Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

FR
DISPOSITIFS D'ANCRAGES (conforme EN795 : 2012 type B, CENTS 16415 :2013)
EN
ANCHORAGE DEVICE (complying to EN795-type B, CENTS 16415 :2013)
IT
DISPOSITIVO D'ANCORAGGIO (conforme a EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
ES
DISPOSITIVOS DE ANCLAJE(conforme EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
PT
DISPOSITIVO DE ANCORAGENS (conforme a EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
NL
BEVESTIGINGSSYSTEEM (voldoet aan norm EN795-B, CENTS 16415 :2013)
DE
VERANKERUNGSVORRICHTUNG (nach EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
PL
URZĄDZENIA KOTWICZĄCE (zgodny z EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
EL
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ (συμφωνα με το προτυπο EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
锚固装置(符合 EN795-B 标准, CENTS 16415 :2013)
ZH
CS
KOTVICÍ ZAŘÍZENÍ (v souladu s normou EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
RO
DISPOZITIVE DE ANCORARE (în conformitate cu EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
HU
KIKÖTÉSI ESZKÖZ (EN795 -B megfelel, CENTS 16415 :2013)
HR
NAPRAVA ZA UČVRŠĆENJE (u skladu s normom EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
SV
(enlighet med standard EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
DA
(I overensstemmelse ed EN795 -B, CENTS 16415 :2013 standarden)
FI
ANKKUROINTILAITE (normin EN795-B, CENTS 16415 :2013)
SK
KOTVIACE ZARIADENIE (v súlade s normou EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
RU
(в соответствии со стандартом EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
ET
(standardile EN795 -B, CENTS 16415 :2013 vastavate ohutusrihmade puhul)
SL
SIDRNA NAPRAVA (v skladu z EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
LV
STIPRINĀJUMA IERĪCE (atbilst EN795 :2012-B, CENTS 16415 :2013 prasībām)
LT
(atitinka EN795 -B, CENTS 16415 :2013 standarto reikalavimus)
TR
EMNİYET SİSTEMLERİ (EN795 -B, CENTS 16415 :2013 göre)
UA
АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 -B, CENTS 16415 :2013)
(
EN795-B, CENTS 16415 :2013
AR
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
0333
EN795 : 2012 type B
CENTS 16415 : 2013
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
FÖRANKRINGSANRODNING
FORANKRINGSANORDNINGER
АНКЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
ANKURDUSSEADE
TVIRTINIMO ĮTAISAS
‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬
LV120-LV120G Anchorage device
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
Brugs og vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
инструкция по эксплуатации и уходу
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās apkopes
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬
UPDATE : 16.12.2015
LV120
LV120G
操作说明
instrukcija
1/96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DELTA PLUS LV120

  • Page 1 АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 -B, CENTS 16415 :2013) Інструкція з експлуатації ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬ ‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬ EN795-B, CENTS 16415 :2013 LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 1/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 2 Нержавіюча сталь Оцинкована сталь МОДЕЛЬ посилання напрямку ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻓوﻻذ ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ‬ ‫ﻣطﻠﻲ ﺑﺎﻟزﻧك‬ ‫ﻓوﻻذ‬ ‫ﻣرﺟﻌﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻣرﺟﻌﯾﺔ‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 2/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 3: Technical Information

    Переміщення точки Статичні випробування Максимальна сила пристрою навантаженням кріплення ‫ذروة اﻟﻘوة‬ ‫اﻧﺣراف ﺟﮭﺎز اﻹرﺳﺎء‬ ‫إزاﺣﺔ ﻧﻘطﺔ اﻟرﺑط‬ ‫ﺗطﺑﯾق ﺣﻣل اﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟﺛﺎﺑت‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 3/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 4 ‫.ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن إطﺎر ﻧﺎﻓذة أو ﺑﺎب ﻣﻌرض ﻟﺧطر اﻟﺳﻘوط‬ ajtókeret közelében végeznek beavatkozásokat vagy fennáll az esés kockázata. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 4/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 5 документі, неможливе. ‫ﻣﺎدﺧﺗﺳﻺﻻﺑﻘﺗﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻼﯾﻠدأرﻗﺈ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺧرى ﻣن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل أن ﺗﻛون ﻣﺳﺗﺑﻌدة‬ ‫اﻟرﻣز اﻟﻣﺷﺎر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟطراز‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 5/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 6 (11A=C2 / 11B=D) - ‫ فيما يتعلق ببيانات‬www.deltaplus.eu ‫( يمكن العثور على إقرار المطابقة عبر موقع الويب‬EU) 2016/425 - J87 ‫الالئحة‬ .‫المنتج‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 6/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 7: Presentation

    à la Norme Européenne EN795 :2012 type B. Ce dispositif a été testé selon CENTS 16415 :2013, pour être utilisable jusqu'à 2 utilisateurs simultanément. LV120 est en acier inox et LV120G est en acier galvanisé. La barre d’ancrage peut s’installer sur des encadrements de porte ou fenêtre d’une largeur allant de 63 cm à 123 MISE EN PLACE ET/OU REGLAGES: L’installation du dispositif doit être réalisée conformément aux recommandations de la notice d’installation de ce...
  • Page 8: Limites D'utilisation

    AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit en aucun cas ouvrir, régler ou manipuler l’appareil lors de l’utilisation du LV120/LV120G. Ces manipulations ne peuvent être effectuées que lorsque le risque de chute est écarté. Vérifier avant chaque utilisation que l’ancrage soit fixé solidement sur son support.
  • Page 9: Examen Periodique De L'epi

