Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKE81826ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
2
19

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKE81826ZC

  • Page 1 SKE81826ZC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. GELUIDEN....................... 17 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Page 7: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS 3.6 COOLMATIC-functie 3.8 Alarm bij open deur Als u een grote hoeveelheid warm Als de deur enkele minuten heeft voedsel, bijvoorbeeld na het doen van opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. de boodschappen, in de koelkast wilt Het alarm voor een geopende deur plaatsen, adviseren wij u de bestaat uit: COOLMATIC-functie in te schakelen om...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om te allen beëindigen. tijde tijdens het aftellen en Om de functie uit te schakelen, herhaalt voor het einde van de u de procedure totdat MinuteMinder ingestelde tijd, de tijd te wordt uitgeschakeld.
  • Page 9: Longfreshvak

    NEDERLANDS apparaat vallen wanneer ze geheel naar buiten worden getrokken. De lade verwijderen: 1. Trek de lade tot het maximum uit. 2. Til de lade op en trek hem naar buiten. De laden die waterdruppelsymbolen Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet bevatten: kunnen worden om een goede...
  • Page 10 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Boter tot 1 maand "droog” Varkensvlees tot 10 dagen "droog” Biefstuk, wild, varkensvlees, tot 7 dagen "droog” gevogelte Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog” vleesproducten Gekookte zeevruchten tot 2 dagen "droog”...
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS schaal- en schelpdieren eerder Cakes met room of een bederven dan vis en dat vis eerder andere soorten bederft dan vlees. Hoewel de deegproducten kunnen in bewaartijd tot drie keer verlengd kan het LongFresh-vak worden worden zonder kwaliteit te verliezen bewaard gedurende 2 of 3 voor dat soort voedsel dat wordt dagen.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    • Een zoemend en kloppend geluid van • plaats het voedsel zodanig dat de de compressor als het koelmiddel lucht er vrijelijk omheen kan circuleren wordt rondgepompt. 5.4 Tips voor het koelen • Een plotseling krakend geluid uit de...
  • Page 13: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS opvangbak op de compressor en LET OP! verdampt. De opvangbak kan niet Til de voorkant van de worden verwijderd. koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op 6.4 Periodes dat het apparaat de vloer te voorkomen. niet gebruikt wordt Het apparaat moet regelmatig worden Neem de volgende schoongemaakt:...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm.
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver-...
  • Page 16: De Deur Sluiten

    7.3 De deur sluiten 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 1. Maak de afdichtingen van de deur met de erkende servicedienst. schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het...
  • Page 17: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 18: Technische Gegevens

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 19: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 22: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 24: Réglage De La Température

    3.7 Réglage du compartiment L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de LongFresh l'appareil de la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 3.5 Réglage de la température ce que le symbole correspondant s'affiche. Réglez la température de l'appareil en L'affichage indique 3.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.10 Fonction MinuteMinder L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min) La fonction MinuteMinder doit être Une fois la durée programmée écoulée, utilisée pour le réglage d'une alarme le voyant MinuteMinder clignote et un sonore à une heure souhaitée, ce qui est signal sonore retentit.
  • Page 26: Contrôle De L'humidité

    Les aliments décongelés peuvent être AVERTISSEMENT! conservés jusqu'à deux jours. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer 4.5 Contrôle de l'humidité les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière. (B) Le compartiment est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils sont tirés au maximum.
  • Page 27 FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Oignon jusqu'à 5 mois « Sec » Beurre jusqu'à 1 mois « Sec » Grandes côtelettes de porc jusqu'à 10 jours « Sec » Bœuf, cerf, petites côtelet- jusqu'à 7 jours «...
  • Page 28 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « Humide » Myrtilles, framboises jusqu'à 5 jours « Humide » • Les aliments, les fruits ou les légumes Les gâteaux contenant de la doivent toujours être emballés ou...
  • Page 29: Conseils

    FRANÇAIS La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement :...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Reportez-vous aux chapitres assurer qu'ils sont propres et ne concernant la sécurité. contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 6.1 Avertissements généraux 4.
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature.
  • Page 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Page 34: Branchement Électrique

    à la • L'appareil doit être relié à la terre. La classe climatique indiquée sur la plaque fiche du cordon d'alimentation est signalétique de l'appareil. fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Page 35 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 37 FRANÇAIS...
  • Page 38 www.aeg.com...
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...

Table des Matières