācijas izstrādājumā, tīriet griešanas ierīci, kad maināt asmeņus.
  • Page 176: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Glabājiet griešanas ierīci norobežotā vietā, lai novērstu to, ka tai var piekļūt bērni vai personas, kam tas nav atļauts. Tehniskie dati Tehniskie dati RA850 Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā skaņas jauda (L ).
  • Page 177 RA850 Skaņas jaudas līmenis, garantētais L , dB (A) Trokšņu līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam EN ISO 11806-1 un EN ISO 22868 (dB(A)) Aprīkots ar apstiprinātu piederumu (oriģināls) Vibrācijas līmeņi Ekvivalenti vibrāciju līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartiem EN ISO 11806-1 un ISO 22867, m/s...
  • Page 178: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500 apliecina, ka reciprocator attachment Husqvarna RA850 ar sērijas numuriem no 2019 uz priekšu (gada un nedēļas skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas šajā...
  • Page 179: Productbeschrijving

    Montage..............186 EG-conformiteitsverklaring......... 191 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder WAARSCHUWING: De snijuitrusting mag ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan alleen samen met compatibele producten ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf worden gebruikt. Raadpleeg de wijzigingen in o.a.
  • Page 180: Symbolen Op Het Opzetstuk En De Voedingseenheid

    7. Steel De gebruiker dient ervoor 8. Steunkop te zorgen dat geen men- 9. Transportbescherming sen of dieren dichterbij ko- men dan 15 meter. Indien 10. Ring-steeksleutel meerdere gebruikers 11. Informatie- en waarschuwingsplaatje werken in hetzelfde werk- 12. Bedieningshandleiding gebied, is de onderlinge veiligheidsafstand min.
  • Page 181: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Veiligheid BELANGRIJKE goedgekeurde wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen tot ernstig persoonlijk letsel of de VEILIGHEIDSINSTR dood van zowel gebruiker als omstanders leiden. • Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan UCTIES dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte bloedcirculatie hebben. Consulteer uw dokter wanneer u symptomen heeft Veiligheidsdefinities die wijzen op te grote blootstelling aan trillingen.
  • Page 182: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Als het product ongewoon trilt, stop dan de motor. combinatie van geluidsniveau en lang gebruik. Als u een product hebt dat op benzine werkt, Husqvarna raadt aan dat gebruikers gebruik maken verwijdert u de bougiekap van de bougie. Als u een van gehoorbescherming wanneer producten...
  • Page 183 • Gebruik beschermende laarzen of schoenen met onderhoud van het opzetstuk niet op de juiste manier antislipzolen. plaatsvindt, en wanneer service en/of reparaties niet vakkundig worden uitgevoerd. Indien u meer informatie nodig hebt, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde onderhoudsdealer.
  • Page 184: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    5. Controleer de bladen. Zorg ervoor dat er geen 8. Zorg ervoor dat de messen en de beschermkap van sprake is van speling tussen de messen. Als er de snijuitrusting niet beschadigd zijn. Vervang speling bestaat tussen de messen, dan moeten de beschadigde onderdelen.
  • Page 185 BEWAAR DEZE • Gebruik bij reparatie alleen originele reserveonderdelen. INSTRUCTIES Werking De werktechniek • Rond stenen en bomen. WAARSCHUWING: Takken of gras kunnen vast komen te zitten tussen de beschermkap van de snijuitrusting en de snijuitrusting. Schakel altijd de motor uit voordat u de snijuitrusting reinigt.
  • Page 186 Montage De deelbare steel monteren Deelbare steel demonteren 1. Draai aan de knop om de koppeling los te maken. 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los te maken. 2. Lijn de nok op de snijuitrusting (A) uit met de pijl op de koppeling (B).
  • Page 187: De Messen Reinigen En Smeren

    Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Reinig de externe onderdelen van het product. Controleer of de messen niet zijn beschadigd. Vervang de messen wanneer ze beschadigd zijn. Controleer of de beschermkap voor snijuitrusting niet is beschadigd. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als deze is beschadigd. Zorg ervoor dat de steunkop niet beschadigd is.
  • Page 188: Messen Vervangen

    6. Vervang de messen als de breedte van de tand 2. Verwijder de 4 schroeven (D), het onderste mes (E) minder is dan 8 mm. (C). en het vulplaatje (F). Messen vervangen WAARSCHUWING: Draag veiligheidshandschoenen wanneer u de messen hanteert. WAARSCHUWING: Om onbalans en trillingen in het product te voorkomen, dient u de snijuitrusting te reinigen als u de...
  • Page 189: Transport En Opbergen

    • Bewaar de snijuitrusting in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen. Technische gegevens Technische gegevens RA850 Gewicht Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/ EG. Het gerapporteerde geluidsvermogenniveau voor de machine is gemeten met de originele snijuitrusting die het hoogste niveau geeft.
  • Page 190 RA850 Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L , dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806-1 en EN ISO 22868, dB(A) Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806-1 en ISO...
  • Page 191: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de reciprocator attachment Husqvarna RA850 met serienummers van 2019 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 192 INNHOLD Innledning..............192 Vedlikehold..............199 Sikkerhet..............194 Transport, oppbevaring og avhending......201 Bruk................197 Tekniske data............. 202 Montering..............198 EF-samsvarserklæring..........203 Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Vi arbeider løpende med å videreutvikle produktene ADVARSEL: Skjæreutstyret skal bare våre og forbeholder oss derfor retten til endringer brukes sammen med kompatible produkter.
  • Page 193 9. Transportbeskyttelse Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs 10. Skrunøkkel direktiv. Produktutslippene angis i kapittelet Tekniske data på side 202 og på 11. Informasjons- og advarselsetikett klistremerket. 12. Bruksanvisning Symboler på utstyret og strømenheten Dette utstyret er i overensstemmelse med gjeldende EU-direktiver. Uforsiktig eller feilaktig bruk av dette utstyret kan resultere i alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre.
  • Page 194: Sikkerhet

