Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Gefrierschrank
Mini-congélateur | Mini-congelatore
congélateur | Mini congela
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français .............. 37
Italiano ............... 71
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37575

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mini-Gefrierschrank Mini-congélateur | Mini-congelatore congélateur | Mini congela Deutsch ....6 Français ....37 Italiano ....71 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 37 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................39 Pièces de l’appareil ..................40 Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Consignes de sécurité ................... 44 Consignes de sécurité générales ..............45 Transport ......................46 Installation et branchement électrique ............46 Manipulation de l’appareil ................49...
  • Page 38 Sommaire Nettoyage et dégivrage ................60 Dégivrage du congélateur ................62 Nettoyage du congélateur et de la surface extérieure ........62 Mesures à prendre en cas de panne de courant .......... 63 Transport ....................... 63 Dépannage ....................63 Mise hors tension ..................65 Recyclage .......................
  • Page 39: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 40: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Charnière supérieure Porte du congélateur Pieds Adaptateur secteur avec fi che (au dos, non représenté) Espace de congélation, divisé en compartiments A et B (voir ci-dessous) Thermostat (au dos, non représenté) Grille Glace, fruits congelés, produits surgelés, pâtisseries Légumes congelés, frites, viande crue, volaille, poisson La plaque signalétique se trouve sur la gauche du congélateur.
  • Page 41: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 42 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Risque d’électrocution ! Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci- lement infl ammables ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à congeler des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, par exemple dans : − des coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; −...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec di- minution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 45: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Risque de suffocation si des enfants grimpent dans l’appareil et que la porte se referme. − Tenez les enfants éloignés de l’intérieur de l’appareil. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a.
  • Page 46: Transport

    Consignes de sécurité Transport AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect. − Pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, veil- lez à ce qu’aucune pièce du circuit de refroidissement ne soit endommagée. −...
  • Page 47 Consignes de sécurité − Lors de l’installation, tenez compte de la surface nécessaire à l’appareil (voir « Installation de l’appareil » à la page 56). − L’appareil est conçu pour les classes climatiques N, ST (voir plaque signalétique). Une puissance de refroidissement sans faille de l’appareil est garantie à...
  • Page 48 Consignes de sécurité − env. 30 cm entre l’appareil et les poêles à mazout ou au charbon. − Si l’appareil est installé à côté d’un autre appareil de réfri- gération, laissez un espace latéral minimal de 5 cm entre les deux appareils. Avant de brancher l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution !
  • Page 49: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité − AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que l’adaptateur secteur ne présente pas de risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge. − AVERTISSEMENT ! L’adaptateur secteur ne doit être ni coincé ni endommagé lors de l’installation. − AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de multiprises ou d’adaptateurs secteur mobiles au dos de l’appareil.
  • Page 50 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure/risque pour la santé ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures. − Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas de glaçons ou de sucettes glacées provenant directement du congélateur dans votre bouche.
  • Page 51: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débran- chez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au niveau de la fi...
  • Page 52: Dysfonctionnements

    Consignes de sécurité Surfaces sensibles : − N’utilisez pas de produits d’entretien ou à récurer abrasifs pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait les abîmer. − Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risquerait de rendre la sur- face poreuse et fragile.
  • Page 53: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant et coupez l’adaptateur secteur. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. Conservez le fi...
  • Page 54: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil Informations sur l’appareil • Le circuit de réfrigération de l’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de réfrigération a été soumis à un contrôle d’étanchéité, conformé- ment aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques. •...
  • Page 55: Changement De Sens D'ouverture De La Porte

    Préparation à l’utilisation − Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un produit d’entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre « Nettoyage et dégivrage » à la page 60). Changement de sens d’ouverture de la porte Le congélateur est fourni avec la charnière montée à droite. Pour changer le sens d’ou- verture de la porte, procédez comme suit.
  • Page 56: Installation De L'appareil

    Préparation à l’utilisation − Remontez ensuite la charnière supérieure et vissez-la à fond à l’aide des trois vis. Utilisez une clé pour bien serrer les vis (voir fi g. I). − Remettez le cache-charnière et le capuchon de vis en place (voir fi g. J). Veuillez noter que le joint de porte s’adapte après quelques heures au nouveau sens d’ouverture de la porte.
  • Page 57: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en marche de l’appareil − Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Réglage de la température Le réglage du thermostat a pour effet de régler automatiquement la température dans le congélateur.
  • Page 58: Mise Hors Tension De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise hors tension de l’appareil − Pour couper l’appareil du réseau électrique, mettez le thermostat en position MIN et débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Attendez env. dix minutes avant de rallumer l’appareil. Astuces pour économiser de l’énergie −...
  • Page 59 Utilisation de l’appareil Pratiquement tous les aliments peuvent être congelés, excepté les légumes qui se consomment crus tels que les salades vertes. Seuls des aliments de haute qualité peuvent être congelés. Emballez les aliments en portions de consommation pour ne pas devoir recongeler des aliments décongelés.
  • Page 60: Utilisation Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et dégivrage Utilisation du bac à glaçons − Nettoyez le bac à glaçons (non fourni) avant de l’utiliser pour la première fois. − Remplissez le bac d’eau potable. − Placez le bac à glaçons à l’horizontale dans le compartiment de congélation inférieur −...
  • Page 61 Nettoyage et dégivrage AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE ! La formation de gaz peut entraîner des explosions. − N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des pièces de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues à de basses températures sont possibles. −...
  • Page 62: Dégivrage Du Congélateur

    Nettoyage et dégivrage AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil. − Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca- niques ou moyens artifi ciels autres que ceux recommandés par le fabricant, tels que radiateurs électriques, souffl antes à air chaud ou sèche-cheveux.
  • Page 63: Mesures À Prendre En Cas De Panne De Courant

    Mesures à prendre en cas de panne de courant − Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher. − Rebranchez la fi che d’alimentation sur la prise de courant. − Dès que l’appareil a atteint la température souhaitée, des aliments peuvent à nouveau y être stockés.
  • Page 64 Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne Interruption du circuit − Vérifi ez si la fi che d’alimentation fonctionne électrique est bien branchée sur la prise. pas. − Vérifi ez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre appareil électrique (par ex.
  • Page 65: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Problème Cause Solution L’appareil est L’appareil n’est pas cor- − Alignez l’appareil à l’aide d’un très bruyant. rectement aligné. niveau à bulle. L’appareil est en contact − Enlevez ou éloignez les objets avec des meubles ou autour de l’appareil. d’autres objets.
  • Page 66: Recyclage

    Recyclage Recyclage Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Marque MEDION® Modèle MD 37575 Catégorie 8 (congélateur armoire) Classe énergétique Consommation d’énergie 0,320 kWh/24 h = 117 kWh/1 an* Capacité totale 33 litres Autonomie en cas de coupure de courant 12 h Congélateur 4 étoiles Capacité de congélation 2 kg/24 h Classe climatique N, ST (pour températures de +16 °C à +38 °C) Émission de bruit aérien...
  • Page 68: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Information relative à la conformité L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que l’appareil MD 37575 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004. Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Page 69: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’in- formation de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf,...
  • Page 70: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 105 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 703421 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 06/2020 MD 37575...

Table des Matières