Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
0333
0082
EN354:2002 • EN362:2004
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
FR .................................................................................... CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN362 - EN354)
EN ....................................................................................... SWIVEL CONNECTOR (complying with EN362 - EN354)
IT.......................................................................................... CONNETTORE GIREVOLE (conforme a EN354- EN362)
ES .............................................................................. CONECTOR OSCILANTE (en conformidad con EN354-EN362)
PT ........................................................... CONECTOR DE ANILHA (em conformidade com a norma EN354-EN362)
NL ................................................................................ VERBINDINGSSTUK MET WARTEL (conform EN354-EN362)
DE ....................................................................................... WIRBELVERBINDUNG(konform gemäß EN354-EN362)
PL ..................................................................................... ŁĄCZNIK Z KRĘTLIKIEM (zgodna z normą EN354-EN362)
EL ..................................................... ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ (σύμφωνα με το πρότυπο EN354-EN362)
ZH ......................................................................................................... 旋转连接器(符合 EN354- EN362 标准)
CS ............................................................................................... SPOJKA S OBRTLÍKEM (v souladu s EN354-EN362)
RO .................................................................................. CONECTOR CU CÂRLIG ROTATIV (conform EN354-EN362)
HU ............................................................................................. CSATLAKOZÓ FORGÓVAL(megfelel EN354-EN362)
HR ............................................................................. DVOSTRUKA OKRETNA SPOJNICA (u skladu s EN354-EN362)
SV ........................................................ KOPPLINGSENHET MED LEKARE(i överensstämmelse med EN354-EN362)
DA ............................................................ HVIRVELSJÆKELKONNEKTOR (i overensstemmelse med EN354-EN362)
FI ............................................................................................................................. NIVELKIINNITIN (EN354-EN362)
SK ........................................ SPOJOVACÍ KOMPONENT S OTÁČACOU ČASŤOU (v súlade s normou EN354-EN362)
RU ........................................................................ ВЕРТЛЮЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ (соответствует EN354-EN362)
ET ........................................................... KÄÄNDTELJEGA ÜHENDUSKLAMBER (vastav standardile EN354-EN362)
SL ...................................................................................................... VRTLJIVI PRIKLJUČEK (ustreza EN354-EN362)
LV....................................................................................................... ŠARNĪRSAVIENOJUMS(atbilst EN354-EN362)
LT ....................................................................................................... PASUKAMOJI JUNGTIS (pagal EN354-EN362)
TR ..................................................................................... DÖNER BAĞLANTI ELEMANI(EN354-EN362 uyumludur)
UA................................................... ПОВОРОТНЕ ТРУБОПРОВІДНЕ З'ЄДНАННЯ (відповідно до EN354- EN362 )
AR ................................................................................................ ‫ رايعملا عم قفاوتم( يبطق لصوم‬EN354- EN362)
FR ................................................................................................................. Notice d'utilisation et d'entretien
EN ................................................................................................................................... Operating instructions
IT................................................................................................................. Istruzioni d'uso e di manutenzione
ES ................................................................................................... Manual de instrucciones y mantenimiento
PT ....................................................................................................Instruções de utilização e de manutenção
NL ...................................................................................................... Handleiding voor gebruik en onderhoud
DE ............................................................................................................. Bedienungs und wartungsanleitung
PL ........................................................................................................................................... Instrukcja obsługi
EL .................................................................................................................... Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
ZH ....................................................................................................................................................... 操作说明
CS ........................................................................................................................................ Na provoz a údržbu
RO ....................................................................................................... Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
HU ......................................................................................................... Használati És Karbantartási Útmutató
HR ..................................................................................................................... Upute za uporabu i održavanje
SV ............................................................................................................ Informasjon om bruk og vedlikehold
DA ............................................................................................................ brugs og vedligeholdelsesvejledning
FI ...................................................................................................................................... käyttö ja huolto ohje
SK ...................................................................................................................... Návod na používanie a údržbu
RU ......................................................................................................... инструкция по эксплуатации и уходу
ET ............................................................................................................................. Kasutus ja hooldusjuhend
SL ...............................................................................................................Navodila za uporabo in vzdrževanje
LV................................................................................................. Lietošanas un tehniskās apkopes instrukcija
LT ................................................................................................................ Naudojimo ir priežiūros instrukcija
TR ........................................................................................................................................... Işletme ve bakim
UA............................................................................................................................. Інструкція з експлуатації
AR .......................................................................................................................... ‫ةنايصلاو مادختسإلا تاداشرإ‬
1
UPDATE : 24/02/2014
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DELTA PLUS AM021

