Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

MA X
Wi re l e s s
g Ro uter
Quick Installation Guide
Guid e d' inst al lat ion rapid e
I n s ta l l a ti o n s a n le i t u n g
Guida per l'installazione rapida
Guía breve de instalación
Beknopteinstallatiegids
H õ z l õ K u r u l u m K õ l a v u z u
Ο δ η γ ό ς γ ρή γ ο ρη ς ε γ κα τά σ τα σ η ς
Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské prírucce na instalacním disku CD-ROM.
A telepítési utasításokat lásd a telepíto CD-ROM Felhasználói kézikönyvében.
Instrukcja instalacji jest dostepna w podreczniku uzytkownika na dysku instalacyjnym CD-ROM.
Installationsanvisningar finns i användarhandboken på installationsskivan.
R24.0725.00
rev 1.3 8/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USRobotics 5465

  • Page 1 MA X Wi re l e s s g Ro uter Quick Installation Guide Guid e d' inst al lat ion rapid e I n s ta l l a ti o n s a n le i t u n g Guida per l'installazione rapida Guía breve de instalación Beknopteinstallatiegids...
  • Page 3: Table Des Matières

    C o n t e n t s E n g l i s h ........1 I n s t a l l a t i on .
  • Page 4 Cesky Pokyny k instalaci naleznete v uživatelské prírucce na instalacním disku CD-ROM. Magyarország A telepítési utasításokat lásd a telepíto CD-ROM Felhasználói kézikönyvében. Polska Instrukcja instalacji jest dostepna w podreczniku uzytkownika na dysku instalacyjnym CD-ROM. Svenska Installationsanvisningar finns i användarhandboken på installationsskivan.
  • Page 5: English

    English English Installation Package Contents ! USRobotics Wireless MAXg Router ! Detachable Antenna ! 9V DC Power Supply ! Installation CD-ROM ! Ethernet cable ! Quick Installation Guide Physical Features Front Symbol Name State Condition Power Not receiving power. Solid Receiving power.
  • Page 6: System Requirements

    English Back 9VDC Reset Item Function Connects your router to your Cable modem, DSL modem or your network. LAN 1 to 4 Connects additional devices to your router. Connects your router to a USB printer. Reset Reboots your router or restores your router to the fac- tory default settings.
  • Page 7: Installation Instructions

    English Installation Instructions Step One: Connect Your Router 1. Connect your DSL or Cable modem to the router: A. Power off your computer and your DSL or Cable modem. B. Connect the provided antenna to the back of the router. C.
  • Page 8 English 2. Connect the router to your computer and wired network devices: A. Connect one end of the supplied Ethernet cable to your computer’s Ethernet port. B. Connect the other end to one of the router’s LAN ports 3. Power up the network: A.
  • Page 9 Internet Service Provider (ISP). 4. After the initial configuration, the router will reboot and you will be directed to the Status page. For expanded Setup Wizard details, see the User Guide on the USRobotics Instal- lation CD-ROM. Point-to-Point Tunneling (PPTP) Users:...
  • Page 10: Additional Configuration

    English Additional Configuration Connect Wireless Devices Wi-Fi Protected Setup™ Devices See your wireless device’s documentation to determine if it can connect to the Wireless MAXg Router using Wi-Fi Protected Setup (WPS). WPS devices use a push button or PIN to connect to the network. See your wireless device’s docu- mentation to determine which method you should use to connect to the router, and how to locate the push button or PIN for the device.
  • Page 11 For instructions on printer installation for Windows Me and 98SE, Mac, and Linux, see the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM. Step One: Local Printer Installation N o t e : If the printer has already been installed on every computer that will use it once it is on the network, skip to “Step Two: Get Your Print Server...
  • Page 12 English Step Two: Get Your Print Server Information 1. Disconnect the printer from your computer and plug the thin rectangular end of the USB cable into the USB port on the Wireless MAXg Router. 15VDC Reset 2. Turn your printer on. 3.
  • Page 13 2. Right-click on your printer and select Properties. 3. Click Print Test Page. The test page should print successfully. N o t e : If the test page fails to print, refer to “Troubleshooting” in the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM for additional infor- mation.
  • Page 14: Tro Ubl Es Ho Oti Ng

    If you still have trouble using the router, see the “Troubleshooting” section of the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM. The Setup Wizard was unable to detect my Internet connec- tion.
  • Page 15 3. Reboot your computer. Wait for the computer to completely reboot and try to access the Internet. 4. If you still cannot access the Internet, see the “Troubleshooting” section of the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM for extended trou- bleshooting on this issue. So lu t i o n 2:...
  • Page 16: Additional Information

    For expanded troubleshooting and additional information, see: 1. See the User Guide on the USRobotics Installation CD-ROM. 2. Go to the Support section of the USRobotics Web site at www.usr.com/support/. Many of the most common difficulties that customers experience have been addressed in the FAQ and Troubleshooting Web pages for your Wireless MAXg Router.
  • Page 17: Français

