Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKD71800S1
DA Brugsanvisning
FI Käyttöohje
FR Notice d'utilisation
SV Bruksanvisning
2
21
40
63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKD71800S1

  • Page 1 DA Brugsanvisning SKD71800S1 FI Käyttöohje FR Notice d'utilisation SV Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TEKNISKE DATA ............20 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Page 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Page 4 Pas på, at stikket ikke bliver klemt 1.5 Installation eller beskadiget af apparatets Ved tilslutning til lysnet skal vej- bagpanel. Et klemt eller beskadi- ledningen i de pågældende af- get stik kan blive overophedet og snit nøje følges. starte en brand.
  • Page 5: Betjeningspanel

    DANSK beskadige køleenheden, især på ratet, der er mærket med symbo- bagsiden ved siden af varme- , kan genvanvendes. veksleren. De materialer i appa- 2. BETJENINGSPANEL Display Tryk på knappen ON/OFF , hvis dis- playet er slukket. Knap til øgning af temperatur Hvis displayet viser "dEMo", er ap- Knap til sænkning af temperatur paratet i demo-tilstand.
  • Page 6 DYNAMICAIR-lampen blinker. 2.7 Børnesikring Tryk på knappen OK for at bekræfte. Slå børnesikringen til for at låse knapper- DYNAMICAIR-lampen vises. ne og forhindre utilsigtet betjening. Sådan slås funktionen fra: Sådan slås funktionen til: Tryk på knappen Mode, indtil DY- Tryk på...
  • Page 7: Daglig Brug

    DANSK Sådan slås funktionen til: Funktionen slås fra, når der væl- ges en anden temperatur i køle- Tryk på Mode-knappen, indtil det til- skabet. svarende symbol vises i displayet. Indikatoren for feriefunktionen blin- 2.10 Alarm for åben dør ker. Køleskabets temperaturindikator vi- Der lyder en alarm, hvis døren står åben ser den indstillede temperatur.
  • Page 8: Flytbare Hylder

    3.3 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skin- ner, så hylderne kan placeres efter øn- ske. For at udnytte pladsen bedre kan de hal- ve forreste hylder placeres under de ba- geste. 3.4 Isætning af hylder i dør Hylderne i lågen kan sættes i forskellig...
  • Page 9: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK 3.6 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter be- hov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønske- de temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperatu- ren er høj.
  • Page 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    10 www.aeg.com 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK børste eller støvsuger. Det øger appara- Kobl apparatet fra strømforsynin- tets ydeevne og sparer strøm. gen, før der udføres nogen som Pas på ikke at beskadige kølesy- helst form for vedligeholdelse. stemet. Apparatets kølesystem indehol- Mange rengøringsmidler til køkkener in-...
  • Page 11: Hvis Noget Går Galt

    DANSK 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tag- es ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Problem Mulig årsag Løsning Apparatet støjer Apparatet står ikke fast Se efter, om apparatet står stabilt (alle fire fødder skal...
  • Page 12: Udskiftning Af Pæren

    12 www.aeg.com Problem Mulig årsag Løsning Madvarer blokerer, så Sørg for, at madvarerne ik- vandet ikke kan løbe ned i ke rører bagpladen. vandbeholderen. Temperaturen i ap- Der er lagt for store Læg mindre mad i ad gan- paratet er for lav/ mængder mad i på...
  • Page 13: Elektrisk Tilslutning

    DANSK Apparatet skal installeres et sted, hvor Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på rumtemperaturen passer til den opgivne netledningen har en kontakt til dette for- klimaklasse på apparatets typeskilt: mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak- ten, tilsluttes apparatet en særskilt jord- Klima- Omgivelsestemperatur forbindelse i h.t.
  • Page 14: Krav Til Lufttilførsel