  • Page 1 0333 0082 EN354:2002 • EN362:2004 DELTA PLUS GROUP B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE www.deltaplus.eu FR ..................CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN362 - EN354) EN ..................SWIVEL CONNECTOR (complying with EN362 - EN354) IT..................CONNETTORE GIREVOLE (conforme a EN354- EN362) ES ................
  • Page 4: Matériaux

    Notice d'utilisation et d'entretien CONNECTEUR A EMERILLON (conforme EN354 – EN362) INSTRUCTIONS D’EMPLOI : Cette notice doit être traduite (selon la réglementation en vigueur), par le revendeur, dans la langue du pays où l’équipement est utilisé. Cette notice doit être lue et comprise par l’utilisateur avant d’utiliser l'EPI. Les méthodes d’essais décrites dans les normes ne représentent pas les conditions réelles d’utilisation.
  • Page 5: Recommandations

    la structure d’accueil (E). L’ouverture du crochet est de 11 mm. Pour l’utilisation de l’émerillon seul sans le crochet automatique, la deuxième chape avec axe indémontable possède un passage de 11 mm permettant d’accueillir un connecteur (F). Lors d’une chute, une partie fusible se rompt à l’intérieur de la partie pivotante, laissant apparaître le témoin de chute rouge.
  • Page 6: Examen Periodique De L'epi

    -Etat de la sangle ou de la corde : pas d'effilochage, pas d'amorce de coupure, pas de dommage visible aux coutures, pas de brûlure et pas de rétrécissement inhabituel - Etat des parties métalliques : pas d'usure, pas de déformation, pas de corrosion ni d'oxydation - Etat général : rechercher toute dégradation éventuelle due aux rayons ultra -violets et autres conditions climatiques - que le témoin de chute n’est pas déclenché...
  • Page 88 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻗﻄﺒﻲ )ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ‬ EN362 – EN354 : ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳ ُﺘﺮﺟﻢ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻮﻑ ﺗ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻴﻬﺎ )ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ‬ .‫. ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻘﺮﺃ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﻳﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 89 ‫ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗﻮﺍﺯﻥ‬ ) ‫ﻟﺴﻘﻮﻁ‬ ‫ﺃﺳﻔﻞ ﻗﺪﻣﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ( ﻭﺃﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﻗﺪ ﺗﻌﻄﻞ ﺳﻴﺮ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﻗﻒ ﺍ‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻹﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺎﻑ ِ )ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ‬ ‫ﺳﻘﻮﻁﻪ‬ ‫ﺑﺪء ﺍ ً ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫( ﻭﺍﺣﺪ. ﺗ ُ ﻘﺎﺱ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‬ ) ‫+ ﻣﺴﺎﻓﺔ...
  • Page 90 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺠﻴﺪ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﻴﻌﺎﺏ‬ ‫ﻭﻋﻠﻰ‬ ،‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﺪﺭﺗﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﻛﺬﻟﻚ‬ ،‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﺪﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺪﺍﺕ‬ ‫ﺇﺗﻼﻑ‬ ‫ﺷﺄﻧﻪ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫ﺯﺍﺋﺪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﺃﻱ‬ ‫ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ‬ ‫ﻣﻀﺎﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺇﻟﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ‬...
  • Page 92 DE Markenlogo von Delta Plus PL Logo marki Delta Plus EL Λογότυποτης Delta Plus CS Logo značky Delta Plus RO Logo marcă a Delta Plus HU Logo Delta Plus jelöléssel.HR Logotip marke Delta Plus SL Logo zbnamke Delta Plus SE Delta Plus logotyp DA Delta Plus logomærke FI Delta Plus –logo SK Logo značky Delta Plus ET Delta Plus logo RUЛоготипDeltaPlus LT „Delta Plus“...
  • Page 94 ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ EN362 ⓭ EN354 Date of Date of next Stanp & Type of Comments CONNECTORS LANYARD inspection inspection Signature equipment Date Date de prochaine Tampon & Type d'inspection Commentaires Connecteurs Longe inspection Signature d'équipement DE Inspektionsdat nächstes Name, Anmerkung...

Ce manuel est également adapté pour:

Am020Ac001

Table des Matières