Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
17
35
SKD91800S0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKD91800S0

  • Page 1 User Manual SKD91800S0 Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNICAL DATA....................16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Internal Light

    ENGLISH isobutane (R600a), a natural gas with a • This appliance contains hydrocarbons high level of environmental in the cooling unit. Only a qualified compatibility. This gas is flammable. person must do the maintenance and • If damage occurs to the refrigerant the recharging of the unit.
  • Page 6 It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. COOLMATIC function C. Holiday function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
  • Page 7: Childlock Function

    ENGLISH • a flashing Alarm indicator; TheMinuteMinder indicator is shown. • an acoustic buzzer. The Timer start to flash (min). When normal conditions are restored At the end of the countdown the (door closed), the alarm will stop. The MinuteMinder indicator flashes and an buzzer can also be switched off by audible alarm sounds.
  • Page 8: Movable Shelves

    1. Gradually pull the shelf in the cooling of food and keeps a more direction of the arrows until it comes uniform temperature in the free. compartment. 2. Reposition as required. This device activates automatically when needed, for example for a quick...
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds 5.3 Hints for fresh food refrigeration The following sounds are normal during operation: To obtain the best performance: • A faint gurgling and bubbling sound • do not store warm food or from coils sound when refrigerant is evaporating liquids in the refrigerator pumped.
  • Page 10: Defrosting Of The Refrigerator

    6.4 Replacing the CLEANAIR CAUTION! CONTROL filter When moving the cabinet, lift it by the front edge to The carbon air filter is an active carbon avoid scratching the floor. filter which absorbs bad odors and permits to maintain the best flavour and...
  • Page 11: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6.5 Periods of non-operation WARNING! If you want to keep the When the appliance is not in use for long appliance switched on, ask periods, take the following precautions: somebody to check it once 1. Disconnect the appliance from in a while to prevent the electricity supply.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- symbol or symbol is lem. ised Service Centre (the cool- shown instead of numbers ing system will continue to on the Temperature Display. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Page 13: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- The water outlet is clog- Clean the water outlet. erator. ged. Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector.
  • Page 14: Closing The Door

    Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lighting device. Contact your Authorised assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 7.3 Closing the door Service Centre.
  • Page 15: Noises

    ENGLISH 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 16: Technical Data

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Page 20: Éclairage Interne

    • Le type de lampe utilisé pour cet électricien pour changer les appareil convient uniquement aux composants électriques. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas • Le câble d'alimentation doit rester en pour éclairer votre logement.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution 3.2 Affichage A.
  • Page 22: Fonction Coolmatic

    La température La fonction se désactive programmée sera atteinte lorsque vous sélectionnez sous 24 heures. une température différente. Après une coupure de courant, la température 3.8 Alarme de porte ouverte programmée reste Une alarme sonore se déclenche si la enregistrée.
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Le minuteur se met à clignoter (min). L'indicateur DYNAMICAIR clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer. le voyant MinuteMinder clignote et un Le voyant DYNAMICAIR s'affiche. signal sonore retentit. Appuyez sur la Pour désactiver la fonction, répétez la touche OK pour arrêter le signal sonore procédure jusqu'à...
  • Page 24: Clayettes Amovibles

    4.3 Clayettes amovibles Vous pouvez également activer manuellement le Les parois du réfrigérateur sont équipées dispositif si nécessaire d'une série de glissières afin que les (reportez-vous au chapitre clayettes puissent être positionnées « Fonction DYNAMICAIR »). comme vous le souhaitez.
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation fonctionnement dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez Les bruits suivants sont normaux lorsque soigneusement les aliments, surtout l'appareil est en cours de s'ils sont aromatiques fonctionnement : •...
  • Page 26: Avertissements Généraux

    6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité. Débranchez l'appareil avant 6.3 Dégivrage du réfrigérateur toute opération d'entretien et de nettoyage. En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de Cet appareil contient des l'évaporateur du compartiment...
  • Page 27: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS 6.5 En cas de non-utilisation Le filtre est livré dans un sac prolongée plastique pour préserver son efficacité. Placez le filtre Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de dans son compartiment longues périodes, prenez les précautions avant d'allumer l'appareil. suivantes : 1.
  • Page 28 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Page 30: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. ou COOLMATIC est acti- fonction FROSTMATIC ou vée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré- gler la température. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains Consultez la notice de types de modèles montage lors de fonctionnant hors de cette l'installation.
  • Page 32: Bruits

    ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 34: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI......................50 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 38: Luce Interna

    2.4 Luce interna • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di AVVERTENZA! alimentazione, il compressore). Rischio di scosse elettriche. Contattare il Centro di Assistenza • Il tipo di lampada utilizzata per questa Autorizzato o un elettricista per apparecchiatura è...
  • Page 39: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Mode e il 3.2 Display A.
  • Page 40: Funzione Coolmatic

    3.8 Allarme porta aperta La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Se la porta è lasciata aperta per alcuni Dopo un'interruzione di minuti, viene emesso un segnale corrente la temperatura acustico. Le condizioni di allarme della impostata rimane in porta aperta sono indicate da: memoria.
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Appare la spia DYNAMICAIR. È possibile modificare l'ora Per disattivare la funzione, ripetere la in qualsiasi momento procedura fino allo spegnimento della durante il conto alla rovescia spia DYNAMICAIR. e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il L'attivazione della funzione Tasto temperatura più...
  • Page 42: Filtro Dell'aria Al Carbone

    Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR"). Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non 4.5 Filtro dell'aria al carbone...
  • Page 43: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    ITALIANO 5.2 Consigli per il risparmio 5.4 Consigli per la energetico refrigerazione • Non aprire frequentemente la porta e Consigli utili: limitare il più possibile i tempi di • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta apertura. in appositi sacchetti e collocata sul •...
  • Page 44: Sbrinamento Del Frigorifero

    6.4 Sostituzione del filtro ATTENZIONE! CLEANAIR CONTROL Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla Il filtro dell'aria al carbone è un filtro al per il bordo anteriore, così carbone attivo che assorbe i cattivi odori da non graffiare il e permette a tutti gli alimenti conservati pavimento.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 2. Estrarre tutti gli alimenti. Il filtro dell'aria è un 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli materiale di consumo e accessori. come tale non è coperto da 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i garanzia. per evitare la formazione di odori I filtri di ricambio possono sgradevoli.
  • Page 46 Problema Possibile causa Soluzione La porta viene lasciata Chiudere lo sportello. aperta. La temperatura all'interno Contattare un elettricista qua- del forno è troppo alta. lificato o il Centro di Assisten- za Autorizzato più vicino. Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- Compare un simbolo temperatura.
  • Page 47 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- rificato alcun errore. un certo periodo di tempo. re premuto il tasto COOL- MATIC, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Page 48: Chiusura Della Porta

    Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un poco alimenti contemporanea- alla volta. mente. Il coperchio viene aperto Aprire la porta solo se neces- frequentemente. sario. La funzione FROSTMATIC Far riferimento a "funzione o la funzione COOLMATIC FROSTMATIC"...
  • Page 49: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO • Il produttore declina ogni In alcuni modelli potrebbero responsabilità qualora le suddette verificarsi delle anomalie se precauzioni di sicurezza non vengano non si rispettano le rispettate. temperature indicate. Il • Questa apparecchiatura è conforme corretto funzionamento può alle direttive CEE. essere garantito solo nel rispetto delle temperature 8.4 Requisiti di ventilazione...
  • Page 50: Dati Tecnici

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità...
  • Page 51: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières