Husqvarna K970 II Ring Manuel D'utilisation

Husqvarna K970 II Ring Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour K970 II Ring:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisung
K970 II Ring
K970 III Ring
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
G G G G B B B B F F F F R R R R N N N N L L L L D D D D E E E E
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna K970 II Ring

  • Page 1 Operator′s manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisung K970 II Ring K970 III Ring Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. G G G G B B B B F F F F R R R R N N N N L L L L D D D D E E E E Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Manual version Starter handle This manual is the International version used for all English speaking countries outside North America. If you operate in North America use the US-version. Refuelling, petrol/oil mix Symbols on the machine WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or Starting instruction decal carelessly, which can cause serious or...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents TECHNICAL DATA Technical data ............32 KEY TO SYMBOLS Cutting equipment ..........32 Manual version ............. 2 EC Declaration of Conformity ....... 33 Symbols on the machine ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 PRESENTATION Dear Customer, ............
  • Page 4: Presentation

    More than 300 years of innovation pulley bearing are sealed which makes the starter virtually maintenance free and even more reliable. Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI X-Torq®...
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter? - K970 II Ring/K970 III Ring Control for the guide rollers knobs 20 Choke control with start throttle lock Grease nipples 21 Rear handle Blade guard 22 Stop switch Spray guard...
  • Page 6: General

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Start the power cutter and apply full throttle. Release the throttle control and check that the cutting blade stops and remains stationary. If the cutting blade WARNING! Never use a machine that has rotates when the throttle is in the idle position you faulty safety equipment! If your machine should check the carburettor’s idle adjustment.
  • Page 7 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Checking the blade and the blade guard Checking the vibration damping system • Check that the guard over and under the cutting blade WARNING! The engine should be is not cracked or damaged in any other way. Replace switched off, and the stop switch in when damaged.
  • Page 8: Cutting Blades

    • We offers a number of blades for different materials in 1) New its range. Check with your Husqvarna dealer to see which blades are best suited for your usage. Sharpening diamond blades •...
  • Page 9: Transport And Storage

    CUTTING BLADES 2) Worn • the guide rollers are not too worn 1) New, 3 mm (0.12’’) 2) Worn, ≤ 1,5 mm (0.06’’) • adjustment between the rollers and blade is correct. See instructions in the section "Assembling and adjustments". The roller setting should be checked twice during the life of the diamond blade, once after fitting the blade and when the blade is semi worn.
  • Page 10: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Fitting the blade • Loosen the knob to offload the springs. WARNING! It is forbidden to reconstruct a used blade. A used blade may be weakened. A reconstructed blade can crack or break into pieces and seriously injury the operator or other persons.
  • Page 11: Water Hose

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Fit the support roller cover. Now tighten the four • Tighten the locking nuts on the support roller guard. screws fully. • Rotate the blade and make sure you can still hold the • Rotate the blade and make sure that the support rollers with your thumb when the blade is rotated.
  • Page 12: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Two-stroke oil • For best results and performance use HUSQVARNA WARNING! Running an engine in a two-stroke engine oil, which is specially formulated for confined or badly ventilated area can our air-cooled two-stroke engines. result in death due to asphyxiation or •...
  • Page 13: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Long-term storage • When storing the machine for long periods the fuel WARNING! Taking the following tank must be emptied. Contact your local petrol precautions, will lessen the risk of fire: station to find out where to dispose of excess fuel. Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
  • Page 14: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting generates WARNING! Unauthorized modifications sparks that can ignite clothing. Husqvarna and/or accessories may lead to serious recommends that you wear flame-retardant cotton or injury or death to the user or others.
  • Page 15: Work Area Safety

