Télécharger Imprimer la page

The Cool Tool UNIMAT ML Mode D'emploi page 41

Publicité

Fräsen u. Bohren / milling and drilling / Tourner du bois/
Tornear madera / 车 铣 钻 / Фрезерование и сверление
- Achtung: bei den Fräsmaschinen kann man sich - im Gegensatz
zu den anderen Unimat Machinen - ernsthaft verletzen, deshalb:
NICHT FÜR KINDER GEEIGNET! Das gleiche gilt für Planfräsen und
Zahnrad frä sen, siehe Zubehör.
- Nicht in den Bohrtisch bohren
- Gegenlauffräsen! - 1
- Attention: À l´encontre des autres Unimat machines, la fraiseuse
peut causer de graves blessures, donc: La fraiseuse n´est pas un
JOUET D´ENFANTS ! ceci étant valable également pour la tête d´alé-
sage et pour les machines à fraiser les engrenages, cf.
accessoires.
- Ne pas faire de trous dans la table de perçage
- Fraisez en sens contraire! - 1
- 不像优耐美的其它机器一样,铣床是不安全的。因此铣床
不适合儿童使用!同样的平铣机和铣齿机,参看配件,也不
适合儿童使用。
- 别钻到钻台面了
- 逆铣加工(铣刀旋转方向与工件方向相背才是正确的)
1
<
- Mind: Unlike all other Unimat devices the milling machine can
cause injuries . For this reason it is NOT SUITABLE FOR CHILDREN!
The same applies to plain milling and gear milling, see accessories.
- Don´t drill into the drilling table
- up-cut (opposed) milling! - 1
- Atención: contrariamente a las otras máquinas de Unimat pueden
producirse heridas graves al trabajar con las fresadoras y por esto:
¡no es apto para ninos! Lo mismo vale para las fresas para planear
y las fresas de engranajes, véase accesorios.
- No hacer agujeros en la mesa del taladro
- Fresar en contra corriente! - 1
- Важно: в отличие от других устройств Unimat,
фрезерный станок небезопасен. По этой причине он
НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЕТЬМИ! То
же относится к работе с торцевой фрезой и зуборезной
головкой.
- Не допускайте проникновения сверла в сверлильный стол
- Используйте встречное фрезерование! – 1
=

Publicité

loading