Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefrierschrank
Congélateur | Congelatore
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français ..............45
Italiano ...............83
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37002

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Gefrierschrank Congélateur | Congelatore Deutsch ....6 Français ....45 Italiano ....83 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........11 Sicherheitshinweise ...............12 Informationen zum Gerät ..............21 Lieferumfang ................. 22 Vorbereitung für den Betrieb ............23 Gerät bedienen ................29 Reinigung und Abtauen ............... 34 Maßnahmen bei Stromausfall ............
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht · Vue d‘ensemble · Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung · Utilisation · Utilizzo ca. 7,5 cm ca. 15 cm ca. 2 cm ca. 2 cm ca. 189 cm ca. 132 cm ca. 85 cm...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile siehe Abb. A siehe Abb. B Bedienfeld Temperaturanzeige oberes Scharnier Anzeige Super-Gefrieren aktiv Gefrierschranktür Anzeige Energiesparmodus aktiv Glaseinlegeboden Anzeige Tastensperre aktiv Taste Temperatureinstellung (-16 °C, Eiswürfelzubereiter -18  °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C einstellbar) Schraubfüße Taste Super-Gefrieren einstellen Transportrollen (auf der Rückseite, Taste Modus auswählen (Energiespar- nicht dargestellt)
  • Page 7 Inhalt Inhalt Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Geräteteile ....................... 6 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............9 Zeichenerklärung....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............11 Sicherheitshinweise ..................12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............13 Transport ......................14 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............15 Umgang mit dem Gerät ..................17 Reinigung und Wartung .................. 19 Störungen ......................20 Entsorgung ......................21 Informationen zum Gerät ................
  • Page 8 Inhalt Tiefkühlung von Lebensmitteln ..............32 Eiswürfelbehälter verwenden ................ 33 Auftauen von Lebensmitteln ................33 Reinigung und Abtauen ................34 Abtauen des Gefrierraums ................36 Gerät reinigen ....................36 Maßnahmen bei Stromausfall ................37 Fehlerbehebung .....................37 Außerbetriebnahme ..................39 Entsorgung ....................39 Technische Daten ................... 40 EU-Konformitätsinformation .................
  • Page 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 10 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zu- sammenbau oder zum Betrieb. Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht ent- zündlichen Stoffe! CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“ auf Seite 41).
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z. B.: − Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen; − in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be- hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Wenn die Tür zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern.
  • Page 14: Transport

    Sicherheitshinweise − WARNUNG! Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gefrier- fachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen. − WARNUNG! Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine an- deren mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. − Offene Flammen fernhalten. −...
  • Page 15: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung. − Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufwei- sen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausrei- chende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Page 16 Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen. − Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. − Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min- destens 15 cm zur Decke, 2 cm zu den Seitenwänden und 7,5 cm zur Rückwand eingehalten werden.
  • Page 17: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Netzanschluss GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi...
  • Page 18 Sicherheitshinweise − Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nendes Wasser kann den Behälter sprengen. − Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen und stehend ein. − Lagern Sie keine Glas- oder Metallgefäße mit Flüssigkeit im Gefrierbereich. WARNUNG! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Sicherheitshinweise − Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wie- der ein. − Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Ab- schalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es aus- reichend kühl. Reinigung und Wartung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.
  • Page 20: Störungen

    Sicherheitshinweise HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. − Zum Beschleunigen des Abtauens keine mechanischen Ein- richtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z.B. elektri- sche Heizkörper, Heißluftgebläse, Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfi...
  • Page 21: Informationen Zum Gerät

    Informationen zum Gerät − Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: − Demontieren Sie die Tür und die Dichtung oder kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang Information zum verwendeten Kältemittel R-600a In diesem Gerät wurden R-600a und Cyclopentan als 100% FCKW-freie Kühl- und Iso- liermittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der sogenannte Treibhauseffekt reduziert. Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kältemittel R-600a” auf dem Typenschild.
  • Page 23: Vorbereitung Für Den Betrieb

    Vorbereitung für den Betrieb Vorbereitung für den Betrieb − Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen. Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen. − Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung gesondert entsorgen. − Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen.
  • Page 24 Vorbereitung für den Betrieb − Ziehen Sie den Kabelstecker von der Buchse am Scharnier ab. − Lösen Sie die drei Schrauben des oberen Scharniers mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. − Heben Sie die Gefrierraumtür aus dem unte- ren Scharnier und stellen Sie sie sicher zur Seite.
  • Page 25 Vorbereitung für den Betrieb − Entfernen Sie die Abdeckung aus den Boh- rungen auf der linken Seite. − Kippen Sie das Gerät nach hinten (maximal 45°) und legen Sie es vorsichtig z. B. auf eine Stuhlkante, so dass Sie die Befestigungs- schrauben des unteren Scharniers erreichen können.
  • Page 26 Vorbereitung für den Betrieb − Schrauben Sie das untere Scharnier mit den fünf Halterungsschrauben in die vorgesehe- nen Bohrungen auf der linken Seite mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest. − Drehen Sie beide Stellfüße im Uhrzeigersinn wieder ein. − Richten Sie das Gerät auf. −...
  • Page 27 Vorbereitung für den Betrieb − Ziehen Sie vorsichtig das Kabel mit Kabelführung soweit heraus, dass Sie das Kabel mit Stecker und Kabelführung im rechten Kabelfach an der Türoberseite verstauen können. − Verschließen Sie das Kabelfach mit der Kabelblende. − Setzen Sie die Gefrierraumtür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass sich der Scharnierbolzen in der Scharnierbuchse der Tür befi...
  • Page 28: Gefrierschublade/Glaseinlegeboden Herausnehmen Und Wiedereinsetzen

    Vorbereitung für den Betrieb − Drücken Sie die Scharnierabdeckung auf das obere Scharnier, bis sie hörbar einrastet. Bitte beachten: Die Türdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Türanschlag an. Gefrierschublade/Glaseinlegeboden herausnehmen und wiedereinsetzen − Um eine Gefrierschublade oder einen Glaseinlegeboden heraus- zunehmen, öffnen Sie die Tür vollständig.
  • Page 29: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Gerät bedienen − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. − Steht die Gefrierraumtür länger als 2 Minuten offen wird ein Signalton ausgegeben. Temperatureinstellungen − Stellen Sie die Temperaturen im Gefrierraum mit Hilfe der Taste Bedienfeld oben am Gerätegehäuse ein.
  • Page 30: Energiespar-Modus

    Gerät bedienen Der Schnellgefriermodus wird nach 24 Stunden oder bei Erreichen der er- forderlichen Sensortemperatur automatisch deaktiviert. Energiespar-Modus − Stellen Sie den Energiesparmodus ein, wenn Sie • das Gerät selten öffnen, • bei längerer Abwesenheit. − Drücken Sie die Taste M (Modus auswählen) , bis das Symbol leuchtet.
  • Page 31: Gerät Ausschalten

    Gerät bedienen − Drücken und halten Sie die Taste und die Taste erneut für 5 Sekunden gleichzeitig, um die Tastensperre auszuschalten. Das Schlosssymbol erlischt. Wird der Strom unterbrochen, wird die Tastensperre automatisch beim Wiedereinschalten aufgehoben. Gerät ausschalten − Um das Gerät stromlos zu schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. −...
  • Page 32: Tiefkühlung Von Lebensmitteln

    Gerät bedienen Tiefkühlung von Lebensmitteln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Mögliche Beschädigung der Türdichtung. − Empfi ndliche Oberfl ächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunst- stoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann. Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren, ausgenommen Gemüse, dass in ro- hem Zustand verzehrt wird, z.B.
  • Page 33: Eiswürfelbehälter Verwenden

    Gerät bedienen − Achten Sie darauf, den Gefrierraum nicht zu überladen, da sonst eine optimale Gefrierleistung nicht gewährleistet ist und der Energieverbrauch erhöht wird. − Anzeichen von Feuchtigkeit oder Schwellung der Tiefkühlverpackungen weisen darauf hin, dass die Lebensmittel nicht korrekt gelagert/transportiert wurden und ggf.
  • Page 34: Reinigung Und Abtauen