    Français Français Installation Contenu de la boîte ! USRobotics Wireless MAXg Router ! Antenne amovible ! Alimentation 9 VCC ! CD-ROM d'installation ! Câble Ethernet ! Guide d'installation rapide Caractéristiques matérielles Face avant Le routeur comporte les voyants DEL de statut suivants :...
  • Page 18: Configuration Requise

    Français Face arrière 9VDC Reset Elément Fonction Connecte votre routeur à votre modem câble, modem DSL ou votre réseau. LAN 1 à 4 Connecte des périphériques supplémentaires à votre routeur. Connecte votre routeur à une imprimante USB. Reset (Réinitialiser) Redémarre votre routeur ou rétablit les réglages d'usine par défaut de votre routeur.
  • Page 19 Français Instructions d'installation Etape un : Connexion de votre routeur 1. Connectez votre modem DSL ou câble au routeur : A. Mettez hors tension l'ordinateur et le modem DSL ou câble. B. Connectez l'antenne fournies à l'arrière du routeur. C. Effectuez ensuite l'une des opérations suivantes : Si votre modem se connecte à...
  • Page 20 Français 2. Connectez le routeur à votre ordinateur et aux périphériques réseau câblés. A. Connectez une extrémité du câble Ethernet fourni au port Ethernet du B. Connectez l'autre extrémité du câble à l'un des ports LAN du routeur.. 3. Mise sous tension du réseau : A.
  • Page 21 Sauvegarde de vos paramètres de configuration Au cas où vous devriez rétablir la configuration d'usine par défaut de votre rou- teur, les fichiers de sauvegarde vous simplifieront la tâche. USRobotics vous recommande de sauvegarder vos paramètres maintenant. 1. Dans les pages de configuration du routeur, cliquez sur l'onglet Device (Périphérique) et déplacez-vous vers le bas jusqu'à...
  • Page 22: Configuration Supplémentaire

    Français Configuration supplémentaire Connexion de périphériques sans fil Périphériques Wi-Fi Protected Setup™ Consultez la documentation de votre périphérique sans fil pour déterminer s'il peut se connecter au Wireless MAXg Router à l'aide de la technologie Wi-Fi Protected Setup (WPS). Les périphériques WPS disposent d'un bouton ou d'un code PIN pour se connecter au réseau.
  • Page 23: Installer Une Imprimante Usb

    Pour obtenir des instructions sur l'installation de l'imprimante sous Windows Me et 98SE, Mac et Linux, consultez le Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM d'installa- tion d'USRobotics. Etape un : Installation de l'imprimante locale Re m a rq u e : Si l'imprimante a déjà été installée sur chaque ordinateur qui l'utilisera lorsqu'elle sera sur le réseau, passez à...
  • Page 24 Français Etape deux : Informations relatives à votre serveur d'impression 1. Débranchez l'imprimante de l'ordinateur et branchez l'extrémité rectangulaire fine du câble USB dans le port USB du Wireless MAXg Router. 15VDC Reset 2. Allumez votre imprimante. 3. Sur votre ordinateur, démarrez un navigateur Web. 4.
  • Page 25 Français 6. Sélectionnez le fabricant et le modèle de votre imprimante. Cliquez sur OK. 7. Notez un nom pour l'imprimeur et cliquez sur Suivant. Si le système vous y invite, vous pouvez imprimer une page de test. 8. Pour terminer le processus de configuration, cliquez sur Terminer. Windows XP et 2000 1.
  • Page 26: Dépannage

    Français 3. Cliquez sur Imprimer une page de test. La page de test doit s'imprimer cor- rectement. Re m a rq ue : Si elle ne s'imprime pas, reportez-vous à la section « Dépannage », pour plus de détails. Dépannage Cette procédure de base permet de résoudre certains problèmes que vous pour- riez rencontrer avec votre routeur : 1.
  • Page 27 Français " Assurez-vous que le cordon d'alimentation et tous les câbles Ethernet sont raccordés correctement, puis appuyez sur Detect Connection (Détecter la connexion) pour réessayer de lancer la configuration automa- tique de votre connexion Internet. " Configurez manuellement votre connexion en sélectionnant votre type de connexion Internet : Cable, DSL router, satellite, ISDN, LAN, or other (câble, routeur DSL, satellite, RNIS, LAN, ou autre) ou DSL modem (also known as PPPoE) [modem DSL (également appelé...
  • Page 28: Informations Complémentaires

    : 1. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM d'installation d'USRo- botics. 2. Accédez à la section Support du site Web USRobotics à l'adresse : www.usr.com/support/. Vous trouverez des réponses à la plupart des problèmes rencontrés par les clients dans les pages Web FAQ et Dépannage consacrées à...
  • Page 29 Français 3. Posez votre question à l'assistance technique à l'aide du formulaire en ligne ou contactez le service d'assistance technique d'USRobotics. 4. Consultez les coordonnées de l'assistance technique, indiquées en dernière page de ce guide.
  • Page 30 Français...
  • Page 31: Deutsch

    Deutsch Deutsch Installation Packungsinhalt ! USRobotics Wireless MAXg Router ! abnehmbare Antenne ! Netzteil, 9 V Gleichspannung ! Installations-CD-ROM ! Ethernet-Kabel ! Installationsanleitung Funktionen Vorderseite Am Router befinden sich die folgenden Status-LEDs: Symbol Name Zustand Funktion Power Keine Stromzufuhr. Stromzufuhr aktiv.
  • Page 32: Systemanforderungen

    Deutsch Rückseite 9VDC Reset Element Funktion Verbindung des Routers mit dem Kabelmodem, DSL- Modem oder dem Netzwerk. LAN 1 bis 4 Verbindung zusätzlicher Geräte mit dem Router. Verbindung des Routers mit einem USB-Drucker. Reset Startet den Router neu oder setzt den Router auf die Werkseinstellungen zurück.
  • Page 33 Deutsch Installationsanleitung 1. Schritt: Anschließen des Routers 1. Schließen Sie Ihr DSL- oder Kabelmodem an den Router an: A. Schalten Sie Ihren Computer und das DSL- oder Kabelmodem aus. B. Bringen Sie die mitgelieferten Antenne an der Rückseite des Routers an. C.
  • Page 34 Deutsch D. Schließen Sie das freie Ende des Ethernet-Kabels an den WAN- Anschluss hinten am Router an. 2. Schließen Sie den Router an Ihren Computer und alle verdrahteten Netzwerkgeräte an: A. Stecken Sie das eine Ende des im Lieferumfang enthaltenen Ethernet- Kabels in den Netzwerkanschluss Ihres Computers.
  • Page 35 4. Nach der Anfangskonfiguration wird der Router neu gestartet und Sie gelangen zur Statusseite. Eine genauere Beschreibung des Setup-Assistenten finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM. Bei Einsatz von PPTP (Point-to-Point-Tunneling): Wenn Ihr ISP eine PPTP-Verbindung verwendet, müssen Sie zum Abschluss des Installationsverfahrens und zum Herstellen einer Internetverbindung die folgenden Schritte durchführen.
  • Page 36: Weitere Konfiguration

    Deutsch Sichern der Konfigurationseinstellungen Eine Sicherheitskopie der Einstellungen ist nützlich, falls der Router auf seine werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt werden muss. USRobotics empfiehlt daher, die Einstellungen zu sichern. 1. Auf den Konfigurationsseiten des Routers klicken Sie auf die Registerkarte Device (Gerät) und scrollen nach unten zum Abschnitt Back Up Settings (Einstellungen sichern).
  • Page 37 Des Weiteren werden auch keine Tinten- oder Papierstandmeldungen über den Wireless MAXg Router an den Computer übertragen. Anweisungen für die Druckerinstallation unter Windows Me und 98SE, Mac sowie Linux finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD- ROM.
  • Page 38 Deutsch 1. Schritt: Installieren eines lokalen Druckers H i n w e i s : Wenn der Drucker bereits auf jedem Computer installiert wurde, der ihn nach dessen Installation im Netzwerk nutzen wird, fahren Sie fort mit “2. Schritt: Einholen von Informationen vom Druckserver”.
  • Page 39 Deutsch 3. Schritt: Verbinden des Computers mit dem Wireless USB Print Server H i n w e i s : Sie müssen diesen Vorgang auf jedem Computer in Ihrem Netzwerk durchführen, damit das Drucken über den Printserver des Wireless MAXg Routers möglich ist. Windows Vista 1.
  • Page 40 Eigenschaften. 3. Klicken Sie auf Testseite drucken. Die Testseite sollte gedruckt werden können. H i n w e i s : Wenn die Testseite nicht gedruckt wird, finden Sie unter “Fehlerbehebung” in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM weitere Informationen.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    Ändern dieser Einstellungen finden Sie in der Dokumentation für Ihren Wireless-Adapter. Wenn Sie weiterhin Probleme mit der Nutzung des Routers haben, lesen Sie den Abschnitt zur “Fehlerbehebung” in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM. Der Setup-Assistent hat meine Internetverbindung nicht erkannt.
  • Page 42 3. Starten Sie den Computer neu. Warten Sie das Neustarten des Computers ab und versuchen Sie, auf das Internet zuzugreifen. 4. Wenn Sie weiterhin nicht auf das Internet zugreifen können, lesen Sie den Abschnitt “Fehlerbehebung” in der Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM, wo Sie eine ausführlichere Anleitung zur Fehlersuche finden.
  • Page 43: Weitere Informationen

    Ausführlichere Informationen zur Fehlerbehebung und zu weiteren Themen finden Sie in folgenden Quellen: 1. Siehe Bedienungsanleitung auf der USRobotics Installations-CD-ROM. 2. Rufen Sie den Support-Bereich auf der Website von USRobotics unter www.usr.com/support/ auf. Viele der häufigsten Probleme, denen Kunden begegnen können, werden in den FAQ (Häufig gestellte Fragen) und auf den Webseiten zur Fehlerbehe-...
  • Page 44 Deutsch...
  • Page 45: Italiano

    Italiano Italiano Installazione Contenuto della confezione ! USRobotics Wireless MAXg Router ! Antenna rimovibile ! Alimentazione 9 V CC ! CD-ROM di installazione ! Cavo Ethernet ! Guida all'installazione rapida Caratteristiche del prodotto Visuale anteriore Il router presenta i seguenti LED di stato:...
  • Page 46: Requisiti Di Sistema

    Italiano Visuale posteriore 9VDC Reset Elemento Funzione Consente di connettere il router al modem via cavo, DSL o alla rete LAN da 1 a 4 Consentono di connettere le periferiche aggiuntive al router Consente di connettere il router alla stampante USB Reset (Ripristino) Riavvia il router o ne ripristina le impostazioni predefi- nite.
  • Page 47: Istruzioni Per L'installazione

    Italiano Istruzioni per l'installazione Fase uno: collegamento al router 1. Collegamento del modem via cavo o DSL al router: A. Spegnere il computer e il modem via cavo o DSL. B. Collegare le antenna in dotazione alla parte posteriore del router. C.
  • Page 48 Italiano 2. Collegamento del router al computer e ai dispositivi di rete cablata: A. collegare un'estremità del cavo Ethernet in dotazione alla porta Ethernet del computer. B. Collegare l'altra estremità a una delle porte LAN del router. 3. Alimentazione della rete: A.
  • Page 49 Disponendo di un backup, non sarà necessario modificare di nuovo le impostazi- oni di configurazione, anche in caso di ripristino delle impostazioni predefinite del router. USRobotics consiglia di eseguire subito il backup delle impostazioni. 1. Nelle pagine di configurazione del router, fare clic sulla scheda Device (Dis- positivo) e accedere alla sezione Back Up Settings (Backup delle impostazi- oni).
  • Page 50: Configurazione Aggiuntiva

    Italiano Configurazione aggiuntiva Collegamento dei dispositivi Wireless Dispositivi Wi-Fi Protected Setup™ Consultare la documentazione del dispositivo wireless per determinare se quest'ultimo può connettersi a Wireless MAXg Router utilizzando Wi-Fi Protected Setup (WPS). I dispositivi WPS utilizzano un pulsante di comando o un PIN per connettersi alla rete.
  • Page 51 Per istruzioni sull'installazione della stampante per Windows Me e 98SE, Mac, e per Linux, vedere la guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics. Fase uno: installazione di una stampante locale N o t a : se la stampante è già stata installata su tutti i computer che la utilizzeranno in rete, passare alla sezione “Fase due: recupero delle...
  • Page 52 Italiano Fase due: recupero delle informazioni sul server di stampa 1. Scollegare la stampante dal computer e collegare l'estremità di forma rettan- golare del cavo USB alla porta USB di Wireless MAXg Router. 15VDC Reset 2. Accendere la stampante. 3. Dal computer, avviare un browser Web. 4.
  • Page 53 Italiano 7. Inserire il nome della stampante che si desidera installare. Stampare una pagina di prova, se necessario. 8. Fare clic su Fine per completare la procedura di configurazione. Windows XP e 2000 1. Eseguire una delle seguenti operazioni: " Windows XP: fare clic su Start > Stampanti e fax. "...
  • Page 54: Risoluzione Di Problemi

    Se si continuano a riscontrare problemi con il router, fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi della guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics. L'installazione guidata non ha potuto rilevare alcuna connessione a Internet.
  • Page 55 4. Se non è ancora possibile accedere a Internet, fare riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi della guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics per istruzioni dettagliate. S o l u z i o n e 2 Se l'ISP ha assegnato un indirizzo IP statico, assicurarsi di possedere l'indirizzo IP corretto e di aver inserito la Subnet Mask, il Gateway predefinito e i server DNS dell'ISP nella pagina Internet.
  • Page 56: Informazioni Aggiuntive

    Wireless MAXg Router. Per informazioni dettagliate sulla soluzione dei problemi: 1. Consultare la guida utente sul CD-ROM di installazione USRobotics. 2. Visitare la sezione relativa al supporto tecnico del sito Web di USRobotics all'indirizzo www.usr.com/support/.
  • Page 57: Español

    Español Español Instalación Contenido de la caja ! USRobotics Wireless MAXg Router ! Antena extraíbles ! Fuente de alimentación de 9 V de CC ! CD de instalación ! Cable Ethernet ! Guía breve de instalación Características físicas Parte frontal El router cuenta con los siguientes LED de estado: Símbolo Nombre...
  • Page 58: Requisitos Del Sistema

    Español Parte trasera 9VDC Reset Elemento Función Conecta el router a la red, al módem de cable o al módem DSL LAN (de 1 a 4) Conecta dispositivos adicionales al router Conecta el router a una impresora USB Reset (Reinicio) Reinicia el router o restablece la configuración del router a sus valores de fábrica.
  • Page 59 Español Instrucciones de instalación Paso 1: Conexión del router 1. Conecte el módem de cable o DSL al router: A. Apague el ordenador y el módem de cable o DSL. B. Conecte las antena suministradas en la parte trasera del router. C.
  • Page 60 Español 2. Conecte el router al ordenador y a los dispositivos de red conectados con cable: A. Conecte un extremo del cable Ethernet suministrado al puerto Ethernet del ordenador. B. Conecte el otro extremo a uno de los puertos LAN del router. 3.
  • Page 61 4. Después de la configuración inicial, el router se reiniciará y aparecerá la página Status (Estado). Si desea obtener instrucciones más detalladas sobre el asistente de configuración, consulte la Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics. Instrucciones para los usuarios de Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP): Si su proveedor de acceso a Internet utiliza una conexión PPTP, tendrá...
  • Page 62: Configuración Adicional

