Télécharger Imprimer la page
ABB CT-MFE Instructions De Service Et De Montage

ABB CT-MFE Instructions De Service Et De Montage

Publicité

Liens rapides

CT-MFE
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Multifunktionszeitrelais, CT-E Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Pro-
duktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Pro-
dukte berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich
der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte
Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Weiterführende
Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen und
Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlas-
sung sowie auf der ABB Homepage unter http://www.abb.
com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zwei-
felsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu
installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften (z.B.
VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese Be-
triebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und be-
achten. Die Geräte sind wartungsfreie Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Multifunction time relay, CT-E range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
assured characteristics with legal force. Further information
and data is obtainable from the catalogues and data sheets
of this product, from the local ABB sales organisations as
well as on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject
to change without prior notice. The German text applies in
cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons only
and in accordance with the specific national regulati-
ons (e.g., VDE, etc.). Before installing this unit, read
these operating and installation instructions carefully
and completely. The devices are maintenance-free
chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Relais temporisé multifonctions, gamme CT-E
Note: Ces instructions de service et de montage ne conti-
ennent pas toutes les informations relatives à tous les types
de cette gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir
compte de tous les cas d'application. Toutes les indications
ne sont données qu'à titre de description du produit et ne
constituent aucunes obligations légales. Pour de plus amp-
les informations, veuillez-vous référer aux catalogues et aux
fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou à no-
tre site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications
techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée
uniquement par une personne compétente et en con-
formité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE,
etc.). Avant l'installation de cet appareil veuillez lire
l'intégralité de ces instructions. Ces produits sont
des appareils encliquetables qui ne nécessitent pas
d'entretien.
ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays and Controls
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Temporizador multifunción, serie CT-E
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las informaci-
ones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni
pueden considerar todos los casos de operación. Todas las
indicaciones son a título descriptivo del producto y no consti-
tuyen obligaciones legales. Para más información, consulte
los catálogos, las hojas de características, la sucursal local
de ABB o la Web http://www.abb.com. Sujeto a cambios té-
cnicos sin previo aviso. En caso de duda, prevalece el texto
alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal
especializado. Es necesario respetar las normas es-
pecificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la instala-
ción lea completamente estas instrucciones. Estos
aparatos son equipos para su montaje en conjuntos
y son de libre mantenimiento.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Temporizzatore multifunzione, serie CT-E
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la gam-
ma di prodotti e non possono trattare tutti i casi applicati-
vi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a descrivere
il prodotto e non sono da interpretare come caratteristiche
garantite con valore di legge. Per ulteriori informazioni con-
sultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra
homepage http://www.abb.com, oppure rivolgersi alla locale
filiale ABB. Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In
caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco.
Installazione solo a cura di personale specializzato.
Bisogna osservare le specifiche norme nazionali p.e.
VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere attenta-
mente le seguenti istruzioni. Questi prodotti sono
apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno di
manutenzione.
(CN) 操作與安裝指南
多功能時間繼電器,CT-E系列
注意:本操作指南不包含技術數據和全部應用說明,所有數據
只是具有對產品特性進行說明的作用,因此不具備法律效應。
詳細說明請參閱技術樣本或聯絡ABB當地辦事處或瀏覽ABB網
站(http://www.abb.com)。如有更改恕不通知。並以德文為
標準。
器 件 必 須 由 專 業 人 員 按 照 國 際 專 業 規 章 安 裝 (如
VDE) 。安裝前,請詳細閱讀本安裝指南。產品底盤不
含任何需要安裝的部分,請不要打開底盤。此產品為
免維護底板安裝器件。

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB CT-MFE

  • Page 1 器 件 必 須 由 專 業 人 員 按 照 國 際 專 業 規 章 安 裝 (如 les informations, veuillez-vous référer aux catalogues et aux VDE) 。安裝前,請詳細閱讀本安裝指南。產品底盤不 fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou à no- 含任何需要安裝的部分,請不要打開底盤。此產品為 tre site http://www.abb.com. Sous réserve de modifications 免維護底板安裝器件。...
  • Page 2 (RU) 0,6 ... 0,8 Nm 5.31 ... 7.08 in.lb PZ 1, ø 4,5 mm / 0.177 in 10 mm 0.39 in 2 x 0,75 ... 1,5 mm 2 x 18 ... 16 AWG 10 mm 0.39 in 2 x 1,0 ... 1,5 mm 2 x 18 ...
  • Page 3 Function diagrams Frontansicht mit Bedienelementen Deutsch Einstellung des Zeitbereiches durch Wahl des Endwertes: Bereich Endwert A1-A2 0,05 - 1 s >> 1 s 15-18 0,5 - 10 s >> 10 s 15-16 5 - 100 s >> 100 s green LED 50 - 1000 s >>...
  • Page 4 Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande English Français Adjustment of the time range by selecting the max. value: Réglage de la plage de temporisation par sélection de la valeur maximale: Range Max. value Plage Valeur maximale 0.05 - 1 s >>...
  • Page 5 Vista frontal con elementos de mando Vista frontale con gli elementi di comando Español Italiano Ajuste del margen de tiempo para selección del valor Impostazione del campo di temporizzazione mediante fondo escala: selezione del valore massimo del campo: Margen Fondo escala Campo Valore massimo 0,05 - 1 s...
  • Page 6 前面板操作 調節時間範圍的最大值: 範圍 最大值 0.05 - 1 s >> 1 s 0.5 - 10 s >> 10 s 5 - 100 s >> 100 s 50 - 1000 s >> 1000 s 0.5 - 10 min >> 10 min 5 - 100 min >>...