    Reinigung und Abtauen Reinigung und Abtauen − Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. − Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, son- dern am Netzstecker ziehen).
  • Page 35 Reinigung und Abtauen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfi ndlichen Oberfl ächen am Gerät. − Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststofftei- len und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und spröde werden kann. −...
  • Page 36: Abtauen Des Gefrierraums

    Reinigung und Abtauen Abtauen des Gefrierraums Ihr Gerät hat eine No-Frost-Funktion, die bewirkt, dass es während des Betriebs we- der an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zur Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch erfolgt.
  • Page 37: Maßnahmen Bei Stromausfall

    Maßnahmen bei Stromausfall − Das Geräteoberfl ächen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Reini- gungsmittel reinigen. − Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen. − Saugen Sie ein- bis zweimal jährlich die Kühlrippen an der Geräterückseite vorsichtig mit einer Bürstendüse ab, um eine optimale Luftzirkulation um den Kühlkompressor zu gewährleisten.
  • Page 38 Störung/ Ursache Behebung Fehlercode Das Gerät funk- Der Kompressor − Überprüfen ob die Umgebungstem- tioniert nicht. wird sehr selten peratur nicht niedriger als 10 °C ist. eingeschaltet. Die Temperatur Die Tür lässt sich − Die Lebensmittel so einordnen, im Gefrierraum nicht dicht schlie- das sie das Türschließen nicht ist nicht niedrig ßen, oder sie wird...
  • Page 39: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Wenn eine längere Pause im Betrieb des Gefriergerätes erfolgen soll, müssen folgen- de Tätigkeiten durchgeführt werden: − Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Das Gerät ausräumen. − Gefrierraum reinigen und trocknen lassen. − Einlegeböden/Schubläden sorgfältig reinigen. − Die Türen offen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schim- melbildung zu vermeiden.
  • Page 40: Technische Daten

    Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Technische Daten Brand MEDION® Modell MD 37002 Kategorie Energieeffi ziensklasse: Energieverbrauch: 0,704 kWh/ 24 h = 257 kWh / 1 Jahr* Nutzinhalt Gesamt (Brutto): 307 Liter...
  • Page 41: Eu-Konformitätsinformation

    EU-Konformitätsinformation EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. • Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie...
  • Page 42: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 43: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 45 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................47 Pièces de l’appareil ..................48 Stockage recommandé des aliments .............48 Concernant la présente notice d’utilisation ..........49 Explication des symboles .................49 Utilisation conforme ..................50 Consignes de sécurité ..................51 Consignes de sécurité...
  • Page 46 Sommaire Utilisation du bac à glaçons ................72 Décongélation d’aliments ................72 Nettoyage et dégivrage .................73 Dégivrage du congélateur ................74 Nettoyage de l’appareil ..................75 Mesures à prendre en cas de panne de courant ...........76 Dépannage .....................76 Mise hors service ................... 78 Recyclage .......................
  • Page 47: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 48: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil voir Fig. A voir Fig. B Panneau de commande Affi chage de la température Charnière supérieure Affi chage super congélation activé Porte du congélateur Affi chage mode économie d’énergie activé Clayette en verre Affi chage verrouillage des touches activé Bac à...
  • Page 49: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 50: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité UE » à la page 80). Symbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage »...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins. −...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité − Conservez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Page 53: Transport

    Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner des appareils élec- triques autres que ceux autorisés par le fabricant dans le com- partiment de congélation. − AVERTISSEMENT ! Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou de moyens autres que ceux recom- mandés par le fabricant.
  • Page 54: Installation Et Branchement Électrique

    Consignes de sécurité − Ne posez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, sinon de l’huile du compresseur pourrait pénétrer dans le circuit de réfrigérant et l’obstruer. − N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures d’eau. Installation et branchement électrique Emplacement AVIS !
  • Page 55 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur. − Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du caisson au- tour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstruées.
  • Page 56 Consignes de sécurité − Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si le cordon ou la fi che d’alimentation est endommagé(e). − En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV. Raccordement au réseau électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.
  • Page 57: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Tout gaz ou liquide infl ammable stocké dans l’appareil peut pro- voquer des explosions. − Ne stockez pas de substances explosives ou de bombes aérosol contenant des gaz propulseurs infl ammables dans l’appareil. −...
  • Page 58: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint, les aliments stockés peuvent dégeler ou se décongeler. Cela présente un risque d’intoxication alimentaire. − Si des aliments congelés ont visiblement dégelé après une éventuelle panne de courant, il faut les jeter. −...
  • Page 59: Dysfonctionnements