    Sikkerhet VIKTIGE blodsirkulasjonsforstyrrelser. Oppsøk lege hvis du opplever fysiske symptomer som kan relateres til SIKKERHETSINSTR overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på slike symptomer er dovning, manglende følelse, «kiling», UKSJONER «stikk», smerte, manglende eller redusert styrke, forandringer i hudens farge eller overflate. Disse symptomene oppstår vanligvis i fingre, hender eller håndledd.
  • Page 195: Personlig Verneutstyr

    Batteridrevne produkter er generelt relativt stillegående, men skade kan oppstå ved en kombinasjon av støynivå og lang tids bruk. Husqvarna anbefaler at operatørene har på seg hørselsvern når de bruker produkter i en lang sammenhengende tidsperiode. Regelmessige 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 196 kan du spørre om hvor nærmeste • Bruk åndedrettsvern når det er risiko for støv. serviceverksted er. Slik kontrollerer du skjæreutstyret og beskyttelsen for skjæreutstyret ADVARSEL: Skjæreutstyr må ikke brukes uten at godkjent beskyttelse er montert. Hvis feil eller defekt beskyttelse for skjæreutstyr er montert, kan dette forårsake skader.
  • Page 197: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    ettersom du kan brenne deg på den varme 8. Pass på at skivene på beskyttelsen for skjæreutstyret ikke er skadet. Skift skadede deler. overflaten. Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold • Bruk alltid robuste hansker når du reparerer skjæreutstyret. Skjæreutstyret er svært skarpt og ADVARSEL: Skjæreutstyret kan fortsette å...
  • Page 198: Montering

    • rundt steiner og trær OBS: Ikke legg girhuset i vann. • i nærheten av vann Montering Slik monterer du det todelte riggrøret 4. Stram knotten helt. 1. Vri knotten for å løsne koblingen. 2. Rett inn knasten på skjæreutstyret (A) etter pilen på koblingen (B).
  • Page 199: Vedlikehold

    4. Trekk tilbehøret rett ut av koblingen. Vedlikehold Innledning Merk: Brukeren må bare utføre den typen vedlikehold og service på skjæreutstyret som er angitt i denne Nedenfor følger noen generelle bruksanvisningen. Andre typer vedlikehold og service vedlikeholdsinstruksjoner. Kontakt serviceverkstedet må utføres av et godkjent serviceverksted. dersom du trenger ytterligere opplysninger.
  • Page 200 Slik filer du skivene ADVARSEL: For å unngå ubalanse og vibrasjoner i produktet bør du rengjøre skjæreutstyret når du bytter ut skivene. ADVARSEL: Bruk vernehansker når du holder i skivene. Merk: Skivene kan brukes om hverandre. 1. Sett kombinasjonsnøkkelen i åpningen på girhuset. 1.
  • Page 201: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    3. Ta ut de fire skruene (G) og den øvre skiven (H). Merk: Oppbevar mellomlegget til det er på tide å sette på skivene igjen. 3. Monter den nedre skiven. Trekk til skruene like stramt når du monterer skivene. Slik bytter du ut beskyttelsen for skjæreutstyret ADVARSEL: Bruk vernehansker når du holder i skivene.
  • Page 202: Tekniske Data

    • Før lang tids oppbevaring må du sørge for at skjæreutstyret er rent og at fullstendig service er utført. Tekniske data Tekniske data RA850 Vekt Vekt, kg Støynivå Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert (L ), dB(A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN ISO 11806-1 og EN ISO 22868, dB(A) Utstyrt med godkjent tilbehør (original)
  • Page 203: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer at reciprocator attachment Husqvarna RA850 med serienummer fra 2019 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF •...
  • Page 204: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................204 Przegląd..............211 Bezpieczeństwo............206 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 214 Obsługa..............210 Dane techniczne............214 Montaż................ 211 Deklaracja zgodności WE...........216 Wstęp Przeznaczenie Opis produktu Nieustannie modernizujemy swoje wyroby, w związku z OSTRZEŻENIE: Osprzęt tnący może być czym zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian używany tylko w połączeniu z dotyczących m.in.
  • Page 205 7. Wałek Użytkownik jest zobowią- 8. Talerz dystansowy zany dopilnować, aby 9. Osłona transportowa żadne osoby postronne ani zwierzęta nie znajdo- 10. Klucz dwustronny wały się w odległości 11. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze mniejszej niż 15 m. Wy- 12. Instrukcja obsługi móg 15-metrowej bez- piecznej odległości ma Symbole na osprzęcie i na zespole...
  • Page 206: Bezpieczeństwo

    UE V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Bezpieczeństwo WAŻNE procedurach znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. ZALECENIA • Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani modyfikować fabrycznej konstrukcji osprzętu bez DOTYCZĄCE zezwolenia wydanego przez producenta. Nie należy używać...
  • Page 207: Środki Ochrony Osobistej

    Firma • Jeśli produkt drga w nietypowy sposób, należy Husqvarna zaleca, aby operatorzy stosowali zatrzymać silnik. W przypadku urządzeń ochronniki słuchu podczas używania produktów napędzanych benzyną odłączyć fajkę świecy przez dłuższy czas w ciągu dnia. Operatorzy zapłonowej od świecy.
  • Page 208 które są zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub • Zawsze mieć pod ręką apteczkę pierwszej pomocy. EN 166 dla krajów UE. Zespoły zabezpieczające na osprzęcie OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, użytkowania osprzętu należy przeczytać sprawdzania lub czyszczenia produktu, stosować...
  • Page 209: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    uszkodzonych osłon osprzętu tnącego może 8. Upewnić się, że ostrza oraz osłona osprzętu tnącego skutkować obrażeniami. nie są uszkodzone. Wymienić wadliwe elementy. 1. Zatrzymać silnik i upewnić się, że osprzęt tnący się nie obraca. 2. W przypadku urządzeń napędzanych benzyną odłączyć...
  • Page 210: Obsługa

