Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gefriertruhe
Congélateur
Congelatore a pozzetto
MEDION
®
MD 37501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37501

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gefriertruhe Congélateur Congelatore a pozzetto MEDION ® MD 37501...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............8 3.2. Transport ........................9 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............10 3.4. Umgang mit dem Gerät ..................12 3.5. Reinigung und Wartung ...................14 3.6.
  • Page 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 4 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Ge- rät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwen- dungsbereichen vorgesehen wie z. B.: – Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen; – in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Ge- brauch.  Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wenn der Gefriertruhendeckel zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern.  Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern. 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R- 600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.
  • Page 8: Transport

    3.2. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.  Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.  Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstel- lung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt wer- den.
  • Page 9: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 3.3.1. Standort HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Be- handlung.  Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum auf- stellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luft- menge zu gewährleisten.
  • Page 10: Vor Dem Anschließen

    WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.  Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.  Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min- destens 70 cm zur Decke, 20 cm zu den Seitenwänden und zur Rückwand eingehalten werden.
  • Page 11: Umgang Mit Dem Gerät

    3.3.3. Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
  • Page 12 WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.  Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder ge- frorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Keine Eiswür- fel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    3.5. Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbe- dingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose zie- hen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 14: Störungen

    Empfindliche Oberflächen:  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.  Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und sprö- de werden kann.
  • Page 15: Informationen Zum Gerät

    4. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kältekreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW UND FKW frei). • Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A++ • Klimaklasse N/ST/T/SN Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle. Umgebungstempera- Klimaklasse Bedeutung...
  • Page 16: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Page 17: Geräteteile

    6. Geräteteile Handgriff Gefrierkorb Netzkabel mit Netzstecker Belüftungsschlitze Thermostat/Betriebsanzeige (Detail siehe Abb. B) Stellfüße Tauwasserablassöffnung. Gefrierraum Kühltruhendeckel...
  • Page 18 Thermostat Betriebsleuchte ALARM: bedenklicher Temperaturanstieg) Betriebsleuchte RUN: Kühlung aktiv Betriebsleuchte POWER: Stromverbindung besteht -Gefrierraum für folgende Lebensmittel geeignet Meeres- früchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserfische und Fleisch- produkte (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und geringer der Nährwert), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Page 19: Vorbereitung Für Den Betrieb

    7. Vorbereitung für den Betrieb  Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen.  Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung ge- sondert entsorgen.  Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen.
  • Page 20: Gerät Bedienen

    8. Gerät bedienen  Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Die Betriebsleuchte POWER leuchtet und zeigt damit an, dass eine Stromverbin- dung besteht. Hörbare Geräusche, wie Knacken, werden durch das Ausdehnen und Schrumpfen der Bauelemente infolge der Temperaturänderungen verur- sacht.
  • Page 21: Energiespartipps

    9. Energiespartipps Um die bestmögliche Kühlleistung bei niedrigem Energieverbrauch zu erreichen beachten Sie folgendes:  Belassen Sie den Gefrierkorb beim Betrieb im Gerät, dann ist der Energiever- bauch am geringsten.  Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Küchenherd usw.) aufstellen.
  • Page 22: Auftauen Von Lebensmitteln

     Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten dürfen nicht überschritten werden. Liegen keine Angaben vor, sollten Lebensmittel nicht mehr als drei Monate gelagert werden.  Um eine Kreuzkontamination zu vermeiden, die Lebensmittel in geruchfreies, luft- und feuchtigkeitsdichtes, sowie fett- und laugen unempfindliches Verpa- ckungsmaterial verpacken.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    10. Reinigung und Wartung  Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie das Ablaufsystem regelmäßig. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Geräteteile.  Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Page 24: Abtauen Des Gefrierraums

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen am Gerät.  Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kom- men, da die Oberfläche porös und spröde werden kann.  Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhalti- ge Reinigungsmittel.
  • Page 25: Gerät Reinigen