    OPERATING Basic working techniques WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. WARNING! Do not pull the power cutter This field may under some to one side, this can cause the blade to circumstances interfere with active or jam or break resulting in injury to people. passive medical implants.
  • Page 16 For best cutting economy, pre-cut with a power cutter • Never cut from a ladder. Use a platform or scaffold if equipped with Husqvarna’s special pre-cutting blade the cut is above shoulder height. Do not overreach intended for further cutting with ring cutter.
  • Page 17 OPERATING Cutting depth • Remember to divide the blocks up into manageable pieces so that they can be transported and lifted K970 II/III Ring can cut up to a depth of 270 mm (10,6 safely. inches). Making a guide cut of 50-70 mm (2-3 inches) first, When cutting out large holes it is important that the piece gives you better control of the machine.
  • Page 18 OPERATING Reactive force Pinching kickback A reactive force is always present when cutting. The force Pinching is when the cut closes and pinches the blade. If pulls the machine in the opposite direction to the blade the blade is pinched or stalled the reactive force will be rotation.
  • Page 19: Transport And Storage

    OPERATING Move to side III and cut the remaining part of the pipe ending at the bottom. How to aviod kickback Avoiding kickback is simple. • The work piece must always be supported so that the cut stays open when cutting through. When the cut opens there is no kickback.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting automatically returns to its initial position when the machine starts. WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See under heading ”Personal protective equipment”.
  • Page 21 STARTING AND STOPPING • Press the throttle trigger to disengage the start throttle handle with your right hand until the engine starts. and the machine will idle. Never twist the starter cord around your hand. NOTICE! Pull with your right hand out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the starter pawls engage) and then pull firmly and rapidly.
  • Page 22: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The cutting blade continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Blade coasting.) Make sure that the cutting blade can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury.
  • Page 23: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Page 24: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Functional inspection External cleaning General inspection • Clean the machine daily by rinsing it with clean water • Check that nuts and screws are tight. after the work is finished. Guide rollers Cooling air intake Lubricating the guide rollers •...
  • Page 25 MAINTENANCE • Remove the support roller cover. • Screw the knob until it bottoms, and then loosen the knob 2 turns. • Insert the new guide roller in the chassis. Now press the guide roller into the knob. • Lift off the blade. •...
  • Page 26: Drive Belt

    MAINTENANCE • Use a 19 mm fixed spanner and a 13 mm combination Drive belt spanner to replace the rollers. Tensioning the drive belt If the drive belt slips, it must be tensioned. The tension of a new drive belt must be readjusted after one or two tanks of fuel have been used.
  • Page 27 MAINTENANCE Starter housing • Press on the belt tensioner with your thumb to tension the belt. Now tighten the screw holding the belt tensioner. WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury.
  • Page 28: Fuel System

    MAINTENANCE the free end is as short as possible. Secure the end of • Loosen the bolts holding the spring cassette. the starter cord in the starter handle. Tensioning the recoil spring • Guide the cord through the cut-out in the periphery of the pulley and wind the cord 3 times clockwise around the centre of the starter pulley.
  • Page 29: Air Filter

    For NOTICE! The air filter must not be cleaned or blown this reason Husqvarna does not approve clean with compressed air. This will damage the filter. ring cutting blades that have been reconstructed.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Incorrect starting procedure. Starting and stopping. Stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch (STOP) is position in the left position. The machine does not start There is no fuel in the fuel tank Refill with fuel Spark plug defective...
  • Page 31: Troubleshooting Schedule

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule Problem Probable cause Potential Solution Guide roller knobs not tightened fully. Tighten the guide roller knobs completly. The blade The blade not fitted on guide rollers Refit the blade and make sure the blade moves, see section does not correctly.
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Engine K970 II Ring/K970 III Ring Cylinder displacement, cm /cu.in 93,6/5,7 Cylinder bore, mm/inch 56/2,2 Stroke, mm/inch 38/1,5 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/hp @ rpm...
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, declares under sole responsibility that the power cutters Husqvarna K970 II Ring, K970 III Ring from 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES: •...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel Pompe à carburant Ce manuel est la version internationale utilisée pour tous les pays francophones en dehors de l’Amérique du Nord. Si vous êtes installé en Amérique du Nord, utilisez la Décompresseur version américaine. Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée Poignée de lanceur...
  • Page 35: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 66 EXPLICATION DES SYMBOLES Équipement de découpe ........66 Version du manuel ..........34 Déclaration CE de conformité ....... 67 Symboles sur la machine ........34 Explication des niveaux d'avertissement ....34 SOMMAIRE Sommaire .............
  • Page 36: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation Unité du lanceur étanche à la poussière, où le ressort de Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le rappel et le palier de poulie sont collés, ce qui rend jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un l'entretien du lanceur quasi-inutile et accroît encore...
  • Page 37: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la découpeuse? - K970 II Ring/K970 III Ring Commande des poignées des rouleaux de guidage 20 Starter avec blocage du ralenti accéléré Graisseurs 21 Poignée arrière Protège-couteau 22 Bouton d’arrêt Protection anti-éclaboussures 23 Pompe à...
  • Page 38: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Page 39: Protection Anti-Éclaboussures

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Système anti-vibrations ou de matériau découpé ne soient projetés en direction de l’utilisateur. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à...
  • Page 40: Silencieux

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Silencieux AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine sans silencieux ou avec un silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque d’incendie augmentent considérablement. Veillez à disposer des outils nécessaires à l’extinction d’un feu. Le silencieux devient très chaud pendant et après l’utilisation, ainsi qu’au cours du fonctionnement au ralenti.
  • Page 41: Disques Découpeurs

    Généralités • Notre gamme comprend plusieurs lames dans différents matériaux. Demander à votre revendeur Husqvarna quelle est la lame la plus appropriée pour AVERTISSEMENT! Un disque de coupe votre utilisation. peut se briser et blesser gravement l’utilisateur. Utilisez uniquement des Affûtage des lames diamant...
  • Page 42: Contrôle De L'usure

    DISQUES DÉCOUPEURS Contrôle de l’usure Au fur et à mesure que la lame est utilisée, son diamètre intérieur s’use ainsi que la gorge de la roue d’entraînement. La découpeuse Ring continuera à bien fonctionner par la suite si: • la roue d’entraînement n’est pas trop usée 1) Neuve 2) Usée •...
  • Page 43: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Montage de la lame • Dévisser les vis de réglage de quelques tours. AVERTISSEMENT! Il est interdit de rénover une lame utilisée. Une lame utilisée peut être affaiblie. Une lame rénovée peut se fissurer ou se rompre et blesser gravement l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 44 MONTAGE ET RÉGLAGES lame s’engage sur le rouleau de guidage • Faire tourner la lame et vérifier que les rouleaux correspondant. d’appui ne sont pas trop serrés contre la lame. • Veillez à ce que le bord en forme de V de la lame se •...
  • Page 45: Flexible À Eau

    MONTAGE ET RÉGLAGES • Serrer les contre-écrous du carter des rouleaux Le débit d’eau minimal est de: 4 l/min. Observer que d’appui. l’embout pour flexible de la machine est doté d’un filtre. • Faire tourner la lame et tester qu’il est toujours possible de retenir les rouleaux avec le pouce quand la lame tourne.
  • Page 46: Manipulation Du Carburant

    Afin d’obtenir Rapport de mélange un mélange approprié, il est important de mesurer avec • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le équivalent. mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut sérieusement affecter le rapport du...
  • Page 47: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Les mesures de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle sécurité ci-dessous réduisent le risque entre en contact avec une flamme vive ou une d’incendie: étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Page 48: Commande

    Ne jamais permettre à des enfants ou à découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer des personnes ne possédant pas la les vêtements. Husqvarna vous recommande de formation nécessaire d’utiliser ou porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez d’entretenir la machine.
  • Page 49: Sécurité Dans L'espace De Travail

