Télécharger Imprimer la page

JVC KD-DV6101 Manuel D'installation/Raccordement page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-DV6101:

Publicité

When using the optional stay / Lors de l'utilisation du
hauban en option
Fire wall
Cloison
Dashboard
Tableau de bord
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Installez l'appareil avec un angle de moins de 30˚.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery's negative terminal and
make all electrical connections before installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car's chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change "AMP GAIN" setting to prevent the speakers from being damaged (see
page 41 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this
receiver.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted.
When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
(AUDIO—DOWN MIX: see page 31 of the INSTRUCTIONS.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital*
terminal. (For more details, see page 57 of the INSTRUCTIONS.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or
a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set "DIGITAL
AUDIO OUTPUT" to the correct value. (See page 31 of the INSTRUCTIONS.)
*
3
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
4
*
"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc
A
If your car is equipped with the ISO connector /
Si votre voiture est équippée d'un connecteur ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration.
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation
fourni
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
When installing the receiver without using the sleeve / Lors de l'installation de l'appareil scans
utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Stay (option)
Hauban (en option)
Screw (option)
Vis (en option)
Note
Remarque : Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur
Heat sink
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS sur l'alimentation et la connexion
des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon
d'alimentation à la batterie; sinon, l'appareil serait
sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation aux
enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
3
4
, DTS*
, MPEG Audio) are emitted through this
.
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this receiver.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
Original wiring / Câblage original
From the car body
De la carrosserie de la
voiture
ISO connector
Connecteur ISO
*
2
Flat type screws (M5 x 8 mm)
*
2
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Bracket
Support
Pocket
Poche
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws.
If longer screws are used, they could damage the receiver.
de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull
them as illustrated so that the
receiver can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez
de la façon illustrée de façon à retirer
l'appareil.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
d'effectuer tous les raccordements électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l'installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 50 W, changez "AMP GAIN" pour éviter d'endommager vos enceintes (voir page 41 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant
cet appareil.
À propos des sons reproduits par les prises arrière
• Par les prises analogiques (sortie des enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
Un signal à 2 canaux est sorti.
Lors de la lecture d'un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (AUDIO—
MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 31 du MANUAL D'INSTRUCTIONS).
• Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital *
prise. (Pour plus de détails, voir page 57 du MANUAL D'INSTRUCTIONS).
Pour reproduire les sons multicanaux, Dolby Digital ou DTS par exemple, connectez à cette prise un
amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez "SOURTIE AUDIO
NUM." correctement. (Voir page 31 du MANUAL D'INSTRUCTIONS).
*
3
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*
4
"DTS" et "DTS 2.0 + Digital Out" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Y: Yellow
R: Red
Jaune
Rouge
2
2
*
Not included for this receiver.
2
*
Non fourni avec cet appareil.
*
2
*
2
Flat type screws (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
*
2
Bracket
*
2
Support
3
, DTS *
4
, MPEG Audio) sont sortis par cette
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the receiver does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
*
2
*
2

Publicité

loading