    Español fábrica del mismo. USRobotics le recomienda que realice una copia de seguridad de su configuración. 1. En las páginas de configuración del router, haga clic en la ficha Device (Dis- positivo) y vaya al apartado Back Up Settings (Copia de seguridad de la configuración).
  • Page 63 Asimismo, el Wireless MAXg Router no enviará avisos (poca tinta, falta papel, etc.) al ordenador. Si desea obtener instrucciones sobre la instalación de impresoras para Windows Me y 98SE, Mac y Linux, consulte la Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics.
  • Page 64 Español Paso 1: Instalación de una impresora local N o ta : Si la impresora ya está instalada en todos los ordenadores que la utilizarán una vez que esté en la red, pase directamente al “Paso 2: Datos del servidor de impresión”. Antes de conectar la impresora al servidor de impresión, tendrá...
  • Page 65 Español Paso 3: Conexión de ordenadores al Wireless USB Print Server N o t a : Deberá seguir este procedimiento con todos los ordenadores de la red, para que estos puedan imprimir mediante el servidor de impresión del Wireless MAXg Router. Windows Vista 1.
  • Page 66 3. Haga clic en Imprimir página de prueba. La página de prueba debería imprimirse correctamente. N o ta : En caso contrario, consulte la sección “Solución de problemas” de la Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics para obtener más información sobre las posibles formas de resolver este problema.
  • Page 67: Solución De Problemas

    Si sigue sin poder utilizar el router, consulte la sección “Solución de problemas” del Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics. El asistente de configuración no detectó mi conexión a Internet. Solu ción: Deberá...
  • Page 68 Internet. 4. Si el problema persiste, consulte la sección “Solución de problemas” de la Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics para obtener más infor- mación sobre las posibles formas de resolver este problema. S o l u c i ó n 2 : Si su proveedor de acceso a Internet le ha asignado una dirección IP estática,...
  • Page 69: Información Adicional

    4. Cuando acabe, haga clic en Save (Guardar). Después de que se reinicie el router, la conexión a Internet debería funcionar. Información adicional Consulte la Guía del usuario del CD de instalación de USRobotics para obtener información sobre las condiciones de la garantía o la adecuación a las nor- mas del sector.
  • Page 70 Español...
  • Page 71: Nederlands

    Nederlands Nederlands Installatie Inhoud verpakking ! USRobotics Wireless MAXg Router ! Afneembare antenne ! 9 VDC stroomtoevoer ! Installatie-cd ! Ethernet-kabel ! Beknopte installatiegids Producteigenschappen Voorzijde De router heeft de volgende statuslampjes: Symbool Naam Status Situatie Voeding Ontvangt geen stroom.
  • Page 72 Nederlands Achterzijde 9VDC Reset Item Functie Voor de aansluiting van uw router op een kabelmo- dem, DSL-modem of netwerk. LAN 1 t/m 4 Voor de aansluiting van extra apparaten op uw router. Voor de aansluiting van uw router op een USB-printer. Reset Hiermee kunt u de router opnieuw opstarten of de fab- rieksinstellingen van de router herstellen.
  • Page 73 Nederlands Aanwijzingen voor installatie Stap één: uw router aansluiten 1. Sluit uw DSL- of kabelmodem op de router aan: A. Schakel uw computer en uw DSL- of kabelmodem uit. B. Sluit de meegeleverde antenne aan op de achterzijde van de router. C.
  • Page 74 Nederlands D. Sluit het vrije uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de WAN-poort op de achterzijde van de router. 2. Sluit de router op uw computer en de bekabelde netwerkapparatuur aan: A. Sluit één uiteinde van de meegeleverde Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort van uw computer.
  • Page 75 Een back-up van de configuratie-instellingen maken Een back-up maakt het gemakkelijker om uw configuratie-instellingen opnieuw toe te passen nadat u om welke reden dan ook de fabrieksinstellingen van de router hebt hersteld. USRobotics beveelt u aan nu een back-up van de instel- lingen te maken.
  • Page 76 Nederlands 1. Klik in de configuratiepagina's van de router op het tabblad Device (Appa- raat) en ga naar Back Up Settings (Back-up van instellingen maken). 2. Klik op Back Up (Back-up). 3. Het systeem vraagt u of u het bestand wilt opslaan of openen. Selecteer Save (Opslaan).
  • Page 77 Ook berichten over het bijvullen van inkt of papier worden niet van de Wireless MAXg Router naar uw computer verzonden. Raadpleeg voor instructies over de installatie van een printer voor Windows Me en 98SE, Mac en Linux de Gebruikershandleiding op de installatie-cd van USRobotics.
  • Page 78 Nederlands Stap één: een lokale printer installeren O p m e r k i n g : ga als de printer al op alle computers is geïnstalleerd die er gebruik van maken wanneer deze met het netwerk is verbonden naar “Stap twee: gegevens van de printserver ophalen”.
  • Page 79 Nederlands 2. Klik op Printer toevoegen. 3. Selecteer het keuzerondje Netwerkprinter, draadloze printer of Blue- tooth-printer toevoegen. Klik op Volgende. 4. Klik op De printer die ik wil gebruiken, staat niet in de lijst. 5. Kies Een gedeelde printer op naam selecteren en voer in het URL-veld het adres van de printerlocatie in dat u tijdens stap twee hebt genoteerd.
  • Page 80: P R O B L E M En Op L O S S En

