Husqvarna RA850 Manuel D'utilisation

Husqvarna RA850 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RA850:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-12
13-23
24-34
RA850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna RA850

  • Page 1 RA850 Operator's manual 2-12 ES-MX Manual del usuario 13-23 FR-CA Manuel d’utilisation 24-34...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............9 Safety................4 Transportation, storage and disposal......12 Operation................ 8 Technical data.............. 12 Assembly................ 9 Introduction Intended use Product description We have a policy of continuous product development WARNING: The cutting attachment must and therefore reserve the right to modify the design and only be used together with compatible appearance of the products without prior notice.
  • Page 3 7. Shaft The arrows show the limits for the position of 8. Support cup the handle. 9. Transport guard 10. Combination wrench 11. Information and warning decal The product can cause objects to eject, 12. Operator's manual which can cause injury. Symbols on the attachment and on the Keep a minimum of 15 m / 50 ft distance to power unit...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety IMPORTANT impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. SAFETY Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in INSTRUCTIONS skin color or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. These symptoms may be increased in cold temperatures.
  • Page 5: Safety Instructions For Operation

    Check immediately for the cause. Vibration combination of noise level and long usage. is usually a warning of damage. Husqvarna recommends that operators use hearing • Do not go away from the product when the engine/ protectors when using products for a longer coherent motor is on.
  • Page 6 hearing protectors limit the ability to hear sounds and • Use breathing protection when there is a risk of dust. warning signals. • Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved protective goggles. Approved protective goggles must agree with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries.
  • Page 7: Safety Instructions For Maintenance

    servicing dealer, ask him for the address of 7. Make sure that the screws on the cutting attachment your nearest service agent. are tightened. 8. Make sure that the blades and the cutting To do a check of the cutting attachment and attachment guard is not damaged.
  • Page 8: Operation

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Operation The working technique • Around stones and trees. WARNING: Branches or grass can get caught between the cutting attachment guard and the cutting attachment. Always stop the engine/motor before you clean the cutting attachment. • Use full throttle/speed when you cut and decrease to idle speed after each cut.
  • Page 9: Assembly

    Assembly To assemble the two-piece shaft To disassemble the two-piece shaft 1. Turn the knob to loosen the coupling. 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the coupling. 2. Align the tab of the cutting attachment (A) with the arrow of the coupling (B).
  • Page 10 Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external parts of the product. Make sure that the blades are not damaged. Replace the blades if they are dam- aged. Make sure that the cutting attachment guard is not damaged. Replace the cut- ting attachment guard if it is damaged.
  • Page 11 6. Replace the blades when the width of the tooth is 2. Remove the 4 screws (D), the lower blade (E) and less than 8 mm/0.32 in. (C). the shim (F). To replace the blades WARNING: Use protective gloves when you hold the blades.
  • Page 12: Transportation, Storage And Disposal

    • Keep the cutting attachment in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. Technical data Technical data RA850 Weight Weight, lbs/kg 5.5/2.5 Blades Diameter, inch/mm 9/230 Blade speed, cuts/min 4600 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 13: Uso Previsto

    Montaje................. 20 Introducción Uso previsto Descripción de la máquina Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo ADVERTENCIA: El equipo de corte solo se de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de debe utilizar en conjunto con productos modificar el diseño y el aspecto de los productos sin...
  • Page 14: Símbolos Que Aparecen En El Accesorio Y En La Unidad De Alimentación

    5. Tapón de engrase inferior Las flechas muestran los límites de la 6. Protección del equipo de corte posición de la palanca. 7. Eje 8. Cazoleta de apoyo El producto puede provocar que los objetos 9. Protección para transporte salgan expulsados, lo que puede causar 10.
  • Page 15: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES autorizados pueden provocar daños personales o la muerte del operador u otras personas. DE SEGURIDAD • La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o nerviosos en personas que IMPORTANTES padecen de trastornos circulatorios. Póngase en contacto con su médico si experimenta síntomas de la sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que los • Si el producto presenta vibraciones inusuales, detenga el motor. Si se trata de un producto que operadores utilicen protectores auriculares cuando funciona con gasolina, quite el sombrerete de bujía...
  • Page 17 recurrentes y habituales deben procurar acudir a • Utilice una protección respiratoria cuando haya examinaciones auditivas con regularidad. Tenga en riesgo de polvo. cuenta que los protectores auriculares limitan la capacidad de escuchar sonidos y señales de advertencia. • Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras homologadas.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    del producto. Si el producto no pasa 6. Asegúrese de que la cazoleta de apoyo no presente exitosamente alguna de las comprobaciones daños. Reemplácela si está dañada. indicadas a continuación, póngase en contacto con el taller de servicio. La compra de alguno de nuestros productos le garantiza la disponibilidad de mantenimiento y servicio profesionales.
  • Page 19: Funcionamiento

    • Siempre utilice guantes para trabajo pesado cuando repare el equipo de corte. El equipo de corte es muy afilado y puede provocar cortes fácilmente. • Utilice únicamente piezas de repuesto originales para las reparaciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Funcionamiento Técnica de trabajo •...
  • Page 20: Montaje