    Consignes de sécurité AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil. − N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens artifi ciels pour accélérer le dégivrage, tels que des radiateurs électriques, souffl eries d’air chaud, sèche-cheveux ou des objets pointus ou durs.
  • Page 60: Recyclage

    Informations sur l’appareil − En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Pour éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d’éliminer l’appareil : − Démontez la porte et le joint ou fermez la porte avec du ruban adhésif.
  • Page 61: Informations Sur Le Réfrigérant R-600A Utilisé

    Contenu de la livraison Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé L’appareil utilise le R-600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100 % sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre.
  • Page 62: Préparation À L'utilisation

    Préparation à l’utilisation Préparation à l’utilisation − Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif. Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. − Éliminez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de l’emballage. − Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède avec un produit d’entretien doux et laissez-les sécher.
  • Page 63 Préparation à l’utilisation − Débranchez la fi che du câble de la prise sur la charnière. − Desserrez les trois vis de la charnière supé- rieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. − Soulevez la porte du congélateur de la charnière inférieure et mettez-la de côté en toute sécurité.
  • Page 64 Préparation à l’utilisation − Retirez le cache des trous de montage sur le côté gauche. − Faites basculer l’appareil vers l’arrière (maximum 45°) et placez-le prudemment p. ex. sur le bord d’une chaise, afi n de pouvoir accéder aux vis de fi xation de la charnière inférieure.
  • Page 65 Préparation à l’utilisation − Fixez la charnière inférieure avec les cinq vis de fi xation dans les trous prévus à cet effet sur le côté gauche à l’aide d’un tournevis cruciforme. − Revissez les deux pieds réglables en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 66 Préparation à l’utilisation − Tirez prudemment sur le câble avec le chemin de câbles jusqu’à ce que vous puissiez ranger le câble avec la fi che et le chemin de câbles dans le comparti- ment à câbles de droite sur la partie supérieure de la porte. −...
  • Page 67: Retrait Et Réinsertion D'un Tiroir De Congélation/Une Clayette En Verre

    Préparation à l’utilisation − Appuyez sur le cache de la charnière supérieure jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Veuillez noter que : Le joint de porte s’adapte à la nouvelle charnière de porte après quelques heures. Retrait et réinsertion d’un tiroir de congélation/une clayette en verre −...
  • Page 68: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil − Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. − Si la porte du congélateur est ouverte pendant plus de 2 minutes, une tonalité est émise.
  • Page 69: Mode D'économie D'énergie

    Utilisation de l’appareil − Appuyez à nouveau sur la touche ou sélectionner une autre température avec la touche pour mettre fi n prématurément au mode super congélation. Le mode de congélation rapide est automatiquement désactivé après 24 heures ou lorsque la température requise du capteur est atteinte. Mode d’économie d’énergie −...
  • Page 70: Activation Du Verrouillage Des Touches

    Utilisation de l’appareil Activation du verrouillage des touches − Activez le verrouillage des touches pour éviter tout déréglage accidentel en cas de contact des touches. − Appuyez simultanément sur la touche et sur la touche maintenez-les appuyées pendant 5 secondes pour activer le verrouillage des touches.
  • Page 71: Congélation D'aliments

    Utilisation de l’appareil − En cas de formation d’une couche de givre, dégivrez l’appareil. Une couche de givre épaisse empêche la transmission du froid et augmente ainsi la consomma- tion d’énergie. − Si le congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le. Dégivrez, nettoyez et laissez sécher l’appareil.
  • Page 72: Utilisation Du Bac À Glaçons

    Utilisation de l’appareil − Afi n d’éviter tout risque de contamination croisée, emballez les aliments dans un matériau d’emballage inodore, étanche à l’air et à l’humidité et qui résiste aux graisses et lessives. • L’idéal est d’utiliser des fi lms en polyéthylène ou du papier aluminium. •...
  • Page 73: Nettoyage Et Dégivrage

    Nettoyage et dégivrage Nettoyage et dégivrage − Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments/ boissons et le système d’évacuation accessible. DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil. −...
  • Page 74: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyage et dégivrage AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut en- dommager l’appareil. − Surfaces sensibles : Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risque- rait de rendre la surface poreuse et fragile.
  • Page 75: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et dégivrage − Avant le nettoyage, débranchez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Retirez le bac du compresseur et nettoyez-le. − Après le nettoyage, remettez le bac d’évaporation en place. Nettoyage de l’appareil − Nettoyez l’intérieur du congélateur avec un produit d’entretien doux (p. ex. pro- duit vaisselle) et laissez-le sécher.
  • Page 76: Mesures À Prendre En Cas De Panne De Courant

    Mesures à prendre en cas de panne de courant Mesures à prendre en cas de panne de courant Ne recongelez jamais des aliments, même ceux qui ont été partiellement décongelés. − En cas de panne de courant, vérifi ez l’état des aliments avant de les consommer (voir aussi « Manipulation de l’appareil »...
  • Page 77 Dépannage Dysfonction- Cause Solution nement/code d’erreur La température − L’appareil est conçu pour fonction- ambiante est supé- ner à une température comprise rieure à +43 °C. entre +10 °C et +43 °C. La circulation − Éloignez l’appareil du mur. de l’air n’est pas suffi...
  • Page 78: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Si le congélateur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, procédez comme suit : − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Videz l’appareil. − Nettoyez le congélateur et laissez-le sécher. −...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières pre- mières recyclables qui peuvent être réintégrées dans le circuit des ma- tières premières. Caractéristiques techniques Marque MEDION® Modèle MD 37002 Catégorie Classe énergétique : Consommation d’énergie : 0,704 kWh/24 h = 257 kWh/1 an*...
  • Page 80: Information Relative À La Conformité Ue

    24 heures. La consommation d’énergie réelle dépend des condi- tions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Information relative à la conformité UE Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 81: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 82: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 83 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Codici QR ......................85 Componenti dell’apparecchio ............... 86 Consigli per la conservazione degli alimenti: ..........86 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........87 Spiegazione dei simboli ...................87 Utilizzo conforme ................... 88 Indicazioni di sicurezza .................
  • Page 84 Sommario Utilizzo della vaschetta per i cubetti di ghiaccio ..........110 Scongelamento degli alimenti ................ 111 Pulizia e sbrinamento ................... 111 Sbrinamento del vano congelatore ............... 113 Pulizia dell’apparecchio .................. 113 Misure in caso di interruzione di corrente ........... 114 Risoluzione dei problemi ................114 Messa fuori servizio dell’apparecchio ............
  • Page 85: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 86: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio vedere fi g. A vedere fi g. B Pannello di comando Indicatore della temperatura Indicatore modalità di super-congela- Cerniera superiore mento attivata Indicatore modalità di risparmio ener- Porta del congelatore getico attivata Ripiano di vetro Indicatore blocco tasti attivato Tasto di impostazione della tempera- Vaschette per cubetti di tura (valori impostabili: -16 °C, -18 °C,...
  • Page 87: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 88: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Pericolo causato da materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità UE” a pagina 119) Simbolo della corrente alternata Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “Smalti- mento”...
  • Page 89: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza − Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. − Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi al- tro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
  • Page 90: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. −...
  • Page 91: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza − AVVERTENZA! All’interno del vano congelatore non utilizzare apparecchi elettrici non approvati dal produttore. − AVVERTENZA! Per velocizzare la procedura di sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consi- gliati dal produttore. − Tenere lontane le fi amme libere. −...
  • Page 92: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    Indicazioni di sicurezza − Non esporre l’apparecchio a pioggia o spruzzi d’acqua. Posizionamento e collegamento elettrico Luogo di posizionamento AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un trattamento improprio. − Posizionare il congelatore in un locale asciutto e aerato. Il locale dovrebbe presentare una superfi...
  • Page 93 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore. − Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel corpo dell’ap- parecchio, intorno allo stesso e nella nicchia di incasso non siano ostruite. − Per assicurare un’aerazione suffi ciente è necessario mantenere una distanza di almeno 15 cm dal soffi...
  • Page 94 Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti danni visibili o il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi. − In caso di danni rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Collegamento alla rete elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti...
  • Page 95: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infi ammabili possono causare esplosioni se conser- vati nell’apparecchio. − Non conservare nell’apparecchio sostanze esplosive o bombo- lette spray che contengano propellenti infi ammabili. − Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espan- dendosi, l’acqua può...
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    Indicazioni di sicurezza − Dopo un’eventuale interruzione di corrente gettare gli alimenti che appaiono visibilmente scongelati. − Non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati. − Prima di spegnere l’apparecchio, anche solo per breve tempo, estrarre gli alimenti congelati dal vano congelatore e riporli in un luogo suffi...
  • Page 97: Malfunzionamenti