    MARQUAGE: - Identification du fabricant: DELTAPLUS® - date (mois/année) de fabrication, exemple 12/2015 - la référence du produit LV120/LV120G - The batch number, e.g. 15.9999 - l’indication de conformité à la directive 89/686/CEE (pictogramme CE) - le numéro de l’organisme notifié intervenant dans le contrôle de l’équipement (0082 ou 0333) - le numéro de la norme à...
  • Page 10 Conforme aux exigences et méthodes d'essai des normes EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795 : 2012 type B, et CENTS 16415: 2013. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR BARRE D’ANCRAGE LV120/LV120G Ce produit est principalement destiné à être utilisé selon les 2 configurations suivantes : - Sur encadrement de fenêtre (en façade - vertical) : couplé avec un système antichute EN360, EN355, EN353-1 ou EN353-2 afin de retenir...
  • Page 11 INTRODUCTION: LV120/LV120G is an anchor system designed to ensure the safety of persons performing operations near a window or door frame where there is a risk of falling. It complies to European standard EN795 :2012 type B. This device has been tested to be used up to 2 users simultaneously, according to CENTS 16415:2013.
  • Page 12: Usage Limits

    - keep the product away from sunlight, heat, flames, hot metal, oil, petroleum products, harsh chemicals, acids, dyes, solvents, sharp edges and structures of small diameter. These items can affect the performance of the fall arrest device. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 12/96 B.P.
  • Page 13: Installation Instructions

    MARKING: - Manufacturer identification: DELTAPLUS® - Date (month / year) of manufacture, e.g. 12/2015 - The product reference LV120/LV120G (See reference table). - The batch number, e.g. 15.9999 - The indication of compliance with Directive 89/686/EEC (CE symbol) - The number of the notified body involved in the regulation of equipment (0082 or 0333) - The number of the standard to which the product is compliant and its year: EN795: 2012 –...
  • Page 14 PRESENTAZIONE : LV120/LV120G è un sistema di ancoraggio concepito al fine di assicurare la sicurezza delle persone che effettuano interventi in prossimità di una finestra o di una cornice di porta ove esiste il rischio di caduta. E' conforme alla norma europea EN795: 2012 tipo B. Questo dispositivo è...
  • Page 15: Limiti Di Utilizzo

    AVVERTIMENTO: L’utente non deve in nessun caso aprire, regolare o manipolare l'apparecchio nel corso dell'utilizzo di LV120/LV120G. Tali manipolazioni possono essere effettuate solo quando è possibile evitare il rischio di caduta. Verificare, prima di ogni utilizzo, che l'ancoraggio sia fissato saldamento al relativo supporto.
  • Page 16: Esame Periodico Dell'epi

    MARCATURA: - Identificazione del produttore: DELTAPLUS® - data (mese/anno) di produzione, esempio 12/2015 - il riferimento del prodotto LV120/LV120G - il numero di lotto, ad esempio 15.9999 - indicazione di conformità con la direttiva 89/686/CEE (pittogramma CE) - il numero dell'ente certificante che interviene nel controllo dell'apparecchiatura (0082 o 0333) - il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno : EN795 : 2012 –...
  • Page 17: Instrucciones De Empleo

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER BARRA D’ANCORAGGIO LV120/LV120G Il prodotto è concepito per essere utilizzato essenzialmente secondo le due configurazioni seguenti: - Su telaio di finestra (sulla facciata - verticale): abbinato a un Figura dispositivo anticaduta EN360, EN355, EN353-1 o EN353-2 per sorreggere l’utente in caso di caduta.
  • Page 18 ADVERTENCIA: En cualquier caso, el usuario no debe abrir, ajustar o utilizar el anticaidas cuando LV120/LV120G se usa. Estas manipulaciones se pueden realizarse sólo cuando se evita el riesgo de caída.
  • Page 19: Restricciones De Uso

    Limpiar con agua y jabón, secar con un paño y suspender en un lugar aireado para que seque de manera natural y a distancia del fuego, directo o fuente de calor, igualmente para los elementos que se humedecen durante el uso. Limpiar la cincha únicamente con detergente suave. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 19/96 B.P.
  • Page 20 MARCACIÓN: - Identificación del fabricante: DELTAPLUS® - fecha (mes/año) de fabricación, ejemplo 12 /2015 - referencia del producto LV120/LV120G (ver cuadro de referencias). - número de lote, ejemplo 15.9999 - la indicación de conformidad a la directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - el número del organismo notificado que interviene en el control del equipamiento (0082 o 0333)
  • Page 21 Norma Europeia EN795:2012 tipo B. Este dispositivo foi testado ao abrigo da CENTS 16415:2013 para ser utilizado por até 2 utilizadores simultaneamente. O LV120 é em aço inox e o LV120G é em aço galvanizado. A barra de ancoragem pode ser instalada em caixilhos de porta ou de janela com uma largura entre 63 cm e 123 cm.
  • Page 22: Limites De Utilização

    É proibido eliminar, acrescentar ou substituir qualquer componente do sistema anti-queda formado pelo aparelho e suporte de segurança sem o consentimento do fabricante. Temperatura: LV120/LV120G deve ser utilizado em ambientes de trabalho com temperaturas mínimas de – 40ºC / máximas de +50ºC.
  • Page 23: Instruções De Armazenamento

    - Identificação do fabricante: DELTAPLUS® - data (mês/ano) de fabricação, exemplo 12 /2015 - a referência do produto LV120/LV120G (ver tabela das referências). - o número de lote, exemplo 15.9999 - a indicação de conformidade com a directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - o número do organismo notificado que intervém no controlo do equipamento (0082 ou 0333)
  • Page 24: Presentatie

    Europese norm EN795 :2012 type B. Dit systeem is getest volgens de CENTS 16415:2013 norm en goedgekeurd voor een gebruik door 2 gebruikers tegelijkertijd. LV120 is van roestvrij staal en LV120G is van verzinkt staal. De verankeringsstang kan op deur- en vensterkaders met een lengte van 63 cm tot 123 cm worden geïnstalleerd.
  • Page 25 WAARSCHUWING: De gebruiker moet het apparaat in geen geval openen, afstellen of manipuleren tijdens het gebruik van de LV120/LV120G. Deze handelingen kunnen alleen worden uitgevoerd als het risico te vallen is uitgesloten. Controleer voor ieder gebruik of het bevestigingspunt stevig vastzit aan de ankerlijn.
  • Page 26 MARKERING: - Identificatie van de fabrikant:DELTAPLUS® - datum (maand/jaar) van vervaardiging, bijvoorbeeld 12 /2015 - de referentie van het product LV120/LV120G (zie tabel met referenties). - het partijnummer, bijvoorbeeld 15.9999 LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 26/96 B.P.
  • Page 27 Voldoet aan de eisen en testmethodes van de normen EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 type B, & CENTS 16415: 2013. INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE VOOR LV120/LV120G VERANKERINGSSTANG Dit product is hoofdzakelijk bestemd om in de 2 onderstaande opstellingen gebruikt te worden: - Op een vensterkader (tegen de gevel - verticaal): in combinatie met...
  • Page 28 Europäischen Norm EN795 :2012 Typ B. Diese Vorrichtung wurde gemäß CENTS 16415:2013 geprüft. Sie ist für den Einsatz von bis zu 2 Anwendern gleichzeitig ausgelegt. LV120 besteht aus Edelstahl und LV120G aus verzinktem Stahl. Die Verankerungsstange kann an Fenster- oder Türrahmen von 63 cm bis 123 cm Breite installiert werden.
  • Page 29 Es ist verboten, Bauteile der Absturzsicherung oder des Sicherungshalteseils ohne Einverständnis des Herstellers auszutauschen. Temperatur: LV120/LV120G muss in einem Arbeitsumfeld bei Temperaturen zwischen mindestens -40°C / höchstens +50°C verwendet werden. Chemikalien: Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn es in Kontakt mit chemischen Lösungsmitteln oder leicht entflammbaren Chemikalien gekommen ist, welche die Funktion beeinträchtigen können.
  • Page 30: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    KENNZEICHNUNG: - Identifizierung des Herstellers: DELTAPLUS® - Datum (Monat/Jahr) der Herstellung, Beispiel 12 /2015 - Die Referenz des Produkts LV120/LV120G (siehe Referenztabelle). - Die Los N° , Beispiel 15.9999 - Konformitätshinweis mit der europäischen Richtlinie 89/686/CEE (CE-Piktogramm) - Die Nummer, der für die Kontrolle der Ausrüstung benannten Organisation (0082 oder 0333) - Die N°...
  • Page 31: Instrukcja Obsługi

    Spełnia wymogi normy UE EN795:2012 typu B. To urządzenie zostało przetestowane według norm CENTS 16415:2013 i może być używane przez 2 użytkowników jednocześnie. LV120 jest ze stali nierdzewnej, LV120G jest ze stali galwanizowanej.
  • Page 32 OSTRZEŻENIE: Użytkownik nie powinien w żadnym wypadku otwierać, regulować ani manipulować urządzeniem podczas użytkowania LV120/LV120G. Czynności te można przeprowadzać wyłącznie wtedy, gdy nie ma ryzyka upadku. Przed każdorazowym użyciem należy upewnić się, że urządzenie kotwiące jest solidnie przymocowane do wspornika.
  • Page 33: Ograniczenia Stosowania

    OZNACZENIA: - Nr identyfikacyjny producenta: DELTAPLUS® - data (miesiąc/rok) produkcji, np. 12 /2015 - nr katalogowy produktu LV120/LV120G (patrz tabela z numerami katalogowymi). - numer partii, np. 15.9999 - l oznaczenie zgodności z dyrektywą 89/686/CEE (piktogram CE) - nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia (0082 lub 0333) - nr normy, z którą...
  • Page 34 Zgodność z wymogami oraz metodami testowymi norm EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 typ B, CENTS 16415 : 2013. INSTRUKCJA INSTALACJI DLA BELKA ZACZEPIENIA LV120/LV120G Produkt ten jest głównie przeznaczone do pracy w dwóch podstawowych konfiguracjach: - W futrynie okiennej (z zewnątrz – pionowo): wspomagane systemem Rysunek.
  • Page 35 Συμμορφώνεται με το Ευρωπαϊκό πρότυπο EN795 :2012 τύπος B. Η διάταξη αυτή έχει ελεγχθεί σύμφωνα με την CENTS 16415:2013, για να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από μέχρι και 2 χρήστες ταυτόχρονα. Το LV120 είναι από ανοξείδωτο ατσάλι και το LV120G από γαλβανισμένο χάλυβα.
  • Page 36: Διαρκεια Ζωησ