    10.2. Gerät reinigen  Vor Beginn der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.  Drehen Sie den Temperaturregler auf O F F .  Entfernen Sie den Gefrierkorb aus dem Gefrierraum. Nach ca. einer halben Stunde lässt sich eventueller Reifbelag an den Innenwänden oberhalb der Gefrierschubladen unter Verwendung eines Kunststoff- oder Holz- spachtels leicht entfernen.
  • Page 26: Wartung Und Reparatur

    12. Wartung und Reparatur WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile.  Vor Beginn von Wartungsarbeiten unbedingt den Temperaturregler auf stellen und den Netz- O F F stecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen).
  • Page 27: Außerbetriebnahme

    Störung Ursache Behebung  Die Lebensmittel so einordnen, das Der Deckel lässt sich Die Temperatur nicht dicht schlie- sie das Türschließen nicht verhin- im Gefrierraum ßen, oder sie wird dern. ist nicht niedrig  Der Deckel für kürzere Zeit öffnen. allzu oft geöffnet.
  • Page 28: Entsorgung

    15. Entsorgung WARNUNG! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsorgung wie folgt vor:  Demontieren Sie den Deckel und die Dichtung oder kleben Sie den Deckel mit Klebeband zu.  Schneiden Sie das Netzkabel ab. Gerät Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 29: Technische Daten

    16. Technische Daten Brand MEDION Modell MD 37501 Kategorie Energieeffiziensklasse: Energieverbrauch: 0,47 kWh/ 24 h = 172 kWh / 1 Jahr* Nutzinhalt Gesamt (Brutto): 200 Liter Lagerzeit bei Störung 70 h Gefrierfach 4-Sterne Gefriervermögen: 9 kg / 24 h Klimaklasse: N, SN, ST und T (für Temperaturen von +10  °C bis +43 °C)
  • Page 30: Eu Konformitätsinformation

    17. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt MD 37501 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU • Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 18. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 31: Datenschutzerklärung

    Endgerät laden. 19. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 32: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 34 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 36 1.1. Explication des symboles .................36 Utilisation conforme .................. 38 Consignes de sécurité................39 3.1. Consignes de sécurité générales ..............40 3.2. Transport ........................41 3.3. Installation et branchement électrique ............42 3.4. Manipulation de l’appareil ................44 3.5.
  • Page 35: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 36 Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I) Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appa- reils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fiche avec prise de terre, soit un câble de raccordement...
  • Page 37: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, par exemple dans des : – coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ; –...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure.  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Générales

    Il y a risque de suffocation pour les enfants qui grimpent à l’in- térieur de l’appareil lorsque le couvercle du congélateur se re- ferme.  Tenez les enfants éloignés de l’intérieur de l’appareil. 3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a.
  • Page 40: Transport

    3.2. Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.  Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. AVIS ! Risque de dommage ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect.  Veillez à ce que, pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, aucune pièce du circuit de refroidissement ne soit endommagée.
  • Page 41: Installation Et Branchement Électrique

    3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Emplacement AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte présente un risque d’en- dommagement de l’appareil.  Installez l’appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4 m afin d’assurer une ventilation suffisante si le système de refroi- dissement est endommagé.
  • Page 42: Avant De Brancher L'appareil

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation de l’air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur.  Veillez à ce que les orifices de ventilation du caisson autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obs- trués.  Pour garantir une ventilation suffisante, respectez une dis- tance d’au moins 70 cm entre l’appareil et le plafond, de 20 cm par rapport aux parois latérales et à...
  • Page 43: Raccordement Au Réseau Électrique

    3.3.3. Raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle- mentaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit cor- respondre à...
  • Page 44  N’entreposez pas de récipients en verre ou en métal remplis de liquide dans le congélateur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/Risque pour la santé ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures.  Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains.
  • Page 45: Nettoyage Et Maintenance

    3.5. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.  Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débran- chez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche).
  • Page 46: Dysfonctionnements

    Surfaces sensibles :  N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait endommager les surfaces.  Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la surface poreuse et fragile.
  • Page 47: Informations Sur L'appareil

    4. Informations sur l’appareil • Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. •...
  • Page 48: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 49: Pièces De L'appareil

    6. Pièces de l’appareil Poignée Panier de congélation Cordon d’alimentation avec fiche Fentes d’aération Thermostat/voyant de fonctionnement (détail voir fig. B) Pieds réglables Orifice d’écoulement de l’eau de condensation Congélateur Couvercle du congélateur coffre...
  • Page 50 Thermostat Voyant de fonctionnement ALARM : montée en température préoccupante) Voyant de fonctionnement RUN : refroidissement actif Voyant de fonctionnement POWER : Le branchement électrique est effectué Le congélateur est prévu pour les aliments suivants : fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), poissons d’eau douce et viandes (durée recommandée de 3 mois.
  • Page 51: Préparation À L'utilisation

    7. Préparation à l’utilisation  Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux.  Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage.  Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède avec un produit d’entretien doux et laissez-les sécher.
  • Page 52: Retrait Et Remise En Place Du Panier De Congélation

    7.2. Retrait et remise en place du panier de congélation  Le panier de congélation vous permet de trier plus facilement les aliments.  Accrochez le panier de congélation sur la paroi du congélateur. 8. Utilisation de l’appareil  Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à...
  • Page 53: Arrêt De L'appareil

    8.2. Arrêt de l’appareil  Pour couper l’appareil du réseau électrique, tournez le thermostat sur OFF et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Attendez env. cinq minutes avant de rallumer l’appareil afin de ne pas endom- mager le compresseur.
  • Page 54: Décongélation D'aliments

     Les nouveaux aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali- ments déjà congelés. Aussi, si vous avez besoin de congeler des aliments chaque jour, il peut s’avérer nécessaire d’en réduire la quantité.  Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par les fabricants de pro- duits alimentaires.
  • Page 55: Nettoyage Et Maintenance

    10. Nettoyage et maintenance  Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments ain- si que le système d’évacuation. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil.  Avant toute opération de nettoyage ou de mainte- nance, débranchez impérativement la fiche d’ali- mentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la...
  • Page 56: Dégivrage Du Congélateur

    AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut endommager l’appareil.  Surfaces sensibles : Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la surface poreuse et fragile.
  • Page 57: Nettoyage De L'appareil

    10.2. Nettoyage de l’appareil  Avant le nettoyage, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Tournez le thermostat sur OFF.  Sortez le panier de congélation du congélateur. Après env. une demi-heure, il est possible d’éliminer facilement à l’aide d’une spatu- le en plastique ou en bois la couche de givre qui s’est éventuellement formée sur les parois intérieures au-dessus des tiroirs du congélateur.
  • Page 58: Maintenance Et Réparation

    12. Maintenance et réparation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution/de court-circuit ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant.  Avant de débuter tout travail d’entretien, réglez im- pérativement la température du thermostat sur et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant (en tirant toujours sur la fiche, jamais sur le cordon).
  • Page 59 Problème Cause Solution  Rangez les aliments de façon à ce Le couvercle n’est La température pas bien refermé ou que le couvercle puisse être bien dans le congé- est ouvert trop sou- fermé. lateur n’est pas  Ouvrez le couvercle moins long- vent.
  • Page 60: Mise Hors Tension

    14. Mise hors tension Si le congélateur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, procédez comme suit :  Mettez tout d’abord le thermostat en position OFF puis débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Videz l’appareil.  Lavez l’intérieur du congélateur et laissez sécher. ...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Marque MEDION Modèle MD 37501 Catégorie Classe énergétique : Consommation d’énergie : 0,47 kWh/24 h = 172 kWh/1 an* Volume utile total (brut) : 200 litres Autonomie en cas de coupure de 70 h courant Compartiment congélateur 4 étoiles Capacité de congélation : 9 kg/24 h Classe climatique : N, SN, ST, T (pour températures de +10 °C à...
  • Page 62: Information Relative À La Conformité Ue

    17. Information relative à la conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que le produit MD 37501 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE •...
  • Page 63: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 64: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 66 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......68 1.1. Spiegazione dei simboli ..................68 Utilizzo conforme ..................70 Indicazioni di sicurezza ................71 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale ...........72 3.2. Trasporto ........................73 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........74 3.4.
  • Page 67: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 68 Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l’uso! Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I) Gli elettrodomestici della classe di protezione I possiedono almeno un isolamento di base permanente e hanno un connettore con con- tatto di terra o un cavo fisso con conduttore di terra.
  • Page 69: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al congelamento di alimenti. L’appa- recchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, come ad esempio: – in cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti la- vorativi; – nell’agricoltura o per i clienti di hotel, motel e altri ambien- ti residenziali;...
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! L’uso improprio comporta il pericolo di lesioni.  Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.  Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen- soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe-...
  • Page 71: Indicazioni Di Sicurezza Di Carattere Generale

    In caso di chiusura dello sportello del congelatore sussiste il pe- ricolo di soffocamento per i bambini eventualmente rimasti chiusi all’interno dell’apparecchio.  Non permettere ai bambini di entrare nell’apparecchio. 3.1. Indicazioni di sicurezza di carattere generale AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a.
  • Page 72: Trasporto

    3.2. Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio molto pesante. Pericolo di lesioni durante il sollevamento.  L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due perso- AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un traspor- to improprio.  Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchio as- sicurarsi di non danneggiare nessun componente del circuito di raffreddamento.
  • Page 73: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 3.3.1. Luogo di posizionamento AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un tratta- mento improprio.  Posizionare il congelatore in un locale asciutto e aerato. Il lo- cale dovrebbe presentare una superficie di circa 4 m² per ga- rantire un volume d’aria sufficiente in caso di danneggiamen- to del sistema di raffreddamento.
  • Page 74: Prima Del Collegamento

    AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insufficiente circolazione dell’aria può causare un ri- stagno di calore.  Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate.  Per assicurare un’aerazione sufficiente, è necessario mantene- re una distanza di almeno 70 cm dal soffitto e di 20 cm dalle pareti laterali e da quella posteriore.
  • Page 75: Collegamento Alla Rete Elettrica

    3.3.3. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra installata a regola d’arte, ben accessibile e posta in prossimità...
  • Page 76  Se si congela alcool ad alta gradazione, assicurarsi che il relati- vo contenitore sia ben chiuso e posizionato in verticale.  Non congelare recipienti di vetro o di metallo contenenti li- quidi. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni/pericolo per la salute! Un uso improprio dell’apparecchio può...
  • Page 77: Pulizia E Manutenzione

    3.5. Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione.  Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scolle- gare tassativamente la spina dalla presa di corrente con mes- sa a terra (afferrando la spina e non il cavo).
  • Page 78: Malfunzionamenti

    Superfici delicate:  non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi all’interno, sullo sportello o sul rivestimento esterno dell’apparecchio in quan- to potrebbero danneggiare le superfici.  olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione dello sportello, poiché la superfi- cie può...
  • Page 79: Informazioni Sull'apparecchio

    4. Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (pri- vo di fluorocarburi e clorofluorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Page 80: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 81: Componenti Dell'apparecchio