    14 www.aeg.com 7.4 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskift- min. 5 cm ning bag apparatet. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation af apparat Gør følgende: BEMÆRK Sørg for, at elkablet kan bevæ- ges frit. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt det...
  • Page 15 DANSK Bor hul med et Ø 2,5 mm-bor (boret må højst komme 10 mm ind). 13 mm Sæt vinkelbeslaget på apparatet. Ø 2.5 mm Installér køleskabet i nichen. Skub apparatet i retning af pilen (1), til den øverste dækliste støder mod køkken- skabet.
  • Page 16 16 www.aeg.com Fastgør køleskabet til nichen med 4 skru- Fjern den rigtige del fra hængslets af- dækning (E). Sørg for at fjerne den højre del på det højre hængsel og den venstre del på det venstre hængsel. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne og hængselhullerne.
  • Page 17 DANSK Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Montér del (Ha) på indersiden af køkke- nelementet. ~50 mm ~50 mm 21 mm Tryk del (Hc) fast på del (Ha).
  • Page 18: Støj

    18 www.aeg.com Åbn køleskabets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. 8 mm Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin- nen (Ha). Sæt apparatets dør sammen med skabs- lågen og afmærk hullerne. Fjern de små firkantede plader, og bor huller med Ø...
  • Page 19 DANSK HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 20: Tekniske Data

    20 www.aeg.com 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. 10. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med Genbrug materialer med symbolet .
  • Page 21 9. TEKNISET TIEDOT ............39 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Page 22: Turvallisuusohjeet

    22 www.aeg.com TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta tur- vallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virhe- Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen iden ja onnettomuuksien välttämiseksi...
  • Page 23 SUOMI Virtajohtoa ei saa jatkaa. on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai 1.5 Asennus vahingoittunut virtajohto voi yli- Noudata tarkasti sähköliitäntää kuumentua ja aiheuttaa tulipalon. käsittelevissä kappaleissa annet- Laitteen verkkovirtakytkennän on tuja ohjeita.
  • Page 24: Käyttöpaneeli

    24 www.aeg.com sia jätehuoltomääräyksiä. Vältä läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, vahingoittamasta jäähdytysyksik- symbolilla merkityt materiaalit köä, erityisesti lämmönvaihtimen ovat kierrätettäviä. 2. KÄYTTÖPANEELI Näyttö Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä. Lämpötilan lisäyspainike Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön, Lämpötilan alennuspainike laite on esitystilassa. Lue ohjeet koh- OK -painike dasta "Käyttöhäiriöt".
  • Page 25 SUOMI Paina Mode-painiketta, kunnes vas- Minute Minder -toiminnon merkkiva- taava kuvake tulee näkyviin. lo sammuu. Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin Merkkivalo DYNAMICAIR alkaa vilk- tahansa ajastuksen aikana ja sen päät- kua. tyessä painamalla lämpötilan alennuspai- Vahvista OK-painikkeella. niketta ja lämpötilan lisäyspainiketta. DYNAMICAIR -merkkivalo syttyy.
  • Page 26: Päivittäinen Käyttö

    26 www.aeg.com Toiminto poistetaan käytöstä Paina Mode-painiketta, kunnes lo- muuttamalla jääkaapin lämpötila- matoiminnon merkkivalo alkaa vilk- asetusta. kua. Paina OK-painiketta valinnan vahvis- 2.9 Lomatoiminto tamiseksi. Lomatoiminnon merkkivalo sammuu. Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi Toiminto poistetaan käytöstä...
  • Page 27 SUOMI 3.3 Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta- soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan si- joittaa halutulle tasolle. Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuo- sat voidaan asettaa takaosien alapuolel- 3.4 Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuk- sille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
  • Page 28: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    28 www.aeg.com 3.6 DYNAMICAIR Jääkaappiosastossa on laite, joka mah- dollistaa elintarvikkeiden nopean jääh- dyttämisen ja tasaisemman lämpötilan. Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oi- kean lämpötilan palauttamiseksi nopeas- ti oven avaamisen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila on korkea. Mahdollistaa laitteen manuaalisen päälle kytkemisen tarvittaessa (katso kohta "DYNAMICAIR -toiminto").
  • Page 29: Huolto Ja Puhdistus