    Απαγορεύεται η κατάργηση, επαναπροσθήκη ή η αντικατάσταση μιας οποιασδήποτε συνιστώσας της αγκυροβόλησης δίχως τη συνήθεια του κατασκευαστή. θερμοκρασία: LV120/LV120G πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιβάλλοντα εργασίας με ελάχιστη θερμοκρασίες, ελάχιστη -40°C/μέγιστη +50°C. Χημικά προϊόντα: Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας σε περίπτωση επαφής με χημικά προϊόντα που θα μπορούσαν...
  • Page 37 ΣΗΜΑΝΣΗ : - Εξακρίβωση της ταυτότητας του κατασκευαστή: DELTAPLUS® - ημερομηνία (μήνας/έτος) κατασκευής, παράδειγμα 12 /2015 - η αναφορά του προϊόντος LV120/LV120G (βλέπε πίνακα αναφορών). - ο αριθμός παρτίδας, παράδειγμα 15.9999 - η ένδειξη συμμόρφωσης με την οδηγία 89/686/ΕΟΚ (εικονόγραμμα ΕΚ) - ο...
  • Page 38 警告: 该锚固装置(EN795)绝不能直接连接安全带。该锚固装置仅可作为个人防护装置的一部分用于防止高处跌落。 任何其他用途均可能危及使用者的安全。 介绍: LV120/LV120G 是一种锚固系统,其设计旨在确保靠近窗户或门框进行操作的人员的安全,这些地方均存在坠跌 的危险。它符合欧洲标准 EN795:2012 类型 B。依据 CENTS 16415:2013,该装置经测试可满足多达 2 名使用者同 时使用。LV120 的材质为不锈钢,LV120G 则由镀锌钢制成。 锚固杆可以安装在宽度范围在 63 厘米至 123 厘米的门框或窗框上。 LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 38/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 39 -该装置无腐蚀痕迹 -该装置的年度审核仍然有效 -系统中的每个元素的使用操作说明都符合 -工作情况的总体布局限制了坠落的风险,坠落的高度和坠落情况下的单摆运动。 -足够的垂直间隙(使用者脚下的空间)以及没有任何妨碍防坠落系统正常运行的障碍物。 垂直间隙的制动距离H+额外的安全距离为1米。距离H是从脚下初始位置到最终位置(停止坠跌后用户处于平衡状态)测得的距离。 根据使用设备不同,确认使用者脚下方可留的净空高度,确认使用者脚下方最少2m的净空高度,确认在出现冲坠的情况下能够遏制钟 摆式移动。 警告: 使用LV120/LV120G时,用户在任何情况下都不得开启、调节或操作设备。这些操作仅在跌落风险排除后方可进行。 每次使用前请检查锚栓是否已牢固地连接至其支撑上。 锚固装置的所有审核或检查必须在其锚固于另一个已通过审核和验证的锚固装置时执行。 使用该设备只能由经过培训,合资格和健康的人员使用或由经培训及合资格人士的陪伴下使用。 如对装置状态(氧化痕迹)有疑问,或已有过一次跌落(变形),则不可重复使用,同时/或者应退还给制造商或其所委任的合资格 人士。未经制造商许可严禁删减、添加或者更换锚栓的任何组件。 温度: LV120/LV120G的工作环境温度为最低-40℃ / 最高+50℃。 化学产品: 使产品远离化学品,溶剂或燃料等可影响产品功效物品的接触。 警告: 使用者的安全取决于个人安全防护装备的性能,牢固程度和对说明书的良好理解。 警告:所有的静重量和动重量都会逐渐损坏个人防护装备。该装置仅可同时供一人使用。它符合欧洲标准 EN795。依据 CENTS 16415:2013,该装置经测试可满足多达 2 名使用者同时使用。 使用者包括其服装和装备在内的重量不得超过一个人的最大重量(依据防坠标准为 100 公斤)。 警告: 自己制造一个防坠系统是危险的,因为每一个安全功能会对其它造成影响。 所有的对于此个人防护设备的修改或维护不能在没有进过厂家同意下进行。 不要用在使用说明书没有指定的方面。 如将此装备修改或使用于非说明书指定的使用方式,厂家不承担任何直接或间接的责任。 锚固装置仅可用于个人防坠落防护装备而非起重设备。 当锚固装置被用于作为防坠落系统的一部分时,使用者必须具备在阻止跌落时限制施加于用户的最大能动力量的设备,最高可达 6kN。预留有电线以及有电击风险区域的安全距离。...
  • Page 40 金属部件用蘸有凡士林油的抹布擦拭。严格禁止使用漂白水和清洁剂。 用肥皂水清洗,用海绵吸干挂在通风处自然晾干,远离火源和热源,对于在使用时沾水后也要这样处理。清洁安 全绳需使用柔性清洁剂。请勿使用漂白水、强性清洁剂、溶剂、汽油或着色剂,它们会影响装置的性能。 标识: - 生产商身份:DELTAPLUS® - 生产日期(月/年),比如 12 /2015 - 产品型号 LV120/LV120G(见参照表) - 批号,比如 15.9999 - 符合 89/686/CEE (CE 标志) - 设备检验组织的编号(0082 或 0333) - 产品符合的标准的号码和年度:EN795: 2012 – B 类 - 人数 :“仅允许 1 名使用者”或“最多 1 人”,或为一个人的象形图 - 产品符合的标准的号码和年度: CENTS 16415: 2013 类...
  • Page 41: Základní Informace

    Výrobek splňuje požadavky evropské normy EN795:2012, typ B. Tento prostředek byl zkoušen podle normy CENTS 16415:2013 a splňuje požadavky pro souběžné použití až 2 uživateli. Produkt LV120 je vyroben z nerezové oceli a LV120G z pozinkované oceli.
  • Page 42: Omezení Použití

