DELTA PLUS Cameleon Notice D'utilisation Et D'entretien page 61

Antichute mobile sur5 support d'assurage flexible
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
UPOZORNENIE :
- Je dôležité rozlišovať pracovné lano od bezpečnostného lana. Bezpečnostné lano slúži predovšetkým ako držiak pracovného lana. Jedno oporné lano
nie je bezpečnostné lano, ale pracovné lano.
V dôsledku toho, keď nastaviteľné záchytné lano nesie celú hmotnosť používateľa, stáva sa pracovným lanom. Preto je pri práci vo výškach vhodné, aby
ste viseli na pracovnom lane pomocou nastaviteľného zariadenia a aby ste pridali minimálne jedno bezpečnostné lano so zachytávačom pádu, ktorý
vyhovuje norme EN12841 pre typ A alebo EN353-2 (alebo iným zachytávačom pádu EN355, EN360,...) za účelom zaručenia optimálnej bezpečnosti.
- Zariadenie CAMELEON® bolo testované a overené so statickým opletaným polyamidovým lanom s priemerom 10,5 mm, ktoré vyhovuje norme EN353-2
a EN12841 pre typ A/B. Musí sa používať výhradne s lanom, ktoré bolo preň určené a ktoré odporúča výrobca. Záchytné laná používané spolu so
zachytávačom pádu a zariadeniami na nastavenie lana sa musia používať spolu s protizávažiami s hmotnosťou 400 g za účelom zaručenia správnej
prevádzky a nastavenia správnej polohy lana. Koniec záchytného lana musí byť zauzlený za účelom vytvorenia zastavovacieho dorazu.
- Testovacie metódy opísané v normách nepredstavujú skutočné podmienky používania. V dôsledku toho je dôležité zanalyzovať každú pracovnú situáciu
a každý používateľ musí byť dôkladne vyškolený na rôzne techniky, aby sa oboznámil s obmedzeniami jednotlivý.
Popis výrobku: (Obr. 1)
A/ Tlačidlo na otvorenie zariadenia
B/ Poistné vačky
C/ Indikátor pádu
Návod na používanie zariadenia CAMELEON :
(Obr. 2) Zariadenie sa otvára jednoducho a pri otváraní sa robia dva následné a rôzne pohyby. Stačí stlačiť tlačidlo na otvorenie zariadenia (Obr. 1, značka
A.), potom stláčať tlačidlo a zároveň potiahnuť dozadu, pričom sa disky zariadenia roztiahnu, aby sa uvoľnil priestor na posúvanie záchytného lana.
(obr. 3) V dôsledku toho je možné lano vložiť medzi dve poistné vačky zariadenia.
(Obr. 4) Zariadenie sa zatvára zatvorením oboch diskov jednoduchým stlačením. Celé zariadenie sa automaticky zaistí.
UPOZORNENIE : (Obr.. 5)
- Z bezpečnostných dôvodov je nevyhnutné pred zásahom skontrolovať, či je zariadenie správne zaistené na záchytnom lane, a teda
skontrolovať, či sú symboly zámok, ktoré slúžia ako indikátory zaistenia (Obr. 1, značka G), viditeľné celé v okienku (pozri priložený obrázok).
Ak zámky nie sú úplne viditeľné: zariadenie nie je správne zaistené a hrozí vám vážne riziko. V danom prípade stačí silnejšie zatlačiť medzi
obomi diskami, aby sa zaisťovací mechanizmus aktivoval alebo keď nehrozí riziko pádu, znova vykonať vyššie uvedené úkony týkajúce sa
otvorenia a zatvorenia zariadenia.
Jednou z výhod zariadenia CAMELEON® je, že nie je potrebné odopnúť postroj za účelom premiestnenia záchytného lana. Týmto predídete jeho pádu.
(Obr. 6 a 7) - V prípade polohovania zariadenia na záchytnom lane v nesprávnom smere sa indikátor smeru preklopí a zabráni pohybu lana, aby sa
predišlo jeho posunu. Avšak z bezpečnostných dôvodov je pred používaním nevyhnutné skontrolovať, či je zariadenie umiestnené na záchytnom lane v
správnom smere. Záchytné lano sa pripojí ku kotviacemu bodu pomocou dodanej karabínky. Pred začiatkom zásahu skontrolujte, či je karabínka správne
zaistená.
Návod na používanie rukoväte: (Obr. 8 a 9)
Ak chcete prejsť zo zatvorenej polohy do otvorenej polohy, stačí stlačiť tlačidlo otvorenia rukoväte (Obr. 1, značka F), pridržať tlačidlo stlačené a preklopiť
rukoväť. Ak sa chcete vrátiť do zatvorenej polohy, stačí urobiť opačný úkon a skontrolovať, či je rukoväť správne zaistená a či kolíček zapadol do
príslušného otvoru.
 Používanie ako zachytávača pádu alebo ako zariadenia na nastavenie lana typu A: (Obr. 10 a11)
Rukoväť CAMELEON® sa musí nachádzať v zatvorenej a zaistenej polohe. Pred každým zásahom je potrebné skontrolovať, či sa zariadenie
CAMELEON® v tejto polohe voľne posúva v oboch smeroch. Musí byť priamo prepojené s postrojom používateľa prostredníctvom dodanej karabínky.
 Používanie ako polohovacieho zariadenia alebo ako zariadenia na nastavenie lana typu B: (Obr.12)
Rukoväť CAMELEON® sa musí nachádzať v otvorenej polohe. Pred každým zásahom je potrebné skontrolovať, či sa zariadenie CAMELEON® v tejto
polohe posúva v jednom smere a či je zablokované v opačnom smere. Pri nastavovaní vzdialenosti medzi používateľom a konštrukciou pri používaní
napínača lana je potrebné potiahnuť rukoväť pri vzdiaľovaní sa a voľný koniec lana pri približovaní sa.
Počas používania polohovacieho zariadenia (EN358) sa karabínka lana musí pripnúť k jednému oku na boku opasku a karabínka polohovacieho
zariadenia k druhému oku na boku opasku alebo naopak. Nie je povolený žiaden iný ako vyššie opísaný typ pripojenia. Je výslovne zakázané pripájať obe
karabínky k tomu istému oku opasku.
UPOZORNENIE :
(Obr. 13 a 14) - Pri používaní zariadenia ako polohovacieho zariadenia alebo ako zariadenia na nastavenie lana typu B sa toto zariadenie musí používať
spolu so zachytávačom pádu v súlade s normou EN353-2 (alebo iným zachytávačom pádu v súlade s normou EN355, EN360, ...) alebo zariadením na
nastavenie lana typu A v súlade s normou EN12841 pre typ A.
(Obr. 15) - Ak je potrebné predĺžiť vzdialenosť medzi zariadením a postrojom, je potrebné používať verziu zariadenia CAMELEON® schválenú s tlmičom
pádu, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou zariadenia CAMELEON® (neodmontovateľný). Z bezpečnostných dôvodov sa na prepojenia zariadenia
CAMELEON® s postrojom nesmie používať žiaden iný prvok, ako prvky opísané v tomto návode.
Súhrnná tabuľka podmienok používania:
Používané zariadenie
Zachytávač pádu
Zariadenie na nastavenie lana – typ A
Zariadenie na nastavenie lana – typ B
Polohovacie zariadenie
komponenty
Spojovacie elementy
Tlmiče pádu
- Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS®
- model výrobku: CAMELEON
- č. série, napríklad 15 417200
- č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0333)
- priemer a typ lana, na ktorý sa montuje zachytávač pádu:
- dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 15417200 rok 2015
- identifikácia súladu so smernicou(piktogram CE)
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
D/ Indikátor smeru
E/ Rukoväť
F/ Tlačidlo na otvorenie rukoväte
Norma
EN353-2
EN12841/A
EN12841/B
EN358
Zariadenie
Lano
OBMEDZENIA POUŽÍVANIA
Poloha rukoväte
Zatvorená
Zatvorená
Otvorená
Otvorená
ŠPECIFIKACIE VÝROBKU
OZNAČENIE
- č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený
- šípka označuje smer používania
- maximálna povolená hmotnosť
- schéma znázorňujúca používanie napínača lana
Ø10.5 mm
- obrázok postavy symbolizujúci smer používania ➃
- Ako aj nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na použitie. ③
Indikátor zatvorenia zariadenia
CAMELEON
G/ Symboly zámok, ktoré slúžia ako
indikátory zaistenia zariadenia
Príslušný obrázok
Obr. 11 + Obr. 12
Obr. 11, 12, 13 + 15
Materiály
Oceľ/hliník/kompozitné materiály
oceľ
polyamidu
polyamiduapolyesteru
UPDATE: 13/10/2015
Obr. 13
Obr. 15
61/96

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières