REMS Contact 2000 Notice D'utilisation page 58

Masquer les pouces Voir aussi pour Contact 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
rus
● Регулярно проверяйте соединительный кабель электрического устрой-
ства и удлинители на наличие повреждений. При повреждении выполните
ремонт силами квалифицированного технического специалиста или
станции договорного технического обслуживания REMS.
● Используйте только допущенные и надлежащим образом маркиро-
ванные кабели-удлинители с достаточным сечением проводника.
Используйте удлинительные кабели длиной до 10 м с сечением проводника
1,5 мм², 10 – 30 м с сечением проводника 2,5 мм².
Пояснения к символам
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
правила техники безопасности может привести к смерти
или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасность низкой степени риска, при несоблюдении правила
техники безопасности может привести к умеренным
(обратимым) телесным повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Материальный ущерб, не является правилом техники
безопасности! Не может закончиться травмой.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по
эксплуатации
Электроинструмент соответствует классу защиты I
Экологичная утилизация
Маркировка соответствия СЕ
1. Технические данные
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать REMS Contact 2000 только по назначению для пайки медных
труб мягким припоем. Любое другое использование считается использованием
не по назначению, и поэтому недопустимо.
1.1. Комплект поставки
REMS Contact 2000:
электрический паяльный прибор, 2 призматических электрода,
руководство по эксплуатации.
REMS Contact 2000 Super-Pack:
электрический паяльный прибор, 4 призматических электрода,
2 стержневых электрода, 250 г REMS Lot Cu 3, паста REMS Cu 3,
труборез REMS RAS Cu-INOX 3–35, комплект из 10 REMS Cu-Vlies,
руководство по эксплуатации, ящик из стального листа.
1.2. Номера артикулов
REMS Контакт 2000, Электрический паяльник
REMS Contact 2000 Super-Pack
Призматический электрод с держателем, 2 шт.
Призматический электрод, 2 шт.
Стержневой электрод, 2 шт.
REMS Lot Cu 3, мягкий припой, катушка 250 г, Ø 3 мм
паста REMS Cu 3, паста для мягкой пайки
REMS Cu-Vlies, упаковка 10 шт.
Ящик из стального листа с вкладкой
REMS CleanM
1.3. Рабочий диапазон
Низкотемпературнаяпайкатвердых и мягких медных труб
Мощность нагрева
1.4. Электрические данные
Номинальное напряжение
(сетевое напряжение)
Номинальная мощность, приемная
Номинальная частота
Номинальный ток
Класс защиты
Управляющее напряжение
Вторичное напряжение холостого хода
Вторичное номинальное напряжение
Вторичный номинальный ток
Повторно-кратковременный
режим работы AB
Класс защиты
Защита от перегрузки вторичной сторон посредством температурного
автоматического выключателя
58
164011
164050
164110
164111
164115
160200
160210
160300
164250
140119
Ø 6 – 54 мм
Ø ¼ – 2⅛"
900°C
230 V~
110 V~
2000 W
2000 W
50 – 60 Гц
50 – 60 Гц
8,7 A
18,2 A
I
24 V~
24 V~АС
7 V~
7 V~
250 A~
250 A~
S3 15%
S3 15%
(AB 0,5 / 3 мин)
(AB 0,5 / 3 мин)
IP 34
1.5. Габариты
Длина × Ширина × Высота:
1.6. Вес
Прибор
1.7. Информация о шуме
Эмиссионное значение на рабочем месте
1.8. Вибрации
Среднее взвешенное значение эффективного ускорения
Приведенные данные по вибрации были получены путем принятого метода
испытания и могут использоваться для сравнения с другими приборами.
Приведенные данные по вибрации могут также быть использованы для
предварительной оценки.
Внимание: Во время эксплуатации прибора данные по вибрации могут
отличаться от приведенных, в зависимости от способа использования
прибора и от нагрузки. В зависимости от условий эксплуатации может
быть необходимым, принять меры безопасности для обслуживающего
персонала.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1. Электрическое соединение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте параметры сетевого напряжения! Перед подключением
REMS Contact 2000 необходимо проверить, соответствует ли напряжение,
указанное на фирменном щитке с паспортными данными, напряжению в
сети. Подключайте электрический паяльный прибор класса защиты I только
к розеткам/удлинителям с исправным защитным контактом. На стройках,
во влажной среде, во внутренних помещениях и на открытом воздухе или
при аналогичных видах установки эксплуатируйте электрический паяльный
прибор только через автоматический предохранительный выключатель
(устройство защитного отключения), который прерывает подачу энергии
после превышения током утечки на землю 30 мА на 200 мс.
2.2. Выбор электродов
Обычно используются призматические электроды (1), поскальку они по
причине большей контактной поверхности с трубой быстрее нагревают
последнюю, чем прутковые электроды (2). Прутковые электроды пред-
усмотрены для узких мест, в которых невозможно работать с призматиче-
скими электродами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Винты с цилиндрической головкой (7) регулярно проверять на плотность
посадки, при необходимости подтягивать.
3. Эксплуатация
3.1. Принцип функционирования
При прикладывании электродов электрического паяльного прибора к
металлическому проводнику, напр., медной трубе, нажатием
предохранительного переключателя импульсного режима (3) закрывается
электроцепь с низким напряжением и большой силой тока. Электроды в
цепи тока трансформатор/кабель/электроды/заготовка имеют относительно
высокое электрическое сопротивление, по этой причине они нагреваются.
При больших размерах труб они могут нагреться до отжита. Выделяемое
при этом тепло передается через теплопроводящую линию на заготовку,
которая через несколько секунд нагревается до температуры пайки.
3.2. Технологический процесс
Квалифицированноподготовитьместо пайки (см. также З.З.). Клещи (4) с
призматическими электродами (1) или – в узких местах – с прутковыми
электродами (2) наложить на заготовку. Нажать предохранительный
переключатель импульсного режима (3). Удерживать предохранительный
переключатель импульсного режима (3) нажатым во время процесса пайки.
Через несколько секунд достигается температура пайки. Подавать припой,
пока паяльный зазор не будет заполнен. Отпустить предохранительный
переключатель импульсного режима (3), отвести цангу от детали. Если
деталь зафиксирована не точно, при открытом предохранительном
переключателе импульсного режима (3) деталь может так долго удерживаться
в цанге, пока припой не застынет.
I
3.3. Паяльнй материал
Для низкотемпературной пайки использовать REMS припой Си 3. Медные
7 V~
трубы и фитинги должны быть очищенными до металлического блеска.
7 V~
Для подготовки места пайки нанести на трубу пасту REMS паста Си 3.
Данная паста содержит паяльный порошок и флюс. Преимуеством пасты
является то, что необходимую для пайки температуру можно распознать
по изменению при нагревании цвета пасты, кроме того достигается лучшее
заполнение паяльного зазора. В любом случае следует однако дополни-
IP 34
тельно уплотнить заполнение REMS припой Си 3. REMS припой Си 3 и
REMS паста Си 3 разработаны специально для питьевых трубопроводов
и соответствуют рабочими листам DVGW – GW2 и GW7, а также Соот-
ветствующим нормам ДИН. REMS паста Си 3 проверена и допущена DVGW
(DVGW-Reg.-Nr. DV-0101AT2244).
rus
210 × 150 × 140 мм
12,9 кг
70 дб(А)
2,5 м/с²

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières