DELTA PLUS Cameleon Notice D'utilisation Et D'entretien page 42

Antichute mobile sur5 support d'assurage flexible
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
- Înainte și în timpul utilizării, vă recomandăm să luați măsurile necesare pentru o posibilă salvare în condiții de siguranță. Lungimea suporturilor de
siguranță și tipurile de echipamente disponibile la locul de muncă sunt factori importanți. Prin urmare, ar trebui să luați în considerare și evaluarea riscului
și a instruirii în vederea salvării.
- Aparatul poate fi utilizat pe un plan înclinat atunci când este utilizat conform standardelor EN12841 A/B și EN353-2.
- Verificați înainte de fiecare utilizare dacă sistemul de blocare funcționează și, dacă este cazul, dacă disipatorul de energienu nu este rupt. În caz de
aparatului, acesta nu mai trebuie folosit și trebuie returnat imediat producătorului sau unei persoane competente, desemnată de acesta. Dispozitivul nu ar
îndoială cu privire la starea aparatului, după oprirea unei căderi (deformare sau rupere a indicatorului de cădere) sau după căderea accidentală a
trebui folosit înainte ca o persoană competentă să autorizeze în scris acest lucru.
- Marginile ascuţite, structurile cu diametrul mic și coroziunea trebuie interzise deoarece pot afecta rezistența suportului de siguranță.
- Se interzice eliminarea, adăugarea sau înlocuirea oricărei componente a aparatului și a suportului său de siguranță fără acordul producătorului.
- V souladu s evropskými předpisy musí být před prvním použitím výrobku vyplněn identifikační štítek, potvrzen a uchován uživatelem s výrobkem
i návodem k použití.
- Na správnou funkci zajišťovacího vedení může mít negativní vliv jakékoli přetížení (statické či dynamické).
- V případě nutnosti doporučujeme pro lano použít ochranné prostředky, které zamezí jeho předčasnému opotřebení a ochrání jej před dalšími případnými
riziky.
- Před použitím produktu jako polohovacího zařízení dbejte při jeho instalaci a při seřízení smyčky na to, aby se kotvicí bod smyčky nacházel nad úrovní
nebo v úrovni pasu, aby smyčka byla udržována v napjatém stavu a aby volný pohyb nepřekračoval 0,6 m.
Înainte de implementarea oricărui EIP, stabiliţi un plan de salvare care va
face faţă oricărei situaţii de urgenţă ce ar putea apărea în timpul
funcţionării.
Produse metalice şi produse mecanice
autoretractabil, culisant, lucrări pe corzi, ancore etc...) : durata de viaţă
maximă 20 de ani de la data de fabricaţie (inclusiv depozitarea şi utilizarea).
Produse din material textil sau care conţin elemente textile (centuri
complexe de siguranţă, centuri, absorbant de şoc, etc.): durata de viaţă
maximă de 10 ani în depozit (de la data de fabricaţie), 7 ani de la prima
utilizare.
Durata de viaţă este dată cu caracter orientativ. Următorii factori pot
determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă:
- Nerespectarea instrucţiunilor producătorului cu privire la transport,
depozitare şi utilizare
- Mediu de lucru «agresiv»: atmosferă marină, chimică, temperaturi
extreme, margini ascuţite...
- Șoc sau constrângeri importante
- Utilizare extrem de intensă
- Necunoaşterea trecutului produsului.
Atenţie: aceşti factori pot provoca degradări insesizabile cu ochiul liber.
Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata de viaţă până la
câteva zile.
În cazul în care există dubii, îndepărtați produsul în mod sistematic pentru:
- revizie
- distrugere
Durata de viaţă nu înlocuieşte verificarea periodică (minim anuală) care
permite verificarea stării produsului.
PENTRU A AFLA CARE ESTE CENTRUL DVS. DE REVIZIE ANUALĂ,
CONSULTAŢI WWW.DELTAPLUS.EU
Examinarea ar trebui efectuată cel puţin o dată la douăsprezece luni de către producător sau un organism competent, mandatat de acesta. Această
verificare foarte importantă este legată de întreţinerea şi de eficienţa EIP şi, prin urmare, de siguranţa utilizatorului. Un document scris prin care se
autorizează reutilizarea trebuie obţinut cu ocazia acestei verificări pentru ca EIP să fie poată fi reutilizat. Acest document va specifica că siguranţa
utilizatorului este legată de menţinerea eficienţei şi de rezistenţa echipamentului.
(Fig. 16 și 17) - Înainte de fiecare utilizare, verificați buna funcționare a echipamentului și examinați în special: că produsul nu are nici o deformare vizibilă,
că nu prezintă urme de oxidare, că indicatorul de cădere nu este declanșat, lizibilitatea marcajelor.
- Verificați înainte de utilizare, după montarea pe suportul de siguranță, că blocarea dispozitivului a fost efectuată cu succes, asigurându-vă că
reprezentarea lacătului ce servește drept indicator de blocare (Rep. G, figura 1) este complet vizibilă în fereastra sa.