    NALEŻY NINIEJSZE ZACHOWAĆ ZALECENIA Obsługa Technika pracy • Obszarów wokół kamieni i drzew. OSTRZEŻENIE: Drobne gałęzie lub trawa mogą się czasami zaklinować pomiędzy osprzętem tnącym a osłoną. Przed przystąpieniem do czyszczenia osprzętu tnącego należy wyłączyć silnik. • Używać pełnej mocy/prędkości podczas cięcia i zmniejszać...
  • Page 211: Montaż

    Montaż Montaż wałka dwuczęściowego Demontaż wałka dwuczęściowego 1. Obrócić pokrętło, aby poluzować złącze. 1. Obrócić pokrętło o 3 obroty lub więcej, aby poluzować złączkę. 2. Wyrównać wypust osprzętu tnącego (A) ze strzałką na złączce (B). 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk (C). 3.
  • Page 212: Ostrzenie Noży

    Przegląd Codzien- Co tyd- Co miesi- zień ąc Oczyścić zewnętrzne części urządzenia. Upewnić się, czy ostrza nie są uszkodzone. Uszkodzone ostrza należy wymien- ić. Sprawdzić, czy osłona osprzętu tnącego nie jest uszkodzona. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest uszkodzona. Upewnić się, że talerz dystansowy nie jest uszkodzony. Wymienić talerz dys- tansowy, jeżeli jest uszkodzony.
  • Page 213: Wymiana Noży

    6. Wymienić ostrza, gdy szerokość zęba jest mniejsza 2. Odkręcić 4 śruby (D), wyjąć dolne ostrze (E) oraz niż 8 mm/0,32 cala. (C). podkładkę regulacyjną (F). Wymiana noży OSTRZEŻENIE: Podczas obchodzenia się z ostrzami należy używać rękawic ochronnych. OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić dobre wyważenie urządzenia i uniknąć...
  • Page 214: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    że osprzęt jest czysty i został poddany obszarze w celu uniemożliwienia dzieciom lub pełnemu serwisowi. Dane techniczne Dane techniczne RA850 Masa Ciężar, kg Emisja hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ) zgodnie z dyrektywą...
  • Page 215 RA850 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego równoważny temu, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mierzony zgodnie z normami: EN ISO 11806-1 oraz EN ISO 22868, dB(A) W zestawie zatwierdzone akcesorium (oryginalne) Poziomy drgań...
  • Page 216: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że reciprocator attachment Husqvarna RA850, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2019 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Page 217: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............217 Manutenção..............224 Segurança..............219 Transporte, armazenamento e eliminação....227 Funcionamento............223 Especificações técnicas..........227 Montagem..............224 Declaração CE de conformidade........229 Introdução Finalidade Descrição do produto Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo ATENÇÃO: O acessório de corte apenas dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos pode ser utilizado com produtos o direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos, compatíveis.
  • Page 218 7. Eixo O utilizador tem de se cer- 8. Copo de apoio tificar de que as pessoas 9. Proteção para transporte e os animais não se aproximam a menos de 10. Chave combinada 15 metros. Devido a vár- 11. Autocolante de informação e aviso ios operadores trabalhar- 12.
  • Page 219: Instruções De Segurança Importantes

    Segurança INSTRUÇÕES DE autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou SEGURANÇA terceiros. • A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões IMPORTANTES arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a Definições de segurança vibrações.
  • Page 220: Equipamento De Proteção Pessoal

    Caso sinta uma vibração anormal no produto, pare o combinação de nível de ruído e utilização motor. Se utilizar um produto alimentado a gasolina, prolongada. A Husqvarna recomenda que os remova a cobertura da vela de ignição. Se possuir operadores utilizem protetores acústicos aquando um produto alimentado a bateria, retire a bateria.
  • Page 221 • Utilize sapatos ou botas de proteção com solas forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto antiderrapantes. pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local. ATENÇÃO: Nunca utilize um acessório com componentes de segurança defeituosos.
  • Page 222: Instruções De Segurança Para Manutenção

    5. Examine as lâminas. Certifique-se de que não 8. Certifique-se de que as lâminas e a proteção do existem folgas entre as lâminas. Se existirem folgas acessório de corte não estão danificadas. Substitua entre as lâminas, estas têm de ser ajustadas. as peças danificadas.
  • Page 223: Funcionamento

    GUARDE ESTAS • Utilize apenas peças originais nas reparações. INSTRUÇÕES Funcionamento A técnica de trabalho • Em redor de pedras e árvores. ATENÇÃO: Os ramos ou a relva podem ficar presos entre a proteção de acessório de corte e o acessório de corte. Pare sempre o motor antes de limpar o acessório de corte.
  • Page 224: Montagem

    Montagem Montar o eixo de duas peças Desmontar o eixo de duas peças 1. Rode o botão para desapertar o acoplamento. 1. Rode o botão três voltas para desapertar o acoplamento. 2. Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a seta do acoplamento (B).
  • Page 225: Limpar E Lubrificar As Lâminas

    Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Limpe os componentes externos do produto. Certifique-se de que as lâminas não estão danificadas. Substitua as lâminas se estiverem danificadas. Certifique-se de que a proteção do equipamento de corte não está danificada. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso esteja danificada. Certifique-se de que a base de apoio não está...
  • Page 226: Substituir As Lâminas