    COMMANDE créer des conditions de travail dangereuses telles que AVERTISSEMENT! Toute modification le verglas. non autorisée et/ou tout emploi • Ne jamais commencer à travailler avec la machine d’accessoires non homologués peuvent sans avoir le champ libre et les pieds bien d’aplomb. provoquer des accidents graves voire Identifier les obstacles éventuels dans le cas de mortels pour l’utilisateur et les autres.
  • Page 50: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE Techniques de travail de base rebond, la scie bouge dans le plan du disque découpeur. AVERTISSEMENT! Ne pas tourner la découpeuse sur le côté; le disque risquerait de rester coincé ou de se casser, ce qui pourrait causer de graves blessures.
  • Page 51 Pour moins de perte lors de la coupe, précoupez à l’aide Réaliser tout d’abord une entaille de marquage d’une découpeuse équipée d’un disque de précoupe superficielle, 50-70 mm (2-3 pouces) max de profondeur. spécial Husqvarna et poursuivez avec la découpeuse Réaliser ensuite la découpe finale. Ring. Perçage d’ouvertures •...
  • Page 52 COMMANDE verticales. Terminer par la découpe horizontale mouvement de rotation pouvant causer des blessures supérieure. sérieuses, voire mortelles. • Penser à diviser le bloc en morceaux maniables pour qu’ils puissent être transportés et soulevés en toute sécurité. En cas de perçage d’ouvertures dans des pièces Force de réaction volumineuses, il est essentiel que la pièce soit soutenue Une force de réaction s'exerce toujours lors de la...
  • Page 53: Transport Et Rangement

    COMMANDE l'entaille. N'utilisez pas la zone de rebond. Utilisez le quart un rebond important. Si le tuyau est correctement inférieur du disque pour éviter le rebond de grimpée. soutenu, l’extrémité du tuyau va descendre et la coupe va s’ouvrir sans aucun pincement. Déroulement correct de la découpe d’un tuyau Découpez d’abord la section I.
  • Page 54: Avant Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Portez un équipement de protection personnelle.
  • Page 55: Avec Un Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur la gâchette d’accélération pour que le moteur démarre. Ne jamais enrouler la corde désengager le ralenti accéléré ; la machine tourne du lanceur autour de la main. alors au ralenti. ATTENTION ! Tirez lentement sur la corde du lanceur de la main droite jusqu’à...
  • Page 56: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt REMARQUE ! Le disque découpeur continue à tourner pendant au maximum une minute après l'arrêt du moteur. (Couchage à la lame.) Assurez-vous que le disque découpeur peut tourner librement jusqu'à son arrêt complet. Toute négligence peut causer de graves blessures.
  • Page 57: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Page 58: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage Contrôle fonctionnel Nettoyage extérieur Inspection générale • Nettoyer la machine quotidiennement en la rinçant à • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont l’eau propre une fois le travail terminé. bien serrés. Prise d'air de refroidissement Rouleaux de guidage •...
  • Page 59: Rouleaux D'appui

    ENTRETIEN • Retirer le carter du rouleau d’appui. • Visser la poignée à fond et la desserrer ensuite de 2 tours. • Insérez le nouveau rouleau de guidage dans le châssis. Enfoncer ensuite le rouleau de guidage dans • Soulever la lame. la poignée.
  • Page 60: Roue D'entraînement

    ENTRETIEN • Utiliser une clé de 19 mm et une clé universelle de 13 • Démonter le carter et dévisser la vis de tension de la mm pour remplacer les rouleaux. courroie. • Appuyer sur le tendeur de courroie avec le pouce pour tendre la courroie.
  • Page 61: Carburateur

    ENTRETIEN • Appuyer sur le tendeur de courroie avec le pouce pour d’une montre jusqu’à ce que le disque cesse de tendre la courroie. Serrer ensuite la vis qui maintient tourner. le tendeur de courroie. Régime de ralenti recommandé: 2700 tr/min •...
  • Page 62 ENTRETIEN Introduire la nouvelle corde du lanceur dans le trou • Penser que le ressort de rappel est tendu dans le dans le corps du lanceur et dans la poulie. corps du lanceur. • Desserrer les vis qui maintiennent la cassette du ressort.
  • Page 63: Système De Carburant