    Bez povolení výrobce je zakázáno odstranit, přidat či vyměnit jakoukoli komponentu kotvicího prostředku. Teplota: LV120/LV120G smí být používáno v pracovním prostředí s následujícím rozsahem teplot: min. -40 °C / max. +50 °C. Chemické látky: Zařízení vždy vyřaďte z provozu po kontaktu s agresivními chemickými látkami, rozpouštědly či hořlavinami, které...
  • Page 43 ZNAČENÍ: - Identifikace výrobce: DELTAPLUS® - datum výroby (měsíc/rok), například: 12 /2015 - referenční označení produktu LV120/LV120G (viz referenční tabulku①). - č. série, například 15.9999 - údaj o shodě se směrnicí 89/686/CEE (piktogram CE) - číslo pověřeného kontrolního orgánu zprostředkovávajícího kontrolu vybavení (0082 nebo 0333) - číslo normy, jejíž...
  • Page 44 în pericol securitatea utilizatorului. PREZENTARE: LV120/LV120G este un sistem de ancorare conceput pentru a asigura securitatea persoanelor care realizează intervenții în apropierea unei ferestre sau a unui ancadrament de ușă unde există riscul de cădere. Sistemul este conform standardului LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015...
  • Page 45 Temperatura: LV120/LV120G trebuie să fie utilizat în medii de lucru cu temperaturi minime de - 40 ° C / maxime + 50 ° C. Produse chimice: în caz de contact cu produse chimice, solvenți sau combustibil care ar putea compromite funcţionalitatea unităţii, aceasta trebuie scoasă...
  • Page 46 MARCAJ : - Identificarea producătorului: DELTAPLUS® - data (luna/anul) de fabricaţie, exemplu 12 /2015 - referinţa produsului LV120/LV120G (vezi tabel de referinţe). - număr lot, exemplu 15.9999 - indicarea conformității cu directiva 89/686/CEE (pictograma CE) - numărul organismului notificat care intervine în controlul echipamentului (0082 sau 0333) - numărul standardului căruia i se conformează...
  • Page 47 În conformitate cu cerinţele şi metodele de testare aferente standardelor EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 tip B, CENTS 16415: 2013. INSTRUCȚIUNI DE INSTALAR PENTRU BARA DE ANCORARE LV120/LV120G Acest produs este conceput în principal pentru a fi utilizat în următoarele două configurații: - Pe ancadrament de fereastră (pe fațadă – vertical): combinat cu un sistem Fig.
  • Page 48 Az LV120/LV120G olyan kikötési rendszer, amely arra szolgál, hogy biztosítsa azoknak a személyek biztonságát, akik ablak vagy ajtókeret közelében végeznek beavatkozásokat vagy fennáll az esés kockázata. Megfelel az EN795: 2012 B típus európai szabványnak. Az eszköz tesztelve a CENTS 16415:2013 szerint 2 használó egyidejű használatára. Az LV120 inox acél és az LV120G galvanizált acél.
  • Page 49: Tárolási Útmutató

    Tisztítás vízzel és szappannal, törölje át szivaccsal, és akassza ki szellőző helyiségben, hogy magától száradjon meg, tartsa távol minden direkt lángtól és hőforrástól, és akassza ki akkor is, ha a használat során a részek átnedvesednek. A heveder LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 49/96 B.P.
  • Page 50: Upute Za Upotrebu

    JELÖLÉS: - Gyártó azonosító: DELTAPLUS® - gyártási dátum (hónap/év), például 12 /2015 - termék cikkszáma LV120/LV120G (lásd cikkszám táblázat). - tételszám, például 15.9999 - a 89/686/EGK irányelvnek való megfelelőség jelölése (CE piktogram) - notifikált szervezet száma, amely az eszköz ellenőrzésében jár el (0082 vagy 0333) - szabvány száma, amelynek az eszköz megfelel és az éve: EN795: 2012 –...
  • Page 51 Sustav je u skladu s europskom normom EN795 :2012 tip B. Ova naprava testirana je prema CENTS 16415:2013 kako bi se mogla upotrebljavati istovremeno za 2 korisnika. LV120 je od nehrđajućeg čelika, a LV120G je od galvaniziranog čelika.
  • Page 52 Zabranjeno je skidati, dodavati ili mijenjati neku komponentu učvršćenja bez prethodnog odobrenja proizvođača. Temperaturi: LV120/LV120G treba koristiti u radnom okruženju na minimalnoj temperaturi od -40°C odn. maksimalnoj temperaturi od +50°C.
  • Page 53 OZNAČAVANJE : - Identifikacija proizvođača: DELTAPLUS® - datum (mjesec/godina) proizvodnje, na primjer 12 /2015 - kat.br. proizvoda LV120/LV120G (Vidi tablicu s referencama). - broj lota, na primjer 15.9999 - podatak o sukladnosti s direktivom 89/686/EEC (znak CE) - broj prijavljenog tijela koje je obavilo kontrolu opreme (0082 ili 0333) - broj norme s kojoj je proizvod u skladu i njezina godina: EN795 : 2012 –...
  • Page 54 PREDSTAVITEV: LV120/LV120G je sidrni sistem, zasnovan tako, da zagotavlja varnost oseb, ki izvajajo dela v bližini okna ali okvirja vrat, kjer obstaja nevarnost padca. Sistem izpolnjuje zahteve evropskega standarda EN 795:2012, tip B. Ta naprava je bila preskušena v skladu s CENTS 16415:2013 glede primernosti za uporabo s strani 2 uporabnikov hkrati.
  • Page 55 Temperaturo: LV120/LV120G je treba uporabljati v delovnih okoljih s temperaturo mini -40 ° C / max +50 ° C. Kemikalije: izklopite napravo v primeru stika z kemikalijami, topili ali gorivom, ki bi lahko vplivali na delovanje sistema. OPOZORILO: Varnost uporabnika je odvisna od stalne učinkovitosti opreme in od pravilnega razumevanju navodil za uporabo.
  • Page 56 OZNAKA: - Identifikacijska oznaka proizvajalca: DELTAPLUS® - datum (mesec, leto) izdelave, na primer 12 /2015 - referenca izdelka LV120/LV120G (glej tablico referenc). - številka serije, na primer 15.9999 - usklajenost s smernico 89/686/CEE ( piktogram CE) - številka pooblaščene družbe za nadzor opreme (0333 / 0082) - številka norme, s katero je izdelek usklajen, in leto: EN795 : 2012 –...
  • Page 57 Det överensstämmer med den europeiska standarden EN795: 2012 typ B. Toto zariadenie bolo testované CENTS 16415:2013 tak, aby mohlo byť použité až pre 2 používateľov zároveň. LV120 är i rostfritt stål och LV120G är i galvaniserat stål.
  • Page 58 Det är förbjudet att ta bort, lägga till eller byta ut någon komponent till förankringsenheten utan överenskommelse med tillverkaren. Temperatur: LV120/LV120G bör användas i arbetsmiljöer med temperaturer mellan -40 ° C / och 50 ° C. Kemikalier: Ta produkten ur bruk vid kontakt med kemikalier, lösningsmedel eller bränslen, som skulle kunna påverka produktens funktion.
  • Page 59: Rengöring /Underhåll

    MÄRKNING: - Tillverkaren: DELTAPLUS® - Tillverkningsdatum (månad/år), t.ex. 12 /2015 - Produktens referens LV120/LV120G (se referenstabell). - Serienummer, t.ex. 15.9999 - Överensstämmelse med direktivet 89/686/CEE (piktogram CE) - Nr för det anmälda organ som deltar i produktkontrollen (0082 eller 0333) - Den standard som produkten överensstämmer med, standardens år: EN795 : 2012 –...
  • Page 60 PRESENTATION: LV120/LV120G er et forankringssystem, der er designet til at sikre sikkerheden for personer, der udfører indgreb i nærheden af et vindue eller dørramme, hvor der er risiko for fald. Den er i overensstemmelse med den europæiske standard EN795 :2012 type B.
  • Page 61 Det er forbudt at fjerne, tilføje eller udskifte nogen komponent af forankringen uden tilladelse fra fabrikanten Temperatur: LV120/LV120G skal bruges i arbejdsmiljøer inden for minimumstemperaturer på -40°C / maksimumstemperaturer på +50°C.
  • Page 62 MÆRKNING: - Identifikation af fabrikanten: DELTAPLUS® - Fabrikationsdato (måned/år), f.eks. 12 /2015 - Produktreference LV120/LV120G (Se referencetabellen). - Partinummer, f.eks. 15.9999 - Angivelse af overensstemmelse med direktivet 89/686/EØF (CE-piktogram) - Nummer på det bemyndigede organ til kontrol af udstyret (0082 eller 0333) - Nummer på...
  • Page 63: Käyttö- Ja Huolto-Ohje

    Tätä ankkurointilaitetta saa käyttää vain putoamissuojaimissa. Muunlainen käyttö voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. PRÆSENTATION: Ankkurointijärjestelmä LV120/LV120G on suunniteltu varmistamaan ikkunoiden tai ovikehysten luona työskentelevien turvallisuus paikoissa, joissa on putoamisriski. Järjestelmä täyttää standardin EN795:2012 type B vaatimukset. Tämä laite, joka täyttää standardin CENTS 16415:2013 vaatimukset, soveltuu 2 käyttäjän varmistamiseen samanaikaisesti.
  • Page 64 HUOMIO: Laitteen avaaminen, säätäminen tai käsittely on LV120/LV120G-yksikön käytön yhteydessä ehdottomasti kielletty. Näitä toimenpiteitä saa suorittaa ainoastaan silloin, kun putoamisvaaraa ei esiinny. Varmista aina ennen käyttöä, että ankkurointilaite on hyvin kiinni tuessaan.
  • Page 65 MERKINNÄT: - Valmistajan tunniste: DELTAPLUS® - valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esim. 12 /2015 - tuoteviite LV120/LV120G (katso viitetaulukko). - erän numero, esimerkiksi 15.9999 - ilmoitus direktiivin (89/686/EYY) mukaisuudesta (CE-merkintä) - aitteen tarkastuksen suorittaneen organisaation tunnistenumero (0333 tai 0082) - standardinro, jonka vaatimukset tuote täyttää ja vuosi: EN795 : 2012 – TYYPPI B - henkilömäärä: ”VAIN1 KÄYTTÄJÄ”...
  • Page 66 Toto kotviace zariadenie (EN795) sa nikdy nesmie pripájať priamo k postroju. Toto kotviace zariadenie sa smie používať iba ako OOPP na ochranu pri práci vo výškach. V prípade akéhokoľvek iného používania môže dôjsť k ohrozeniu bezpečnosti používateľa. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 66/96 B.P.
  • Page 67 Je vyrobený v súlade s európskou normou EN795:2012 typ B. Toto zariadenie bolo testované CENTS 16415:2013 tak, aby mohlo byť použité až pre 2 používateľov zároveň. Kotva LV120 je vyrobená z nehrdzavejúcej ocele a kotva LV120G je vyrobená z galvanizovanej ocele.
  • Page 68 Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne detergenty, riedidlá, benzín alebo farbivá, pretože tieto látky by mohli ovplyvniť výkon produktu. OZNAČENIE: - Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS® - dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 12 /2015 - referencia výrobku LV120/LV120G (pozri tabuľku s referenciami). LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 68/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 69 V súlade s požiadavkami a testovacími metódami uvedenými v norme EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 typ B, CENTS 16415: 2013. MONTÁŽNY NÁVOD NA KOTVIACU TYČ LV120/LV120G Tento výrobok je určený predovšetkým pre 2 nasledujúce konfigurácie: - Do rámov okien (fasáda - vertikálne): spolu so systémom na Obr.1...
  • Page 70 Seda ankurdusseadet tohib kasutada ainult kõrgusest kukkumise vastaste isikukaitsevahenditega. Muu kasutus võib TOOTEESITLUS: LV120/LV120G on ankurdussüsteem, mis on projekteeritud selleks, et tagada akende või ukseraamide läheduses, kus on kukkumisoht, töötavate isikute ohutus. Seade vastab Euroopa standardile EN795:2012, tüüp B. Seadet on testitud standardi CENTS 16415:2013 järgi kasutamiseks kuni neljale (2) kasutajale korraga.
  • Page 71 Pärast kasutamist hoida toodet pakendis mõõdukal temperatuuril, kuivas ja õhutatud kohas. PUHASTUS- JA HOOLDUSJUHEND: Metallosad pühitakse puhtaks vaseliiniõliga immutatud lapiga. Javelle’i vesi ja puhastusvahendid on rangelt keelatud. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 71/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Page 72 MÄRGISTUS: - Tootja andmed: DELTAPLUS® - tootmiskuupäev (kuu/aasta), näiteks 12 /2015 - toote kood LV120/LV120G (vt viitkoodide table). - partiinumber, näiteks 15.9999 - direktiivile 89/686/EMÜ (piktogramm CE) vastavuse märge - varustuse kontrolli teostava teavitatud asutuse number (0082 või 0333) - standardi number, millele toode vastab, ja standardi aasta: EN795 : 2012 –...
  • Page 73 работы вблизи оконной или дверной коробки, где существует опасность падения. Система соответствует европейскому стандарту EN795 :2012, тип B . Испытания данного устройства на возможность использования одновременно четырьмя пользователями производились 2 согласно CENTS 16415:2013. LV120 изготовлена из нержавеющей стали, LV120G - из оцинкованной стали. Анкерный стержень может устанавливаться в дверной или...
  • Page 74: Ограничения В Использовании