    Raadpleeg als u nog steeds problemen hebt met de router het gedeelte “Proble- men oplossen” van de Gebruikershandleiding op de installatie-cd van USRobotics.
  • Page 81 Nederlands De installatiewizard detecteert mijn internetverbinding niet. Oplossing: U dient uw internetverbinding handmatig te configureren. Er zijn twee manieren waarop u uw internetverbinding kunt instellen: Als de installatiewizard nog open is: 1. Voer één van de volgende stappen uit: " Controleer of het netsnoer en alle Ethernet-kabels goed zijn aangesloten en druk vervolgens op Detect Connection (Verbinding detecteren) om de automatische configuratie van uw internetverbinding opnieuw uit te voeren.
  • Page 82 Nederlands O p l o s s i n g 2 : Controleer als uw ISP u een statisch IP-adres heeft toegewezen, of u het juiste IP-adres, het juiste subnetmasker, de juiste standaardgateway en de juiste DNS- servers van uw ISP op de pagina Internet (Internet) hebt ingevoerd. De configuratiepagina's van de router reageren niet, maar ik heb wel verbinding met internet.
  • Page 83: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg voor meer informatie over het oplossen van problemen en over- ige informatie: 1. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de installatie-cd van USRobotics. 2. Ga naar het gedeelte Ondersteuning op de website van USRobotics op www.usr.com/support/. De meest voorkomende problemen waar gebruikers mee te maken krijgen, worden besproken in de gedeelten FAQ (Veelgestelde vragen) en Trouble- shooting (Problemen oplossen) voor de Wireless MAXg Router.
  • Page 84 Nederlands...
  • Page 85: Kurulum

    Türkçe Kurulum Türkçe Ambalaj İçeriği USRobotics Wireless MAXg Router Sökülebilir Anten 9V DC Güç Kaynağõ Kurulum CD-ROM'u Ethernet kablosu Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu Fiziksel Özellikler Ön Yönelticide aşağõdaki durum LED'leri bulunmaktadõr: Sembol Adõ Durum Koşul Güç Kapalõ Güç alõnmõyor. Yanõyor Güç alõnõyor.
  • Page 86: Sistem Gereksinimleri

    Türkçe Geri 9VDC Reset Item (Çeşitli Bilgiler) İşlev Yönelticinizi Kablo modeminize, DSL modeminize veya ağõnõza bağlar. Ek cihazlarõ yönelticinize bağlar. LAN 1 - 4 Yönelticinizi bir USB yazõcõya bağlar. Router cihazõnõzõ yeniden başlatõr veya varsayõlan fabrika ayarlarõnõ geri yükler. • Yönelticinizi mevcut ayarlarõnõzõ değiştirmeden yeniden başlatmak için, Reset düğmesini 1 saniye Reset (Resetle) boyunca basõlõ...
  • Page 87 Türkçe Kurulum Talimatlarõ Adõm Bir: Yönelticinizi Bağlayõn 1. DSL veya Kablo modeminizi yönelticiye bağlayõn: A. Bilgisayarõnõzõ ve DSL veya Kablo modeminizi kapatõn. B. Verilen anten yönelticinin arkasõna bağlayõn. C. Aşağõdaki işlemlerden birini gerçekleştirin: Modeminiz bilgisayarõnõza bir Ethernet kablosuyla bağlanõyorsa: DSL veya Kablo modeminizi bilgisayarõnõzõn Ethernet adaptörüne bağlayan Ethernet kablosunu bulun ve yalnõzca bilgisayarõnõzdan çõkarõn: kablonun DSL veya Kablo modeminizle olan bağlantõsõnõ...
  • Page 88 Türkçe 2. Yönelticiyi bilgisayar ve kablolu ağ cihazlarõna bağlayõn: A. Dahili Ethernet kablosunun bir ucunu bilgisayarõnõzõn Ethernet portuna bağlayõn. B. Diğer ucu yönelticinin LAN portlarõndan birine bağlayõn. 3. Ağõn başlatõlmasõ: A. Modemi açõn. Yönelticinizi açmadan önce, modem LED'leri sabitlenene kadar bekleyin. B.
  • Page 89 Türkçe 4. İlk konfigürasyondan sonra, yöneltici yeniden başlatõlacak ve Status (Durum) sayfasõna yönlendirileceksiniz. Daha geniş Kurulum Sihirbazõ ayrõntõlarõ için, USRobotics Kurulum CD-ROM'undaki Kullanõm Kõlavuzuna bakõn. Noktadan Noktaya Tünel Protokolü (PPTP) Kullanõcõlarõ: ISS'niz PPTP bağlantõsõ kullanõyorsa, Kurulum prosedürünü tamamlamak ve Internet bağlantõsõ yaratmak için aşağõdaki ek işlemleri gerçekleştirmeniz gerekecektir.
  • Page 90 Türkçe Ek Konfigürasyon Kablosuz Cihazlar Bağlayõn Wi-Fi Protected Setup™ Cihazlar Kablosuz cihazõnõzõn Wi-Fi Protected Setup (WPS) kullanarak Wireless MAXg Router ürününe bağlanõp bağlanmayacağõnõ belirlemek için cihazõnõzla birlikte verilen belgelere bakõn. WPS cihazlarõ, ağa bağlanmak için bir düğme ya da PIN kodu kullanõr. Yönelticiye bağlamak için hangi yöntemi kullanacağõnõzõ ve cihaz için düğme ya da PIN kodunun yerini nasõl belirleyeceğinizi saptamak için kablosuz cihazõnõzla birlikte verilen belgelere bakõn.
  • Page 91 Wireless MAXg Router tarafõndan bilgisayara iletilmez. Windows Me, 98SE, Mac ve Linux için yazõcõ kurma talimatlarõ için bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM'unda. Adõm Bir: Yerel Yazõcõ Kurulumu Yazõcõ daha önceden kurulmuş durumdaysa, ağdaki her bilgisayar N o t : yazõcõyõ...
  • Page 92: Windows Vista

    Türkçe 4. Yer veya adres satõrõna http://192.168.2.1 yazõn ve yöneltici konfigürasyonu sayfalarõna erişmek için ENTER tuşuna basõn. 5. Yönelticiniz için kullanõcõ adõnõ ve şifreyi girin ve Tamam düğmesini tõklatõn. 6. Status (Durum) sayfasõnda Printer status (Yazõcõnõn durumu) ve Device (Aygõt) bölümünde Printer location (Yazõcõ yeri) bölümlerini bulun. 7.
  • Page 93 2. Yazõcõ üzerine sağ tõklatõn ve Properties (Özellikler) seçeneğini seçin. 3. Print Test Page (Test Sayfasõ Yazdõr) düğmesini tõklatõn. Test sayfasõ kusursuz olarak basõlmalõdõr. Test sayfasõ basõlamazsa, daha fazla bilgi için Kullanõm Kõlavuzu N o t : USRobotics Kurulum CD-ROM'undaki “Sorun Giderme” bölümüne bakõn.
  • Page 94: Sorun Giderme

    Bu ayarlarõ nasõl değiştireceğinizi belirlemek için kablosuz adaptörünüzün belgelerin başvurun. Yönelticinin kullanõmõ hakkõnda hala sorunlarõnõz varsa, Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM'undaki “Sorun Giderme” bölümüne bakõn. Kurulum Sihirbazõ İnternet bağlantõmõ algõlayamadõ. Çözüm : İnternet bağlantõnõzõ manuel olarak ayarlamanõz gerekebilir. Internet bağlantõnõzõ...
  • Page 95 3. Bilgisayarõnõzõ yeniden başlatõn. Bilgisayarõn yeniden başlatma işlemini tamamlamasõnõ bekleyin ve Internet'e bağlanmayõ deneyin. 4. Hala Internet'e erişim sağlayamõyorsanõz, bu konuyla ilgili geniş sorun giderme bilgileri için Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD- ROM'undaki “Sorun Giderme” bölümüne bakõn. Çö z üm 2: ISS'niz size bir sabit IP adresi vermişse, ISS'nizden aldõğõnõz ve Internet...
  • Page 96: Ek Bilgiler

    4. İşleminiz tamamlandõğõnda Save'i (Kaydet) tõklatõn. Yöneltici yeniden başlatõlacaktõr, bundan sonra Internet bağlantõnõz sağlanmõş olmalõdõr. Ek Bilgiler Yasal ve garantiyle ilgili bilgiler için bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM'unda. Çalõşma ve konfigürasyon hakkõnda bilgiler için, bkz. Kullanõm Kõlavuzu USRobotics Kurulum CD-ROM'unda. Kullanõm Kõlavuzu, Wireless MAXg Router cihazõnõzõn kullanõmõ...
  • Page 97: Εγκατάσταση

    Εγκατά σταση ЕллзнйкЬ Περιεχόμενο συσκευασίας USRobotics Wireless MAXg Router Αποσπώμενες κεραίες Τροφοδοτικό DC 9 V Δίσκος CD-ROM εγκατάστασης Καλώδιο Ethernet Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Φυσικά χαρακτηριστικά Πρόσοψη Ο δρομολογητής διαθέτει τις παρακάτω ενδεικτικές λυχνίες LED κατάστασης: State Σύμβολο Όνομα Kατάσταση (Kατάσταση) Λειτουργία...
  • Page 98: Απαιτήσεις Συστήματος