- Asigurați-vă că punctele de trecere a corzii nu au noroi, nisip, etc; că nu există muchii ascuțite și că nu există urme de substanțe de lubrifiere, de lipici sau
de vopsea. Asigurați-vă că cama de blocare și arcul său de rapel funcționează corespunzător și nu sunt blocate.
Asigurați-vă că sistemul de blocare funcționează în mod corespunzător și că arcurile acționează în mod adecvat. În mod similar, asigurați-vă că indicatorul
de sens este liber să se miște, că nu este deformat, că nu are margini ascuțite, că revine în mod corespunzător și că rămâne în carcasa sa în timpul
utilizării aparatului.
- Caracteristicile suportului de siguranță și ale frânghiei dispozitivului de poziționare se pot modifica în timp, în principal din cauza uzurii, abraziunii,
murdăriei, etc. De aceea, înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă de starea bună a suportului de siguranță și a frânghiei dispozitivului de poziționare.
Asigurați-vă că acestea nu au fire deteriorate, întăriri, variații de diametru, rupturi. Dacă aveți dubii, solicitați înlocuirea de către o persoană competentă.
- Verificați dacă aparatul este poziționat în direcția corectă pe suportul său de siguranță, înainte de utilizare.
Pentru a evita orice risc, recomandăm ca înaintea fiecărei utilizări să vă asigurați cu privire la buna funcționare a produsului, ca acesta să fie curat și că nu
există nimic care ar putea bloca mecanismul de închidere a aparatului CAMELEON®, precum și mecanismul de blocare.
CAMELEON trebuie folosită cu un sistem de oprire a căderii conform definiţiei din fişa descriptivă (vezi Norma EN363). Un ham anticădere (EN361) este
unicul dispozitiv de prindere a corpului care este acceptat. Elementele de conexiune trebuie să fie în conformitate cu EN362. Crearea propriului sistem
anticădere în care fiecare funcţie cu rol de siguranţă poate interfera cu o altă funcţie de siguranţă poate fi periculoasă. Prin urmare, înainte de fiecare
folosire, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei părţi componente a sistemului. Fişa descriptivă trebuie completată după fiecare verificare anuală
a produsului.
CAMELEON trebuie să fie utilizat exclusiv pe suportul de siguranță pentru care a fost certificat.
În timpul transportului şi depozitării:
- păstraţi produsul în ambalajul său
- țineți produsul la distanţă faţă de orice obiect tăietor, abraziv, etc...
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
LIMITE DE UTILIZARE:
(dispozitiv de oprire a căderii
EXAMINAREA PERIODICĂ A EIP
VERIFICATION
COMPATIBILITĂȚI DE UTILIZARE
INSTRUCȚIUNI DE DEPOZITARE
CAMELEON
DURATA DE VIATA
Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuată
fără acordul prealabil al producătorului şi fără a folosi modurile sale
operaţionale.
Nu utilizaţi în afara sferei de utilizare definite în instrucţiunile de utilizare.
Producătorul nu este responsabil pentru accidentele directe sau indirecte
apărute ca urmare a unei modificări sau utilizări diferite de cea prevăzută în
acest manual de instrucţiuni.
Nu folosiţi acest echipament peste limitele sale de utilizare.
Pentru a vă asigura cu privire la starea de funcţionare şi, astfel, la siguranţa
utilizatorului, produsul trebuie să fie verificat sistematic:
1/ control vizual al următoarelor puncte:
- Starea chingii sau a corzii: nu sunt urme de uzură, de tăieturi, nu există
deteriorări vizibile la cusături, nu sunt arsuri şi nici îngustări neobişnuite.
- Starea pieselor metalice: nu sunt semne de uzură, deformare, coroziune
sau oxidare.
- Starea generală: căutaţi orice degradare posibilă cauzată de razele
ultraviolete şi de alte condiţii climaterice
- Funcţionarea şi blocarea corecte ale conectorilor .
- Asigurați-vă că funcționarea carabinelor este adecvată și că acestea sunt
blocate înainte de a începe intervenția.
Condiţii speciale, cum ar fi umiditate, zăpadă, gheaţă, noroi, murdărie,
vopsea, ulei, lipici, coroziune, uzura chingilor sau frânghiei, etc. pot reduce
foarte mult funcţionarea dispozitivului de oprire a căderii.
2/ în următoarele cazuri:
- înainte şi după utilizare
- dacă aveţi dubii.
- în cazul contactului cu substanţe chimice, solvenți sau combustibili care ar
putea afecta funcţionarea .
- în cazul în care a fost supus unor tensiuni în timpul unei căderi anterioare.
- la minim douăsprezece luni, de către producător sau un organism
competent, mandatat de acesta.
UPDATE: 13/10/2015
42/96

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières