DELTA PLUS AM021 Notice D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
- produkt přechovávejte v odpovídajícím obalu;
- produkt přechovávejte mimo dosah jakýchkoli ostrých předmětů, brusných prostředků atd.
- produkt přechovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, ohně, rozpálených kovů, olejů,
ropných produktů, agresivních chemických látek, kyselin, barviv, rozpouštědel, ostrých hran a konstrukcí o tenkém
průměru. Tyto prvky mohou porušit správnou funkčnost prostředku pro zachycení pádu.
Po použití produkt skladujte v odpovídajícím obalu v suchých a větraných prostorách s mírnou teplotou.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBU:
Při drobném znečištění produkt očistěte bavlněným hadříkem nebo jemným kartáčem. Nepoužívejte abrazivní
prostředky. K důkladnému očištění používejte navlhčený hadr. Výrobek nechte oschnout přirozenou cestou na
větraném místě. Vyhněte se ohni nebo přímému zdroji tepla a také všem vysušujícím prostředkům.
Použití louhu a čisticích prostředků je přísně zakázáno.
ZNAČENÍ:
- Identifikace výrobce: DELTAPLUS® nebo FROMENT®
- datum výroby (měsíc/rok), například: 02/2014
- referenční označení produktu AM... AC... (viz referenční tabulku).
- č. série, například 14.9999
- údaj o shodě se směrnicí 89/686/CEE (piktogram CE)
- číslo pověřeného kontrolního orgánu zprostředkovávajícího kontrolu vybavení (0082 nebo 0333)
- číslo normy, jejíž požadavky produkt splňuje, a příslušný rok: EN...
- pevnost proti přetržení: 22 kN
Uvedený piktogram: ② Před použitím si přečtěte návod k údržbě.
PARAMETRY / SHODA S NORMAMI:
Shoda se základními požadavky směrnice 89/686/CEE, zejména ohledně konstrukčního řešení, ergonomie
a absence škodlivých látek.
Vyhovuje požadavkům a zkušebním metodám norem EN363, EN364, EN365, EN354, EN362.
RO
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
CONECTOR CU CÂRLIG ROTATIV (conform EN354 – EN362)
INDICAŢII DE FOLOSIRE:
Prezentele instrucţiuni vor fi traduse (în conformitate cu regulamentele în vigoare) de către distribuitor, în limba
ţării în care este utilizat echipamentul.
Utilizatorul are obligaţia de a citi şi înţelege prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea EIP.
Metodele de testare descrise în standarde nu reprezintă condiţiile reale de utilizare. Prin urmare, este important
ca fiecare situaţie de lucru să fie studiată şi ca fiecare utilizator să fie perfect instruit cu privire la diferitele tehnici,
astfel încât să cunoască limitele diferitelor dispozitive.
Utilizarea acestui EIP este rezervată persoanelor competente cu formare profesională adecvată sau care lucrează
sub supravegherea şi responsabilitatea directă a unui superior competent. Siguranţa utilizatorului depinde de
eficienţa constantă a EIP, de rezistența acestuia şi de buna înţelegere a instrucţiunile din acest manual.
Acest EIP poate fi utilizat de o singură persoană la un moment dat.
Utilizatorul este direct responsabil de orice utilizare a acestui EIP care nu este în conformitate cu prevederile
prezentului manual de instrucţiuni şi de încălcarea măsurilor de securitate aplicabile acestui EIP, descrise în
prezentul manual.
Utilizarea acestui EIP este rezervată persoanelor cu o stare de sănătate bună, anumite afecţiuni medicale putând
afecta siguranţa utilizatorului, dacă există dubii contactaţi un medic.
Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile privind utilizarea, verificarea, întreţinerea şi depozitarea.
Acest produs este inseparabil de un sistem global anticădere (EN363) a cărui funcţie este de a minimiza riscul de
vătămare corporală în timpul căderilor.
Înainte de fiecare utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente a sistemului.
41
UPDATE : 24/02/2014

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Am020Ac001

Table des Matières