    Indicazioni di sicurezza AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso. − Per velocizzare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri.
  • Page 98: Smaltimento

    Indicazioni di sicurezza − Al fi ne di evitare pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un centro di riparazione spe- cializzato o dal Servizio clienti. − In caso di guasto rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.
  • Page 99: Informazioni Sull'apparecchio

    Informazioni sull’apparecchio Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (privo di fl uorocarburi e clorofl uorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verifi cata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Page 100: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incom- pletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 101: Posizionamento Dell'apparecchio

    Operazioni preliminari all’utilizzo Posizionamento dell’apparecchio Posizionare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale e compensare eventuali ir- regolarità del pavimento avvitando o svitando gli appositi piedini anteriori (vedere fi g. E). Per poter aprire completamente la porta deve essere disponibile lo spazio indicato nella fi...
  • Page 102 Operazioni preliminari all’utilizzo − Con un cacciavite a croce allentare le tre viti della cerniera superiore. − Sollevare la porta del vano congelatore per estrarla dalla cerniera inferiore e appog- giarla da una parte in modo che non cada. − Rimuovere la copertura dei fori sul lato sinistro.
  • Page 103 Operazioni preliminari all’utilizzo − Rimuovere la cerniera inferiore svitando le cinque viti di sostegno con un cacciavite a croce. − Spostare il perno della cerniera inferiore nel foro sul lato opposto della piastra forata e spostare anche i piedini di livellamento. −...
  • Page 104 Operazioni preliminari all’utilizzo − Con un cacciavite a croce svitare il limitatore di battuta della porta, insieme alla rondella e alla boccola della cerniera, ed estrarlo dalla parte inferiore della porta del vano conge- latore. Spostarlo sul lato opposto della parte inferiore della porta del vano congelatore insieme alla rondella e alla boccola della cerniera.
  • Page 105 Operazioni preliminari all’utilizzo − In seguito, appoggiare la porta del vano congelatore sulla cerniera inferiore assicu- randosi che il perno della cerniera si trovi nell’apposita boccola della porta. − Allineare orizzontalmente la porta del congelatore. − Fissare la cerniera superiore con le viti di sostegno.
  • Page 106: Estrarre E Reinserire Un Cassetto/Ripiano In Vetro Del Congelatore

    Utilizzo dell’apparecchio Estrarre e reinserire un cassetto/ripiano in vetro del congelatore − Per estrarre un cassetto o un ripiano in vetro dal congelatore aprire completamente la porta. − Afferrare il cassetto del congelatore con entrambe le mani ed estrarlo dal vano congelatore tenendolo leggermente inclinato.
  • Page 107: Modalità Di Super-Congelamento

    Utilizzo dell’apparecchio Modalità di super-congelamento − Impostare la modalità di super-congelamento quando • si congelano grandi quantità di alimenti; • si congelano piatti pronti; • si desidera congelare rapidamente gli alimenti; • si desidera conservare per lungo tempo alimenti stagionali. −...
  • Page 108: Spegnimento Dell'illuminazione Del Display

    Utilizzo dell’apparecchio Spegnimento dell’illuminazione del display − Spegnere l’illuminazione del display se • risulta fastidiosa, • si desidera risparmiare energia. − Premere il tasto M (selezione della modalità) e mantenerlo premuto per 5 secondi fi nché l’illuminazione del display non si spegne. −...
  • Page 109: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Utilizzo dell’apparecchio Consigli per il risparmio energetico − Durante il funzionamento lasciare tutti i cassetti del congelatore nell’apparecchio, in tal modo il consumo energetico sarà ridotto al minimo. − Non posizionare l’apparecchio in prossimità di una fonte di calore (termosifone, fornelli ecc.).
  • Page 110: Utilizzo Della Vaschetta Per I Cubetti Di Ghiaccio

    Utilizzo dell’apparecchio Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni: − L’apertura prolungata della porta può provocare un signifi cativo aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. − Pulire regolarmente le superfi ci che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scolo accessibili.
  • Page 111: Scongelamento Degli Alimenti

    Pulizia e sbrinamento Scongelamento degli alimenti In base al tipo di alimenti e all’utilizzo previsto, è possibile scongelarli in frigorifero, in un recipiente contenente acqua tiepida, in un forno a microonde, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura destinate alla cottura non necessitano di scongelamento.
  • Page 112 Pulizia e sbrinamento AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Possibili ustioni da freddo. − Non toccare le pareti interne del vano congelatore o gli alimenti congelati. Afferrare gli alimenti congelati utilizzando per es. un panno asciutto. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfi...
  • Page 113: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Pulizia e sbrinamento Sbrinamento del vano congelatore L’apparecchio è dotato di una funzione No Frost che evita la formazione di ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti grazie alla costante circolazione di aria fredda. Questo signifi ca che non occorre sbrinare manualmente l’apparecchio poiché tale operazione ha luogo automaticamente.
  • Page 114: Misure In Caso Di Interruzione Di Corrente

    Misure in caso di interruzione di corrente − Lavare le superfi ci dell’apparecchio, esclusa la guarnizione della porta, con un detergente delicato. − Lavare la guarnizione della porta con un panno e acqua pulita, quindi lasciarla asciugare. − Una o due volte all’anno aspirare la polvere dalle alette di raffreddamento sul retro dell’apparecchio con un ugello a spazzola per garantire una circolazione ottimale dell’aria intorno al compressore di raffreddamento.
  • Page 115 Risoluzione dei problemi Anomalia/codi- Causa Soluzione ce errore L’apparecchio Interruzione del cir- − Controllare che la spina sia inserita. non funziona. cuito elettrico − Collegare alla presa un altro appa- recchio elettrico (ad es. una lam- pada da tavolo) per verifi care che la presa sia sotto tensione.
  • Page 116: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Messa fuori servizio dell’apparecchio Anomalia/codi- Causa Soluzione ce errore L’apparec- L’apparecchio − Livellare l’apparecchio. chio è troppo non è livellato rumoroso. correttamente. L’apparecchio è a − Posizionare l’apparecchio in modo contatto con mobili che non sia a contatto con altri o altri oggetti.
  • Page 117: Smaltimento

    Smaltimento AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimen- to procedere come segue: − Smontare le porte e le guarnizioni oppure chiudere le porte con nastro adesivo. − Lasciare i cassetti all’interno dell’apparecchio in modo che nes- suno, in special modo i bambini, possa arrampicarsi all’interno dell’apparecchio.
  • Page 118: Dati Tecnici

    Dati tecnici Marca MEDION® Modello MD 37002 Categoria Classe di effi cienza energetica: Consumo di energia: 0,704 kWh/24 ore = 257 kWh/1 anno* Capacità utile totale (lorda): 307 litri Capacità utile totale (netta): 280 litri Tempo di conservazione in caso di 15 ore guasto Vano congelatore 4 stelle Capacità...
  • Page 119: Informazioni Sulla Conformità Ue

    Informazioni sulla conformità UE Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...
  • Page 120: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 121: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 123 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 704501 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 07/2020 MD 37002...

Table des Matières