    . Запрещается удалять, добавлять или заменять какой-либо компонент анкерного крепления без предварительного согласия производителя. Температура: LV120/LV120G может использоваться в рабочих средах при температурах от -40°C до +50°C. Химические вещества: при контакте с химическими веществами, растворителями или горючими веществами, которые могут негативно повлиять на функции изделия, данное изделие больше не использовать.
  • Page 75 МАРКИРОВКА : - Идентификация производителя: DELTAPLUS® - дата (месяц/год) выпуска, например, 12 /2015 - индекс продукта LV120/LV120G (см. справочную таблицу). - номер партии, например, 15.9999 - указание соответствия требованиям директивы 89/686/CEE (пиктограмма CE) - номер организации, задействованной в контроле оборудования (0082 или 0333) - номер...
  • Page 76 Соответствует требованиям и методам испытаний, указанным в стандартах EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 тип B, CENTS 16415: 2013. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ДЛЯ АНКЕРНЫЙ СТЕРЖЕНЬ LV120/LV120G Конструкция данной системы подразумевает главным образом два варианта использования, а именно: - С оконной коробкой (вертикальный фасад): в комбинации с...
  • Page 77 Jis atitinka Europos standartą EN795 : 2012, B rūšis. Šis prietaisas išbandytas naudojimui iki 2 naudotojų vienu metu pagal CENTS 16415:2013. LV120 yra pagamintas iš nerūdijančio plieno, o LV120G - iš cinkuoto plieno. Užkabinimo strypas gali būti pritvirtinamas prie durų staktų ar langų, kurių plotis nuo 63 cm iki 123 cm.
  • Page 78 šios priemonės gali paveikti kritimo įrenginio efektyvumą. ŽYMĖJIMAS: - Gamintojo identifikavimas: DELTAPLUS® - Pagaminimo data (mėnuo/metai), pavyzdys 12 /2015 - Nuoroda į gaminį LV120/LV120G (žr. Nuorodų lentelę ). - Partijos numeris, pavyzdys 15.9999 LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 78/96 B.P.
  • Page 79 Atitinka EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 B rūšis, CENTS 16415: 2013 normų reikalavimus bei bandymų metodus. NAUDOJIMO INFORMACIJA UŽKABINIMO STRYPAS LV120/LV120G Šis gaminys pagrinde yra skirtas naudoti pagal šias dvi konfigūracijas: - ant lango rėmo (ant fasado - vertikaliai) : kartu su įrengimu, saugančiu 1 pav.
  • Page 80 Tā ir saskaņā ar Eiropas standartu EN795:2012 tips B. Šī ierīce ir testēta saskaņā ar CENTS 16415:2013, lai to lietotu vienlaicīgi līdz 2 lietotājiem. LV120 ir no nerūsošā tērauda un LV120G ir no cinkota tērauda.
  • Page 81 Periodiski jāpārbauda uz produkta esošā marķējuma salasāmība. UZGLABĀŠANAS INSTRUKCIJA: Transportēšanas un uzglabāšanas laikā: - uzglabāt aprīkojumu tā oriģinālajā iepakojumā; LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 81/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 82 MARĶĒJUMS: - ražotāja identifikācija: DELTAPLUS® - ražošanas datums (mēnesis/gads), piemēram, 12 /2015 - atsauce uz aprīkojumu LV120/LV120G (skatīt atsauču tabulu). - partijas numurs, piemēram, 15.9999 - norāde, kas apliecina atbilstību direktīvai 89/686/EEK (CE piktogramma) - aprīkojuma kontroli veikušās laboratorijas numurs (0082 vai 0333) - standarta, kurai aprīkojums atbilst, numurs un tās pieņemšanas gads: EN795 : 2012 –...
  • Page 83 TANITIM: LV120/LV120G düşme tehlikesinin olduğu pencere veya kapı kasasının yakınında işlem gerçekleştiren kişilerin güvenliğini sağlamak üzere tasarlanmış bir ankraj sistemidir. Bu sistem B tipi Avrupa standardı EN795:2012 ile uyumludur. Bu sistem aynı anda 2 kullanıcıya kadar kullanılabilmesi için CENTS 16415:2013'e göre test edilmiştir.
  • Page 84 2 m'lik bir alan öngörün, genel konumun düşme durumunda pendüler hareketi kısıtladığına dikkat edin. UYARI: Kullanıcı, LV120/LV120G kullanırken hiçbir durumda ekipmanı açmamalı, ayarlamamalı veya kullanmamalıdır. Bu değişiklikler sadece düşme riskinden kaçınmak amacıyla yapılabilir. Her kullanımdan önce, bağlayıcının desteğine güvenli bir şekilde bağlı olduğundan emin olun.
  • Page 85 EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 tipi B, CENTS 16415: 2013 standartlarının test yöntemleri ve gereklerine uygundur. İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekpimanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye...
  • Page 86: Ua Інструкція З Експлуатації