    6. Componenti dell’apparecchio Maniglia Cesto per congelatore Cavo di alimentazione con spina Fessure di aerazione Termostato/indicatore di funzionamento (per dettagli si veda la fig. B) Piedini d’appoggio Scarico acqua di condensa Vano congelatore Sportello congelatore...
  • Page 82 Termostato Luce di funzionamento ALARM: pericoloso aumento di temperatura) Luce di funzionamento RUN: raffreddamento attivo Luce di funzionamento POWER: collegamento alla corrente presente Il vano congelatore è adatto per i seguenti alimenti: frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), pesci di acqua dolce e prodotti a base di carne (si consiglia per 3 mesi, maggiore è...
  • Page 83: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    7. Operazioni preliminari all’utilizzo  Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere il nastro adesivo. Rimuovere eventuali resti di colla utilizzando un detergente delicato.  Le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso che servono da imbottitura devo- no essere smaltite separatamente.  Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciare asciugare.
  • Page 84: Utilizzo Dell'apparecchio

    8. Utilizzo dell’apparecchio  Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. La luce di funzionamento POWER si accende e indica la presenza di un collegamen- to alla corrente.
  • Page 85: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    9. Consigli per il risparmio energetico Per ottenere la migliore potenza refrigerante possibile con un basso consumo ener- getico prestare attenzione a quanto segue:  Durante il funzionamento, lasciare il cesto di deposito nell’apparecchio per ridur- re il consumo energetico al minimo. ...
  • Page 86: Scongelamento Degli Alimenti

     Non superare i tempi di conservazione consigliati dai produttori degli alimenti. In assenza di indicazioni, gli alimenti non dovrebbero essere conservati per oltre tre mesi.  Per evitare una contaminazione incrociata, impacchettare gli alimenti utilizzan- do materiali privi di odori, impermeabili all’aria e all’umidità, resistenti ai grassi e alle soluzioni alcaline.
  • Page 87: Pulizia E Manutenzione

    10. Pulizia e manutenzione  Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti nonché il sistema di scarico dell’acqua. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzio- ne scollegare tassativamente la spina dalla presa di corrente (afferrando la spina e non il cavo).
  • Page 88: Sbrinare Il Vano Congelatore

    AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.  Superfici delicate: olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizio- ne dello sportello, poiché la superficie può diventare porosa e screpolata.
  • Page 89: Pulizia Dell'apparecchio

    10.2. Pulizia dell’apparecchio  Prima di iniziare le attività di pulizia scollegare tassativamente la spina dalla pre- sa di corrente.  Ruotare il regolatore di temperatura su OFF.  Estrarre il cesto dal vano congelatore. Dopo circa mezz’ora, è possibile rimuovere con facilità l’eventuale strato di brina sul- le pareti interne al di sopra dei cassetti utilizzando una spatola di plastica o legno.
  • Page 90: Manutenzione E Riparazione

    12. Manutenzione e riparazione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.  Prima di procedere alla manutenzione regolare tas- sativamente il regolatore di temperatura su estrarre la spina dalla presa elettrica (senza tirare il cavo, ma afferrando la spina).
  • Page 91: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Anomalia Causa Soluzione  Disporre gli alimenti in modo che Lo sportello non si La temperatura chiude ermetica- non ostacolino la chiusura dello nel vano con- mente oppure vie- sportello. gelatore non  Aprire lo sportello per minor tem- ne aperto troppo è...
  • Page 92: Smaltimento

    15. Smaltimento AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimento procedere come segue:  smontare lo sportello e la guarnizione oppure chiu- dere lo sportello con nastro adesivo.  Tagliare il cavo di alimentazione. Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 93: Dati Tecnici

    16. Dati tecnici Marca MEDION Modello MD 37501 Categoria Classe di efficienza energetica: Consumo di energia: 0,47 kWh/24 ore = 172 kWh/1 anno* Capacità utile totale (lorda): 200 litri Tempo di conservazione in caso di 70 ore guasto Vano congelatore 4 stelle Capacità di congelamento: 9 kg/24 h...
  • Page 94: Informazioni Sulla Conformità Ue

    17. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37501 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004 18.
  • Page 95: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni lega- li tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informa- zione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseld-...
  • Page 96: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...

Table des Matières