    SUOMI 5. HUOLTO JA PUHDISTUS HUOMIO Varo vahingoittamasta jäähdytys- Kytke laite irti verkkovirrasta en- järjestelmää. nen puhdistus- ja huoltotöiden Monet keittiön pintojen puhdistusaineet aloittamista. sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahin- Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää goittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huol- laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on lon ja täytön saa suorittaa ainoas- suositeltavaa käyttää...
  • Page 30: Käyttöhäiriöt

    30 www.aeg.com 6. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöoh- jeessa, on annettava ammattitai- toisen sähköasentajan tehtäväksi. Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni Laitetta ei ole tuettu kun- Tarkista, että laite on tuke- on kova nolla paikalleen.
  • Page 31: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaa- Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennys- pin sisälle. tukossa. aukko. Elintarvikkeet estävät ve- Tarkista, että elintarvikkeet den valumisen vedenke- eivät kosketa takaseinään. ruukaukaloon. Laitteen lämpötila Laitteeseen on lisätty pal- Aseta laitteeseen vähem- on liian alhainen tai jon ruokia samalla kertaa.
  • Page 32 32 www.aeg.com Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön tu maadoituskoskettimella. Jos pistora- lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä sia, johon laite kytketään, ei ole maadoi- mainittua ilmastoluokkaa: tettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyy- dä asentajaa kytkemään laite erilliseen Ilmas- Ympäristön lämpötila maadoitusliittimeen voimassa olevien toluok- määräysten mukaisesti.
  • Page 33: Laitteen Asentaminen

    SUOMI 7.4 Ilmanvaihtovaatimukset Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen min. 5 cm takana. 200 cm min. 200 cm 7.5 Laitteen asentaminen Suorita seuraavat toimenpiteet: HUOMIO Tarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti. Leikkaa tarvittaessa liimautuva tiivistelista ja kiinnitä se sen jälkeen laitteeseen ku- van mukaisesti.
  • Page 34 34 www.aeg.com Poraa laitteeseen käyttäen Ø 2,5 mm po- raa (maks. 10 mm syvä reikä). 13 mm Asenna neliönmuotoinen lisäkappale lait- teeseen. Ø 2.5 mm Asenna laite aukkoon. Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan, kun- nes yläaukon suojus on kiinni keittiökalus- teessa.
  • Page 35 SUOMI Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E). Jos tarvitset osan oikeanpuoleista sara- naa varten, irrota osa, jossa on merkintä DX, ja irrota vasemmanpuoleista saranaa varten osa, jossa on merkintä SX. Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin ja saranan aukkoihin.
  • Page 36 36 www.aeg.com Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisäpuo- lelle. ~50 mm ~50 mm 21 mm Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.
  • Page 37: Äänet

    SUOMI Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan. 8 mm Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha). Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh- teen ja merkitse reikien paikat. Poista pienet neliöt ja poraa ø 2 mm:n reiät 8 mm:n päähän oven ulkoreunasta. Aseta pieni neliö...
  • Page 38 38 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    SUOMI 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäl- le, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn ar- vokilpeen ja energiatarraan. 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut.
  • Page 40 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 62 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 41: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Page 42 42 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 43: Stockage Des Denrées

    FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- 1.4 Stockage des denrées mentation à une rallonge. dans les réfrigérateurs et Assurez-vous que la prise n'est règles d'hygiène pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de La consommation croissante de plats courant écrasée ou endommagée préparés et d'autres aliments fragiles, peut s'échauffer et causer un in-...
  • Page 44 44 www.aeg.com au moment de passer à table comme • N'utilisez pas d'objets métalliques les règles d'hygiène l'imposent. pour nettoyer l'appareil. • Ne pas réutiliser des ustensiles ayant • Contrôlez régulièrement l'orifice déjà servi (cuillère en bois, planche à d'évacuation de l'eau de dégivrage découper sans les avoir bien nettoyés...
  • Page 45: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS être mis au rebut avec les ordu- res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applica- 1.8 Protection de bles disponibles auprès des au- torités locales.
  • Page 46: Mise À L'arrêt

    46 www.aeg.com 2.3 Mise à l'arrêt 2.6 Fonction Minute Minder Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez La fonction Minute Minder doit être utili- comme suit : sée pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile,...
  • Page 47: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2.9 Fonction Vacances ce que le symbole correspondant Cette fonction vous permet de laisser le apparaisse. compartiment réfrigérateur vide et fer- Le voyant Sécurité enfants clignote. mé pendant une longue période sans Appuyez sur la touche OK pour con- formation de mauvaises odeurs.
  • Page 48: Utilisation Quotidienne

    48 www.aeg.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyer l'intérieur Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : re- Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- portez-vous au paragraphe « EN re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- CAS D'ANOMALIE DE FONC- cessoires avec de l'eau tiède et un savon...
  • Page 49: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 3.3 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de supports afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant sous les clayettes arrière. les clayettes puissent être positionnées 3.4 Emplacement des comme vous le souhaitez.
  • Page 50: Conseils Utiles

    50 www.aeg.com 3.6 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équi- pé d'un dispositif qui permet le refroidis- sement rapide des aliments et qui main- tient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour ra- fraîchir rapidement le réfrigérateur lors-...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, Bananes, pommes de terre, oignons et pour emmagasiner le moins d'air pos- ail ne se conservent pas au réfrigérateur, sible. s'ils ne sont pas correctement emballés. Lait en bouteille : bouchez-le et placez- le dans le balconnet de la contreporte réservé...
  • Page 52: Dégivrage Du Réfrigérateur

    52 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la por- tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement.
  • Page 54: Fermeture De La Porte

    54 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors de la mesure de la vente (le système de réfri- sur l'afficheur de température. gération continue de main- température.
  • Page 55: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Installez cet appareil à un endroit où la re, qui doit être obligatoirement raccor- température ambiante correspond à la dée conformément à la norme NF.C. classe climatique indiquée sur la plaque 15100 et aux prescriptions des fournis- signalétique de l'appareil : seurs d'énergie électrique ;...
  • Page 56: Installation De L'appareil

    56 www.aeg.com Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur. 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min.
  • Page 57 FRANÇAIS Percez l'appareil à l'aide d'un embout de Ø 2,5 mm (pénétration de 10 mm max.). 13 mm Fixez l'attache carrée à l'appareil. Ø 2.5 mm Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisi- Poussez l'appareil dans la direction indi-...
  • Page 58 58 www.aeg.com Fixez l'appareil au meuble d'encastre- ment à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.
  • Page 59 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ~50 mm ~50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Page 60: Bruits

    60 www.aeg.com Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 8 mm 90 °C. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
  • Page 61 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    62 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 63 9. TEKNISKA DATA ............81 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 64: Säkerhetsföreskrifter

    64 www.aeg.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall finns det ingen risk att produkten blir kunna använda produkten på korrekt en dödsfälla för barn. sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive 1.2 Allmän säkerhet...
  • Page 65 SVENSKA VARNING • Kontrollera regelbundet kylens töm- Elektriska delar (t.ex. nätkabel, ning av avfrostat vatten. Rengör vid stickkontakt, kompressor) får en- behov tömningskanalen. Om töm- dast bytas ut av en certifierad ningskanalen täpps igen samlas vatten serviceagent eller annan kvalifi- på...
  • Page 66: Kontrollpanel

    66 www.aeg.com kan skada ozonlagret. Produkten de lokala myndigheterna. Undvik får inte kasseras tillsammans med att skada kylenheten, särskilt på det vanliga hushållsavfallet. Isola- baksidan nära kondensorn. Mate- tionsmaterialet innehåller brand- rial i denna produkt som är märk- farliga gaser: Produkten skall där- ta med symbolen kan återvin-...
  • Page 67 SVENSKA Temperaturvisningen visar den inställda När nedräkningen är över blinkar Minute temperaturen. Minder -indikatorn och ett ljudlarm hörs: Den inställda temperaturen uppnås Tryck på OK-knappen för att stänga inom 24 timmar. av ljudet och avsluta funktionen. Det går att avaktivera funktionen när Efter ett strömavbrott sparas den som helst under nedräkningen: inställda temperaturen.
  • Page 68: Daglig Användning

    68 www.aeg.com Tryck på Mode-knappen tills indika- Kontrollampan för semesterfunktio- torn COOLMATIC blinkar. nen tänds. Avaktivera funktionen: Tryck på OK-knappen för att bekräf- Tryck på Mode-knappen tills kontrol- lampan för semesterfunktionen blin- Indikatorn COOLMATIC släcks. kar. Funktionen avaktiveras när man Tryck på...
  • Page 69 SVENSKA 3.2 Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallas- te zonen i kylskåpet. 3.3 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal hyllbärare så...
  • Page 70: Råd Och Tips

    70 www.aeg.com 3.6 DYNAMICAIR Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur. Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstempe- raturen är hög.
  • Page 71: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET med en borste. Detta förbättrar produk- Koppla loss produkten från elut- tens prestanda och bidrar till en lägre taget innan du utför någon form energiförbrukning. av underhåll. Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
  • Page 72: Om Maskinen Inte Fungerar

    72 www.aeg.com 6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Koppla loss kylskåpet från elutta- get innan du utför felsökning. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får ut- föra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar Produkten står ostadigt.
  • Page 73: Byte Av Lampan

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner in i Vattenutloppet är igen- Rengör vattenutloppet. kylskåpet. täppt. Produkter hindrar vattnet Kontrollera att inga pro- från att rinna till vatten- dukter har kontakt med uppsamlaren. den bakre väggen. Temperaturen i pro- Många produkter har Lägg in färre produkter för dukten är för låg/ lagts in för förvaring sam-...
  • Page 74: Elektrisk Anslutning

    74 www.aeg.com Installera kylskåpet på en plats där om- Produkten måste jordas. Nätkabelns givningstemperaturen motsvarar den kli- stickkontakt är försedd med en kontakt matklass som anges på typskylten: för detta ändamål. Om nätspännings- matningen inte är jordad, kontakta en Klimat- Omgivningstemperatur kvalificerad elektriker för att ansluta pro-...
  • Page 75: Installation Av Produkten

    SVENSKA 7.4 Ventilationskrav Luftflödet bakom produkten måste vara min. 5 cm tillräckligt. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation av produkten Utför följande steg: FÖRSIKTIGHET Se till att nätkabeln kan röra sig fritt. Skär vid behov av den självhäftande tät- ningslisten och sätt fast den på...
  • Page 76 76 www.aeg.com Borra hål i produkten med ett Ø 2,5 mm borr (10 mm max. genomträngning). 13 mm Fixera det fyrkantiga beslaget i produk- ten. Ø 2.5 mm Installera produkten i nischen. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köksskå- pet.
  • Page 77 SVENSKA Säkra produkten i nischen med 4 skruvar. Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen (E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn, och SX-delen i det motsatta fallet. Sätt fast kåporna (C och D) på de utståen- de kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B).
  • Page 78 78 www.aeg.com Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida. ~50 mm ~50 mm 21 mm Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
  • Page 79: Buller

    SVENSKA Öppna produktens dörrar och snickeri- luckan i en 90° vinkel. 8 mm Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) i skenan (Ha). För ihop produktens dörr och snickeri- luckan och markera hålen. Avlägsna de små fyrkantiga delarna och borra hål med ø 2 mm vid 8 mm från dör- rens ytterkant.
  • Page 80 80 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 81: Tekniska Data

    SVENSKA 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 10. MILJÖSKYDD produkter. Släng inte produkter Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att märkta med symbolen...
  • Page 82 82 www.aeg.com...
  • Page 83 SVENSKA...
  • Page 84 www.aeg.com/shop...

Table des Matières