    Πίσω 9VDC Reset Στοιχείο Λειτουργία Συνδέει το δρομολογητή σας με το καλωδιακό μόντεμ, το Σελίδα WAN DSL μόντεμ ή το δίκτυό σας. Συνδέει πρόσθετες συσκευές στο δρομολογητή σας. LAN 1 έως 4 Συνδέει το δρομολογητή σας σε έναν εκτυπωτή USB. Κάνει...
  • Page 99: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Οδηγίες εγκατάστασης Βήμα πρώτο: Συνδέστε το δρομολογητή σας 1. Συνδέστε στο δρομολογητή το μόντεμ DSL ή το καλωδιακό μόντεμ που διαθέτετε: A. Θέστε εκτός λειτουργίας τον υπολογιστή και το καλωδιακό μόντεμ ή το μόντεμ DSL. B. Συνδέστε τις κεραίες που παρέχονται στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. C.
  • Page 100 2. Συνδέστε το δρομολογητή στον υπολογιστή σας και τις συσκευές ενσύρματου δικτύου: A. Συνδέστε το ένα άκρο του παρεχόμενου καλωδίου Ethernet στη θύρα Ethernet του υπολογιστή σας. B. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μια από τις θύρες του δρομολογητή. 3. Ενεργοποιήστε το δίκτυο: A.
  • Page 101 (Κατάσταση). Status Για περισσότερες λεπτομέρειες για τον Οδηγό διαμόρφωσης, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης που υπάρχει στο δίσκο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics. Χρήστες με σύνδεση τύπου Point-to-Point Tunneling (PPTP): Εάν ο πάροχος υπηρεσιών διαδικτύου (ISP) που χρησιμοποιείτε χρησιμοποιεί σύνδεση τύπου PPTP, θα χρειαστεί να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα για να...
  • Page 102: Πρόσθετη Διαμόρφωση

    Π ρ ό σ θ ε τ η διαμ ό ρ φ ω ση Σύνδεση ασύρματων συσκευών Συσκευές Wi-Fi Protected Setup™ Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της ασύρματης συσκευής σας, για να προσδιορίσετε εάν μπορεί να συνδεθεί στο Wireless MAXg Router με τη χρήση Wi-Fi Protected Setup (WPS).
  • Page 103 την Wireless MAXg Router στον υπολογιστή. Για οδηγίες εγκατάστασης εκτυπωτή σε Windows Me και 98SE, Mac και Linux, ανατρέξτε στο Οδηγός χρήσης στο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics. Βήμα πρώτο: Εγκατάσταση τοπικού εκτυπωτή Σημείωση: Εάν ο εκτυπωτής έχει εγκατασταθεί ήδη σε όλους τους υπολογιστές...
  • Page 104 3. Στον υπολογιστή σας, εκκινήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης Web. 4. Στο πεδίο της τοποθεσίας ή της διεύθυνσης, πληκτρολογήστε http:// 192.168.2.1 και πατήστε το ENTER για να προσπελάσετε τις σελίδες διαμόρφωσης ρυθμίσεων του δρομολογητή. 5. Πληκτρολογήστε ένα User name (Όνομα χρήστη) και ένα Password (Κωδικό) για το...
  • Page 105 3. Κάντε κλικ στο (Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας). Η Print Test Page δοκιμαστική σελίδα θα πρέπει να εκτυπώνεται με επιτυχία. Σημείωση: Εάν η δοκιμαστική σελίδα δεν εκτυπωθεί, ανατρέξτε στην ενότητα “Αντιμετώπιση προβλημάτων” στην ενότητα Οδηγός χρήσης στο CD- ROM Εγκατάστασης της USRobotics.
  • Page 106: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    πληροφορηθείτε πώς μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές. Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του δρομολογητή σας, ανατρέξτε στην ενότητα “Αντιμετώπιση προβλημάτων” στην ενότητα Οδηγός χρήσης στο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics. Ο οδηγός διαμόρφωσης δεν ανίχνευσε τη σύνδεσή μου στο Διαδίκτυο.
  • Page 107 υπολογιστής σας και επιχειρήστε να προσπελάσετε το Διαδίκτυο. 4. Εάν εξακολουθείτε να μην μπορείτε να προσπελάσετε το Διαδίκτυο, ανατρέξτε στην ενότητα “Αντιμετώπιση προβλημάτων” στην ενότητα Οδηγός χρήσης στο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics για εκτεταμένες οδηγίες αντιμετώπισης προβλημάτων για το θέμα αυτό. Λύ ση 2 : Αν...
  • Page 108: Πρόσθετες Πληροφορίες

    εγγύηση, ανατρέξτε στην ενότητα Οδηγός χρήσης στο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics. Για πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και διαμόρφωση, ανατρέξτε στην ενότητα Οδηγός χρήσης στο CD-ROM Εγκατάστασης της USRobotics. Ο Οδηγός χρήσης περιέχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη διαμόρφωση του Wireless MAXg Router.
  • Page 109 08 5016 3205 Switzerland / Sch- www.usr.com/emailsupport/de 0848 840 200 weiz / Suisse / Svizzera Türkiye Turkey / www.usr.com/emailsupport/tk 0212 444 4 877 United Arab Emirates www.usr.com/emailsupport/me 0800 877 63 United Kingdom www.usr.com/emailsupport/uk 0870 844 4546 Model Number Serial Number 5465...
  • Page 112 Pr i n te d i n Xx x x...

Table des Matières