    падіння з висоти. Будь-яке інше використання може поставити під загрозу безпеку користувача. ВСТУП: LV120/LV120G - це система кріплення, призначена для гарантування безпеки осіб, що працюють у безпосередній близькості до вікна або дверної рами, якщо існує ризик падіння. Вона відповідає Європейському стандарту EN795: LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015...
  • Page 87 2012- В. Цей пристрій пройшов випробування згідно зі стандартом CENTS 16415:2013 для його 2 використання одночасно чотирма користувачами. LV120 виконаний із нержавіючої сталі, LV120G виконаний із оцинкованої сталі. Анкерна балка може бути встановлена в дверних або віконних отворах шириною від 63 см до 123 см.
  • Page 88 агресивних хімічних речовин, кислот, барвників, розчинників, гострих країв і структур малого діаметру. Ці елементи можуть вплинути на продуктивність пристрою захисту від падіння. Після використання зберігати продукт в упаковці в прохолодному, сухому, провітрюваному приміщенні. LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 88/96 B.P.
  • Page 89 МАРКУВАННЯ: - Дентифікація виробника: DELTAPLUS® - Дата (місяць / рік) виготовлення, наприклад, 12 /2015 - Посилання на продукт LV120/LV120G (Див. посилання таблицю). - Номер партії, наприклад, 15.9999 - Позначення згідно з Директивою 89/686/EEC (CE символ) - Номер уповноваженого органу, який здійснює контроль за обладнанням (0082 або 0333) - Номер...
  • Page 90 ‫وﯾﻣﻛن ﺗﻧﻔﯾذ ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻓﻘط ﻟﺗﺟﻧب‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗﺣت أي ظرف ﻣن اﻟظروف اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﺗﺢ, أو ﺿﺑط أو ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻌدات ﻋﻧد‬ LV120/LV120G. ‫اﺳﺗﺧدام‬ .‫ﺧطر اﻟوﻗوع‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 90/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 91 ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﺗﺣﻘق ﺑﺷﻛل دوري ﻣن إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﻗراءة‬ :‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺧزﯾن‬ :‫أﺛﻧﺎء اﻟﻧﻘل واﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫اﺣﻔظ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻋﺑوﺗﮫ‬ ...‫اﺑﻌد اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻏراض اﻟﺣﺎدة أو اﻟﺧﺷﻧﺔ إﻟﺦ‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 91/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 92 ‫ﻣﺷﺑك‬ .‫اﻟﻣﺗوﻓر ﻟﮭذا اﻟﻐرض‬ ‫ﺳم و‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺗرﻛﯾب ﺷرﯾط اﻟﺗﺛﺑﯾت ﻓﻲ أطر اﻷﺑواب أو أطر اﻟﻧواﻓذ اﻟﺗﻲ ﯾﺗراوح ﻋرﺿﮭﺎ ﺑﯾن‬ ‫ﺳم‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 92/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 93 Дата виробництва використання користувача № замовлення ‫اﻟﻣﺗﺳﻠﺳل اﻟرﻗم / اﻟدﻓﻌﺔ رﻗم‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫اﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﺳم‬ ‫اﻹﻧﺗﺎج ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﺳﺗﺧدام أول ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺷراء ﺗﺎرﯾﺦ‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 93/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 94 Печатка Коментарі перевірки перевірки і підпис обладнання пристрої ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت‬ ‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬ ‫و‬ ‫اﻟﺧﺗم‬ ‫اﻹرﺳﺎء‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧوع‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 94/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 95 ‫ﯾﺟب‬ ‫و‬ ،‫ﺣﻔظﮭﺎ‬ ‫و‬ ‫دوري‬ ‫ﺑﺷﻛل‬ ‫ﺗﺣدﯾﺛﮭﺎ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫ﺑﻌدھﺎ‬ ،‫ﻣرة‬ ‫ﻷول‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺗﺳﺟﯾل‬ ‫ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻛﻣﺎل‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺟب‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻹﺳﺗﺧدام‬ LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 95/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Page 96 Filled in following equipment record shall be kept with these instructions:   Date of  ⓫ inspection Date of next Stamp & Signature Report / Comments inspection LV120-LV120G Anchorage device UPDATE : 16.12.2015 96/96 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Lv120g

Table des Matières