    5. Afie as extremidades a que pode aceder com um 2. Retire os 4 parafusos (D), a lâmina inferior (E) e o amolador. calço (F). 6. Substitua as lâminas quando a largura do dente for inferior a 8 mm/0,32 pol. (C). Substituir as lâminas ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas.
  • Page 227: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    • Mantenha o acessório de corte numa área trancada para impedir o acesso de crianças ou pessoas que não disponham de aprovação. Especificações técnicas Especificações técnicas RA850 Peso Peso, kg 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 228 RA850 Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L , dB(A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com as normas EN ISO 11806-1 e EN ISO 22868, dB(A) Equipado com acessório aprovado (original)
  • Page 229: Declaração Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o reciprocator attachment Husqvarna RA850 com números de série de 2019 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 230: Domeniul De Utilizare

    CUPRINS Introducere..............230 Întreținerea..............237 Siguranţă..............232 Transportul, depozitarea şi eliminarea......240 Funcţionarea...............236 Date tehnice..............240 Asamblarea..............237 Declarație de conformitate CE........242 Introducere Domeniul de utilizare Descrierea produsului Avem o politică de îmbunătățire continuă a produselor și, AVERTISMENT: Accesoriul de tăiere trebuie prin urmare, ne rezervăm dreptul de a modifica proiectul utilizat numai împreună...
  • Page 231 7. Arbore Operatorul trebuie să se 8. Cupă de susținere asigure că nicio persoană 9. Apărătoare pentru transport și niciun animal nu se apropie la mai mult de 15 10. Cheie combinată metri. Când mai mulți op- 11. Autocolant de avertisment și cu informații eratori lucrează...
  • Page 232: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    Siguranţă INSTRUCȚIUNI DE drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul operatorului sau al altor persoane. SIGURANȚĂ • Expunerea prelungită la vibrații poate conduce la afecțiuni circulatorii sau la deteriorări ale nervilor la IMPORTANTE persoane care au o circulație defectuoasă. Contactați-vă medicul dacă prezentați simptome de expunere prelungită...
  • Page 233 întotdeauna echipamentele de protecție pentru auz urma unei combinații de nivel de zgomot și durată după ce se oprește motorul. mare de utilizare. Husqvarna recomandă ca • Dacă produsul prezintă vibrații neobișnuite, opriți operatorii să utilizeze protecții auditive atunci când motorul.
  • Page 234 • Utilizați cizme sau pantofi de protecție cu tălpi anti- accesoriului nu este efectuată corect, iar reglarea și/sau alunecare. reparațiile nu sunt executate în mod profesional. Dacă aveți nevoie de informații suplimentare, contactați cel mai apropiat furnizor de service. AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată un accesoriu cu componente de siguranță...
  • Page 235 5. Examinați discurile. Asigurați-vă că nu există 8. Asigurați-vă că discurile și apărătoarea accesoriului distanță între discuri. Dacă există o distanță între de tăiere nu sunt deteriorate. Înlocuiți componentele Reglarea discuri, acestea trebuie reglate. Consultați deteriorate. distan ț ei dintre discuri la pagina 239 . Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 236 PĂSTRAȚI ACESTE Echipamentul de tăiere este foarte ascuțit și poate cauza cu ușurință tăieturi. INSTRUCȚIUNI • Pentru reparații, utilizați numai piese de schimb originale. Funcţionarea Tehnica de lucru • În jurul pietrelor și al copacilor. AVERTISMENT: Ramurile sau iarba se pot prinde între apărătoarea pentru accesoriul de tăiere și accesoriul de tăiere.
  • Page 237: Asamblarea

    Asamblarea Asamblarea arborelui din două Dezasamblarea arborelui din două componente componente 1. Rotiți butonul, pentru a slăbi cuplajul. 1. Rotiți butonul 3 ture sau mai mult, pentru a slăbi cuplajul. 2. Aliniați umărul accesoriului de tăiere (A) cu săgeata de pe cuplaj (B). 2.
  • Page 238 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați componentele externe ale produsului. Asigurați-vă că discurile nu sunt deteriorate. Înlocuiți discurile dacă sunt deterio- rate. Asigurați-vă că apărătoarea accesoriului de tăiere nu este deteriorată. Înlocuiți apărătoarea accesoriului de tăiere, dacă este deteriorată. Asigurați-vă că nu este deteriorată cupa de susținere. Înlocuiți cupa de susțin- ere, dacă...
  • Page 239 5. Ascuțiți cu un șlefuitor marginile la care aveți acces. 2. Îndepărtați cele 4 șuruburi (D), discul inferior (E) și garnitura de reglare (F). 6. Înlocuiți discurile când lățimea dintelui este mai mică de 8 mm/0,32 in. (C). Înlocuirea discurilor AVERTISMENT: Purtați mănuși de protecție atunci când țineți discurile.
  • Page 240: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Date tehnice Date tehnice RA850 Greutate Greutate, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat în dB(A) Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 241 RA850 Nivel de putere acustică garantat L , dB (A) Nivele de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat în conformitate cu EN ISO 11806-1 și EN ISO 22868, dB(A) Dotat cu accesoriu omologat (original) Niveluri de vibrații Niveluri echivalente de vibrații (a...
  • Page 242: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că reciprocator attachment Husqvarna RA850 cu seriile din 2019 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 243 Содержание Введение..............243 Техническое обслуживание........250 Безопасность.............245 Транспортировка, хранение и утилизация....253 Эксплуатация............249 Технические данные..........253 Сборка................250 Декларация соответствия ЕС........255 Введение Назначение Описание изделия Мы постоянно работаем над усовершенствованием и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режущее развитием своей продукции и поэтому оставляем за оборудование должно использоваться собой...
  • Page 244 3. Пробка верхнего смазочного отверстия Оператор обязан 4. Гнездо для смещения ножей вручную следить за тем, чтобы в 5. Пробка нижнего смазочного отверстия радиусе 15 м не находились люди или 6. Щиток режущего оборудования животные. При работе 7. Штанга нескольких человек на 8.
  • Page 245: Важные Правила Техники Безопасности

    ЕС V данное изделие перестанет соответствовать нормативам ЕС. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае вмешательства в работу двигателя Безопасность ВАЖНЫЕ • Перед началом работы с оборудованием внимательно прочитайте руководство по ПРАВИЛА эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции. ТЕХНИКИ • Эти инструкции дополняют инструкции, поставляемые...
  • Page 246: Средства Индивидуальной Защиты

    Незамедлительно выявите причину. Вибрация, относительно низким уровнем шума, но при как правило, является сигналом наличия длительном использовании все же возможно повреждения. нарушение слуха. Компания Husqvarna рекомендует операторам использовать средства • Запрещается оставлять изделие с работающим защиты органов слуха при непрерывной...
  • Page 247 отрезков времени, должны регулярно проверять • При работе в условиях, которые могут привести к свой слух. Обратите внимание, что средства появлению пыли, используйте средства защиты защиты органов слуха приглушают звуки, в том органов дыхания. числе предупреждающие сигналы. • Пользуйтесь проверенными средствами защиты глаз.
  • Page 248 6. Проверьте опорный колпак на наличие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для обслуживания повреждений. В случае повреждения опорного и ремонта изделия требуется колпака замените его. специальная подготовка. Это особенно относится к защитным приспособлениям изделия. При обнаружении одной или нескольких неисправностей (см. перечень проверок ниже) в обязательном порядке обратитесь...
  • Page 249 • При ремонте режущего оборудования всегда надевайте прочные защитные перчатки. Режущее оборудование очень острое и может легко привести к порезам. • Используйте для ремонта только оригинальные запчасти. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Эксплуатация Техника работы • Обочины и участки вокруг заборов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ветки или трава могут...
  • Page 250: Техническое Обслуживание

    Сборка Сборка двухсекционной штанги Разборка двухсекционной штанги 1. Поверните ручку, чтобы ослабить 1. Поверните ручку на 3 оборота или более, чтобы соединительную муфту. ослабить соединительную муфту. 2. Совместите контактный выступ режущего оборудования (А) со стрелкой на муфте (В). 2. Нажмите и удерживайте кнопку (С). 3.
  • Page 251 обслуживанию должны проводиться в авторизованной сервисной мастерской. Техническое обслуживание Ежеднев Еженеде Ежемеся но льно чно Очистите наружные части изделия. Проверьте ножи на наличие повреждений. В случае повреждения ножей замените их. Проверьте щиток режущего оборудования на наличие повреждений. Если щиток режущего оборудования поврежден, замените его. Проверьте...
  • Page 252: Замена Ножей

    4. Поверните комбинированный ключ в Примечание: Центральный винт имеет противоположном направлении, чтобы получить левостороннюю резьбу доступ к противоположным кромкам. 2. Отверните 4 винта (D) и снимите нижний нож (E) 5. Заточите кромки, которые можете достать и регулировочную прокладку (F). точильным камнем. 6.
  • Page 253: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    надлежащим образом закреплен на режущем продолжительным хранением было выполнено оборудовании. полное обслуживание. • Храните режущее оборудование в запертом помещении для предотвращения доступа к изделию детей или посторонних лиц. Технические данные Технические данные RA850 Вес Вес, кг 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 254 RA850 Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный L , дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806-1 и EN ISO 22868, дБ(А) С соответствующим оборудованием (оригинальным) Уровни вибрации...
  • Page 255: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что reciprocator attachment Husqvarna RA850 с серийными номерами от 2019 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствует...
  • Page 256: Plánované Použitie

    Obsah Úvod................256 Údržba................ 263 Bezpečnosť..............258 Preprava, skladovanie a likvidácia......266 Prevádzka..............261 Technické údaje............266 Montáž................ 262 ES vyhlásenie o zhode..........267 Úvod Plánované použitie Popis výrobku Neustále ďalej vyvíjame svoje výrobky, a preto si VÝSTRAHA: Rezací nadstavec sa smie vyhradzujeme právo upravovať dizajn a vzhľad výrobkov používať...
  • Page 257 7. Hriadeľ Operátor musí zabezpe- 8. Podporná miska čiť, aby sa žiadni ľudia 9. Prepravný kryt alebo zvieratá nedostali bližšie ako 15 metrov od 10. Kombinovaný kľúč výrobku. Ak v rovnakom 11. Typový a výstražný štítok priestore pracuje niekoľko 12. Návod na obsluhu operátorov, bezpečná...
  • Page 258: Bezpečnosť

    Bezpečnosť DÔLEŽITÉ zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných osôb. BEZPEČNOSTNÉ • Nadmerné vystavenie vibráciám môže viesť k poškodeniu krvného obehu alebo nervovým POKYNY poškodeniam u ľudí, ktorý majú zhoršený krvný obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia vibráciám sa obráťte na svojho lekára. Tieto Bezpečnostné...
  • Page 259: Osobné Ochranné Prostriedky

    • Výrobok môže spôsobiť odhodenie predmetov v kombinácii s dlhodobejším používaním môže vysokou rýchlosťou. Všetky osoby v pracovnej spôsobiť poškodenie. Spoločnosť Husqvarna oblasti musia používať schválené osobné ochranné odporúča, aby pracovníci obsluhujúci produkt počas prostriedky. Z pracovnej oblasti odstráňte voľné...
  • Page 260 servis. Ak maloobchodný predajca, ktorý nohavice, otvorené topánky a nebuďte bosí. Vlasy si bezpečne uchyťte nad úrovňou ramien. vám výrobok predáva, nie je servisný technik, požiadajte ho o adresu najbližšej • V prašnom prostredí používajte dýchaciu masku. servisnej dielne. Kontrola rezacieho nadstavca a krytu rezacieho nadstavca VÝSTRAHA: Nepoužívajte rezací...
  • Page 261: Prevádzka

    7. Uistite sa, či sú skrutky na reznom nadstavci VÝSTRAHA: Skriňa prevodovky sa počas utiahnuté. prevádzky výrobku zahrieva. Horúce 8. Uistite sa, či nie sú čepele a kryt rezacieho povrchy vás môžu popáliť, nedotýkajte sa nadstavca poškodené. Poškodené diely vymeňte. skrine prevodovky.
  • Page 262: Montáž

    • okolia skál a stromov, VAROVANIE: Neponárajte skriňu prevodovky do vody. • miest v blízkosti vody. Montáž Montáž dvojdielneho hriadeľa 4. Gombík utiahnite na doraz. 1. Otočením gombíka uvoľnite spojku. 2. Zarovnajte úchytku rezacieho nadstavca (A) so šípkou na spojke (B). Demontáž...
  • Page 263: Údržba

    4. Vytiahnite nadstavec priamo von zo spojky. Údržba Úvod Poznámka: Obsluha je povinná vykonávať iba údržbu a servisné úkony na rezacom nadstavci uvedené V nasledujúcom texte sú uvedené niektoré všeobecné v tomto návode na obsluhu. Ďalšie servisné a opravné pokyny na údržbu. Ak potrebujete podrobnejšie práce musí...
  • Page 264 2. Pridajte mazivo do horného otvoru. 6. Ak je šírka zubu menšia než 8 mm (C), vymeňte čepele. Výmena čepelí 3. Nasaďte mazacie zátky. VÝSTRAHA: Na uchopenie čepelí Ostrenie čepelí používajte ochranné rukavice. VÝSTRAHA: Pri výmene čepelí očistite VÝSTRAHA: Na uchopenie čepelí rezací...
  • Page 265 Výmena 2. Odstráňte 4 skrutky (D), spodnú čepeľ (E) a pliešok 1. Odstráňte spodnú čepeľ, pozrite si časť čepelí na strane 264 . (F). 2. Odstráňte pliešok. Poznámka: Odložte si pliešok, kým nenastane čas na nasadenie čepelí. 3. Namontujte spodnú čepeľ. Pri montáži čepelí utiahnite skrutky rovnako.
  • Page 266: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    • Rezací nadstavec skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb. Technické údaje Technické údaje RA850 Hmotnosť Hmotnosť, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L , dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentná...
  • Page 267: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že reciprocator attachment Husqvarna RA850 s výrobnými číslami od roku 2019 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje výrobné číslo) vyhovuje požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 268: Namen Uporabe

    VSEBINA Uvod................268 Vzdrževanje..............275 Varnost............... 270 Transport skladiščenje in odstranitev......278 Delovanje..............273 Tehnični podatki............278 Montaža..............274 Izjava ES o skladnosti..........279 Uvod Namen uporabe Opis izdelka Nenehno razvijamo in izpopolnjujemo svoje izdelke in si OPOZORILO: Rezalni priključek se lahko zato pridržujemo pravico do sprememb njihove oblike in uporablja le z združljivimi izdelki.
  • Page 269 7. Gred Uporabnik mora poskrbeti, 8. Podporna skleda da v območju 15 metrov 9. Transportna zaščita okrog in okrog naprave ni nobene osebe ali živali. 10. Kombiniran ključ Če več uporabnikov dela 11. Nalepka z informacijami in opozorili na istem mestu, morajo 12.
  • Page 270: Varnost

    Varnost POMEMBNA • Pri ljudeh, ki imajo težave s krvnim obtokom, lahko pretirana izpostavljenost tresljajem povzroči VARNOSTNA poškodbe ožilja ali živčevja. Če opazite znamenja pretirane izpostavljenosti tresljajem, se posvetujte z NAVODILA zdravnikom. Ti simptomi zajemajo otrplost, izgubo občutenja, ščemenje, zbadanje, bolečino, zmanjšano moč...
  • Page 271: Osebna Zaščitna Oprema

    Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči okvare sluha. Baterijski izdelki so na splošno razmeroma tihi, okvaro lahko povzroči kombinacija ravni hrupa in dolgotrajne rabe. Husqvarna priporoča uporabo zaščite za sluh pri daljši stalni uporabi izdelkov. Pogosti in redni uporabniki bi morali imeti...
  • Page 272 vseh naših izdelkov vam jamčimo dostop do • Če obstaja nevarnost prašenja, uporabljajte dihalno masko. strokovnih popravil in servisa. Če izdelka niste kupili v kateri od naših pooblaščenih servisnih prodajaln, prodajalca vprašajte o najbližji pooblaščeni servisni delavnici. Pregled rezalnega priključka in ščitnika rezalnega priključka OPOZORILO: Ne uporabljajte rezalnih priključkov, če pred tem niste namestili...
  • Page 273: Delovanje

    7. Prepričajte se, da so vijaki na rezalnem priključku OPOZORILO: Ohišje menjalnika se med dobro priviti. delovanjem izdelka segreje. Vroče površine 8. Prepričajte se, da rezila in ščitnik rezilnega priključka vas lahko opečejo, zato se ohišja menjalnika nista poškodovana. Zamenjajte poškodovane dele. ne dotikajte.
  • Page 274: Montaža

    • Okrog kamenja in dreves POZOR: Ohišja menjalnika ne potopite v vodo. • V bližini vode Montaža Namestitev dvodelne gredi 4. Popolnoma zategnite gumbni vijak. 1. Obrnite gumbni vijak za sprostitev priključek gredi. 2. Jeziček rezalnega priključka (A) poravnajte s puščico na spojki (B).
  • Page 275: Vzdrževanje

    4. Priključek izvlecite naravnost iz spojke. Vzdrževanje Uvod Opomba: Upravljavec mora na rezalnem priključku izvesti samo vzdrževalna in servisna dela, ki so V nadaljevanju je zapisanih nekaj splošnih navodil za navedena v teh navodilih za uporabo. Vsa ostala vzdrževanje. Če potrebujete več informacij, se obrnite vzdrževalna in servisna dela lahko izvaja samo na svojo servisno delavnico.
  • Page 276: Brušenje Rezil

    2. Dodajte mast v zgornjo luknjo. 6. Ko je širina zobcev manjša od 8 mm/0,32 palca, zamenjajte rezili z novimi (C). Zamenjava rezil 3. Namestite čepe za mast. OPOZORILO: Pri delu z rezili uporabite Brušenje rezil zaščitne rokavice. OPOZORILO: Da preprečite neravnovesje in OPOZORILO: Pri delu z rezili uporabite tresljaje v izdelku, očistite rezalni priključek, zaščitne rokavice.
  • Page 277 Zamenjava rezil na 2. Odstranite 4 vijake (D), spodnje rezilo (E) in 1. Odstranite spodnje rezilo; glejte strani 276 . podložko (F). 2. Odstranite podložko. Opomba: Shranite podložko, dokler ni čas, da znova namestite rezili. 3. Namestite spodnje rezilo. Ko namestite rezili, enakomerno zatisnite vijake.
  • Page 278: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Rezalni priključek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z izdelkom, nimajo dostopa do njega. Tehnični podatki Tehnični podatki RA850 Teža Teža, kg Emisije hrupa Izmerjen nivo zvočne moči dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L...
  • Page 279: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da so izdelki reciprocator attachment Husqvarna RA850 s serijskimi številkami od leta 2019 dalje (leto izdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedeno na tipski plošči), skladni z zahtevami DIREKTIVE SVETA: •...
  • Page 280: Avsedd Användning

    Innehåll Introduktion..............280 Underhåll..............287 Säkerhet..............282 Transport, förvaring och kassering......289 Drift................285 Tekniska data............. 290 Montering..............286 EG‐försäkran om överensstämmelse......291 Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Vi arbetar ständigt med att vidareutveckla våra VARNING: Skärutrustningen får endast produkter och förbehåller oss därför rätten till ändringar användas tillsammans med kompatibla beträffande bl.a.
  • Page 281 9. Transportskydd Användaren ska se till att 10. Kombinyckel inga människor eller djur 11. Informations- och varningsdekal kommer närmare än 15 meter. Då flera förare 12. Bruksanvisning arbetar med samma ar- Symboler på utrustningen och på betsställe ska säkerhet- savståndet vara minst 15 kraftaggregatet meter.
  • Page 282: Säkerhet

    Säkerhet VIKTIGA upplever kroppsliga symptom som kan relateras till överexponering av vibrationer. Exempel på sådana SÄKERHETSINSTR symptom är domningar, avsaknad av känsel, "kittlingar", "stickningar", smärta, avsaknad eller UKTIONER reducering av normal styrka, förändringar i hudens färg eller dess tillstånd. Dessa symptom uppträder vanligtvis i fingrar, händer eller handleder.
  • Page 283: Personlig Skyddsutrustning

    Långvarig exponering för buller kan ge hörselskador. Batteridrivna produkter är i allmänhet relativt tysta men skador kan uppstå genom en kombination av ljudnivå och långvarig användning. Husqvarna rekommenderar att användaren har hörselskydd vid användning av produkten under en längre sammanhängande period av dagen. Personer som använder produkten kontinuerligt och regelbundet...
  • Page 284 Kontrollera skärutrustningen och • Använd andningsskydd när det finns risk för damm. skärutrustningsskyddet VARNING: Använd inte skärutrustningen utan ett godkänt monterat skärutrustningsskydd. Om fel eller defekt skydd för skärutrustningen monteras, kan detta orsaka skada. 1. Stoppa motorn och se till att skärutrustningen stannar.
  • Page 285: Drift

    8. Se till att klingorna och skärutrustningens skydd inte är skadade. Byt ut skadade delar. • Använd alltid kraftiga handskar när du reparerar skärutrustningen. Skärutrustningen är mycket vass Säkerhetsinstruktioner för underhåll och skärskador kan lätt inträffa. • Använd endast originalreservdelar vid reparation. SPARA VARNING: Skärutrustningen kan fortsätta rotera efter att gasreglaget/gastrycket har...
  • Page 286: Montering

    • runt stenar och träd OBSERVERA: Låt inte växelhuset hamna i vatten. • nära vatten. Montering Så monterar du det tvådelade riggröret 4. Dra åt vredet helt. 1. Vrid vredet för att lossa kopplingen. 2. Rikta in styrtappen på tillbehöret (A) mot pilen på kopplingen (B).
  • Page 287: Underhåll

    4. Dra tillbehöret rakt ut ur kopplingen. Underhåll Introduktion Notera: Användaren får endast utföra de underhålls- och servicearbeten på skärutrustningen som beskrivs i Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. denna bruksanvisning. Andra underhålls- och Kontakta en serviceverkstad om du behöver ytterligare servicearbeten får endast utföras av en auktoriserad information.
  • Page 288 Slipa klingorna VARNING: För att förhindra obalans och vibrationer i produkten ska du rengöra skärutrustningen när du byter klingor. VARNING: Använd skyddshandskar när du håller i klingorna. Notera: Klingorna är utbytbara. 1. Placera kombinyckeln i uttaget på växelhuset. 1. Ta bort skruven i mitten (A), brickan (B) och 2.
  • Page 289: Transport, Förvaring Och Kassering

    3. Ta bort de fyra skruvarna (G) och den övre klingan Notera: Spara mellanlägget tills det är dags att sätta (H). tillbaka klingorna. 3. Montera den nedre klingan. Dra åt skruvarna jämnt när du monterar klingorna. Byta skärutrustningsskyddet VARNING: Använd skyddshandskar när du håller i klingorna.
  • Page 290: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data RA850 Vikt Vikt, kg Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB (A) Ljudeffektnivå, garanterad L , dB (A) Bullernivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt SS-EN ISO 11806-1 och SS-EN ISO 22868, dB(A) Utrustad med godkänt tillbehör (original) Vibrationsnivåer...
  • Page 291: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att reciprocator attachment Husqvarna RA850 med serienummer från 2019 och framåt (året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 292: Kullanım Amacı

    İçindekiler Giriş................292 Bakım................299 Güvenlik..............294 Taşıma, depolama ve atma........301 Kullanım..............297 Teknik veriler.............. 302 Montaj................. 298 AT Uyumluluk Bildirimi..........303 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Sahip olduğumuz sürekli ürün geliştirme politikamız UYARI: Kesme ataşmanı yalnızca uyumlu nedeniyle önceden bildirimde bulunmaksızın ürünlerin ürünlerle birlikte kullanılmalıdır.
  • Page 293 9. Nakliye koruyucusu Avrupa Topluluğu Direktifi uyarınca çevreye 10. Kombine anahtar yayılan gürültü emisyonu. Ataşmanın Teknik veriler sayfada: 302 11. Bilgi ve uyarı etiketi emisyonu bölümünde ve etiket üzerinde 12. Kullanım kılavuzu belirtilmektedir. Ataşman ve güç ünitesindeki semboller Bu ataşman geçerli AT direktiflerine Bu ataşmanın dikkatsiz veya hatalı...
  • Page 294: Güvenlik

    Güvenlik GÜVENLİK belirtileri yaşıyorsanız doktorunuzla iletişime geçin. Bu belirtilerden bazıları uyuşma, his kaybı, TALİMATLARINA karıncalanma, iğnelenme, acı, güç kaybı, ten renginde veya durumunda değişikliktir. Bu belirtiler BAKIN genelde parmaklarda, ellerde veya bileklerde görülür. Bu belirtiler düşük sıcaklıklarda daha da artırabilir. Güvenlik tanımları...
  • Page 295 Saçınızı güvenli bir şekilde omuz hizanızın üzerinde bozukluğuna yol açabilir. Genel olarak, aküyle toplayın. çalışan ürünler diğerlerine göre daha sessizdir fakat gürültü düzeyi ve uzun kullanımın birleşmesiyle hasar meydana gelebilir. Husqvarna, operatörlerin ürünleri gün içinde uzun süre kullanacakları zaman 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 296 bayisi değilse size en yakın servis • Toz riski varsa solunum koruması kullanın. noktasının adresini sorun. Kesme ataşmanını ve kesme ataşmanı siperliğini kontrol etme UYARI: Kesme ataşmanını onaylı bir kesme ataşmanı siperliği olmadan kullanmayın. Hatalı veya arızalı bir kesme ataşmanı siperliğinin takılması...
  • Page 297: Kullanım

    8. Bıçakların ve kesme ataşmanı siperliğinin hasarlı olmadığından emin olun. Hasarlı parçaları değiştirin. • Kesme ataşmanını onarırken mutlaka ağır hizmet tipi eldiven takın. Kesme donanımı çok keskindir ve Bakım için güvenlik talimatları kolayca kesiklere neden olabilir. • Tamir için yalnızca orijinal yedek parça kullanınız. BU TALİMATLARI UYARI: Kesme ataşmanı, gaz/güç...
  • Page 298: Montaj

    • Taş ve ağaçların çevresinde. DİKKAT: Dişli kovanını suya koymayın. • Su yakınında. Montaj İki parçalı milin montajı İki parçalı mili sökme 1. Bağlantıyı gevşetmek için düğmeyi çevirin. 1. Bağlantıyı gevşetmek için düğmeyi 3 tur veya daha fazla çevirin. 2. Kesme donanımının (A) tırnağını bağlantıdaki (B) ok ile hizalayın.
  • Page 299: Bakım

    Bakım Giriş Not: Operatör, kesme ataşmanı üzerinde yalnızca bu kullanım kılavuzunda verilen bakım ve servis işlemlerini Aşağıda bazı genel bakım talimatlarını bulabilirsiniz. yapmalıdır. Diğer bakım ve servis işlemleri yetkili bir Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız lütfen servisle servis tarafından gerçekleştirilmelidir. irtibata geçin.
  • Page 300: Bıçakların Değiştirilmesi

    2. Kombine anahtarı, üst bıçak ve alt bıçak arasında 3 1. Orta vidayı (A), rondelayı (B) ve destek manşetini mm/0,12 inç fark olana kadar çevirin. (C) çıkarın. 3. Taşlayıcı ile erişebileceğiniz kenarları (B) bileyleyin. Köşeleri yuvarlamadığınızdan (A) emin olun. Not: Orta vida soldan dişlidir 2.
  • Page 301: Taşıma, Depolama Ve Atma

    3. 4 vidayı (G) ve üst bıçağı (H) çıkarın. Not: Bıçakları değiştirme zamanı gelinceye kadar ayar pulunu saklayın. 3. Alt bıçağı takın. Bıçakları takarken vidaları eşit biçimde sıkın. Kesme ataşmanı siperliğini değiştirme UYARI: Bıçakları tutarken koruyucu eldiven kullanın • 2 vidayı (B) ve kesme ataşmanı siperliğini (A) çıkarın.
  • Page 302: Teknik Veriler

    • Uzun süreli depolamadan önce kesme ataşmanının temiz olduğundan ve eksiksiz bir servis işleminin yapıldığından emin olun. Teknik veriler Teknik veriler RA850 Ağırlık Ağırlık, kg Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü seviyesi, garanti edilen L , dB(A) Gürültü...
  • Page 303: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500; seri numaraları 2019 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) reciprocator attachment Husqvarna RA850 ürünlerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 304 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Eredeti útmutatás...

Table des Matières