    Montaje Montaje del eje de dos piezas Para desmontar el eje de dos piezas 1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento. 1. Gire la perilla unas 3 vueltas o más para aflojar el acoplamiento. 2. Alinee la lengüeta del equipo de corte (A) con la flecha en el acoplamiento (B).
  • Page 21 Mantenimiento Una vez Una vez Diario por sem- al mes Limpie las partes exteriores del producto. Asegúrese de que las cuchillas no estén dañadas. Reemplace las cuchillas si están dañadas. Asegúrese de que la protección del equipo de corte no esté dañada. Reemplace la protección del equipo de corte si está...
  • Page 22 4. Gire la llave combinada en la dirección opuesta para 2. Quite los 4 tornillos (D), la cuchilla inferior (E) y la acceder a los bordes opuestos. cuña (F). 5. Afile con una amoladora los bordes a los que pueda acceder.
  • Page 23: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    • Mantenga el equipo de corte en un área cerrada para evitar que los niños u otras personas sin autorización puedan acceder a él. Datos técnicos Datos técnicos RA850 Peso Peso, lb/kg 5,5/2,5 Cuchillas Diámetro, pulg./mm 9/230...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    Table des matières Introduction..............24 Entretien............... 31 Sécurité.................26 Transport, entreposage et mise au rebut......34 Fonctionnement............30 Données techniques............. 34 Montage................31 Introduction Utilisation prévue Description du produit Nous avons une politique de développement continu et AVERTISSEMENT: L'équipement de coupe nous réservons donc le droit de modifier la conception et ne doit être utilisé...
  • Page 25: Symboles Sur L'équipement Et Sur L'unité Motrice

    7. Arbre Les flèches indiquent les limites de position 8. Bol de garde au sol du guidon. 9. Protection de transport 10. Clé à usages multiples 11. Autocollant d’information et d’avertissement L’appareil peut projeter des objets, ce qui 12. Manuel d’utilisation peut causer des blessures.
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité IMPORTANTES autorisés peuvent engendrer des blessures graves ou la mort de l’utilisateur ou d’autres personnes. CONSIGNES DE • La surexposition aux vibrations peut engendrer des problèmes circulatoires ou des troubles nerveux, en SÉCURITÉ particulier chez les personnes ayant des troubles circulatoires.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    performances optimales et réduire les risques de protection individuel approuvé. Retirer les matériaux blessures. Respecter les instructions concernant la lâches de la zone de travail. lubrification et le changement des accessoires. • Surveiller la zone de travail lorsque vous portez des Garder les poignées sèches, propres et exemptes protecteurs d'oreille.
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité Sur L'outil

    Ne pas porter des bijoux, des sonore et d’un usage prolongé. Husqvarna pantalons courts, des chaussures ouvertes et ne pas recommande aux utilisateurs d’utiliser des marcher pieds nus.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    communiquez avec un atelier spécialisé 6. S’assurer que le bol de garde au sol n’est pas pour réparation. endommagé. Remplacer le bol de garde au sol s’il est endommagé. AVERTISSEMENT: Tous les travaux de réparation nécessitent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité...
  • Page 30: Fonctionnement

    • Toujours porter des gants très résistants lors de la réparation de l’équipement de coupe. L’équipement de coupe est très tranchant et peut facilement causer des coupures. • N'utiliser que des pièces de rechange d’origine pour les réparations. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Fonctionnement La technique de travail...
  • Page 31: Montage

    Montage Pour assembler l’arbre en deux pièces Pour démonter l’arbre en deux pièces 1. Tourner le bouton pour desserrer le raccord. 1. Tourner le bouton de 3 tours ou plus pour desserrer le raccord. 2. Aligner la languette de l’équipement de coupe (A) avec la flèche figurant sur le raccord (B).
  • Page 32: Pour Nettoyer Et Lubrifier Les Lames

    Entretien Hebdo- Quotidien Mensuel madaire Nettoyer les pièces externes de l’outil. S’assurer que les lames ne sont pas endommagées. Remplacer les lames si el- les sont endommagées. Vérifier que le dispositif de protection de l’outil de coupe n’est pas endommagé. Remplacer le dispositif de protection s’il est endommagé.
  • Page 33: Pour Remplacer Les Lames

    5. Affûter les tranchants accessibles à l'aide d'une 2. Retirer les 4 vis (D), la lame inférieure (E) et la cale meuleuse. (F). 6. Remplacer les lames lorsque la largeur de la dent est inférieure à 8 mm (0,32 po) (C). Pour remplacer les lames AVERTISSEMENT: Porter des gants de protection pour tenir les lames.
  • Page 34: Pour Remplacer Le Protège-Lame

    • Garder l’équipement de coupe dans un endroit verrouillé hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. Données techniques Données techniques RA850 Poids Poids, lb/kg 5,5/2,5 Lames Diamètre, po/mm 9/230 Vitesse de lame, coupes/min 4 600 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 35 1050 - 002 - 12.04.2019...
  • Page 36 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1141214-49 2019-04-16...

Table des Matières