    Le filtre à air ne doit être vérifié que si la puissance du ou les autres personnes présentes Pour moteur diminue. cette raison, Husqvarna n’accepte pas que les lames Ring soient rénovées. • Desserrer les vis. Retirer le couvercle du filtre à air.
  • Page 64: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes Problème Cause probable Proposition de solution Procédure de démarrage Voir les instructions au chapitre incorrecte. Démarrage et arrêt. Bouton d’arrêt dans la bonne Veiller à ce que le bouton d'arrêt (STOP) position (STOP) soit sur sa position de gauche.
  • Page 65: Plan De Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes Problème Cause probable Proposition de solution Poignées des rouleaux de guidage pas assez serrées. Serrez les poignées des rouleaux de guidage à fond. La lame ne tourne La lame n’est pas correctement montée sur les Reposez le disque et assurez-vous que le disque se pas.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Moteur K970 II Ring/K970 III Ring Cylindrée, cm /cu.in 93,6/5,7 Alésage, mm/pouce 56/2,2 Course, mm/po 38/1,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, kW/hp @ tr/min 4,8/6,5 @ 9000 Système d’allumage...
  • Page 67: Déclaration Ce De Conformité

    CISPR12:2007+AMD1:2009, EN ISO 19432:2012 L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suède, a procédé à des examens de type volontaire conformément à la directive machines (2006/42/CE), pour le compte de Husqvarna AB. Le certificat a le numéro: SEC/10/2286.
  • Page 68: Versie Van Gebruiksaanwijzing

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Versie van gebruiksaanwijzing Decompressieklep Deze gebruiksaanwijzing is de internationale versie die wordt gebruikt voor alle Engelstalige landen buiten Noord-Amerika. Gebruik de versie voor de Verenigde Starthendel Staten wanneer u in Noord-Amerika werkzaam bent. Symbolen op de machine WAARSCHUWING! Wanneer de Benzine-oliemengsel bijvullen machine onjuist of slordig wordt gebruikt,...
  • Page 69: Inhoud

    INHOUD Inhoud TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens ........... 99 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Slijpuitrusting ............99 Versie van gebruiksaanwijzing ......68 EG-verklaring van overeenstemming ....100 Symbolen op de machine ........68 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 68 INHOUD Inhoud ..............69 PRESENTATIE Beste klant! ............
  • Page 70: Presentatie

    Zorg dat u hem altijd bij de hand hebt op de werkplek. Neem contact op met uw dealer of Husqvarna wanneer u Door de inhoud (gebruik, service, onderhoud enz.) te meer informatie nodig hebt.
  • Page 71: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Beschrijving van de slijpmachine? - K970 II Ring/K970 III Ring Besturing voor de knoppen van de geleiderollen 20 Chokehendel met startgasvergrendeling Smeerpunten 21 Achterste handvat Mesbeschermkap 22 Stopschakelaar Spatbescherming 23 Brandstofpomp Diamantzaagblad (niet meegeleverd) 24 Cilinderkap Vergrendelknop voor aandrijfwiel 25 Borgmoeren voor de steunrolarmen Wateraansluiting met filter...
  • Page 72: Algemeen

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen • Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. WAARSCHUWING! Gebruik nooit een machine als de veiligheidsonderdelen kapot zijn. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
  • Page 73 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE of doorgeslepen materiaal tegen de gebruiker aan trillingvrij en comfortabel mogelijk met de zaag te komen. kunnen werken. • Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/snijuitrusting op de handvateenheid van de machine.
  • Page 74: Zaagbladen

    Algemeen • We hebben een aantal zaagbladen voor verschillende materialen in ons assortiment. Informeer bij uw Husqvarna dealer welk zaagblad het meest geschikt WAARSCHUWING! Een zaagblad kan is voor uw toepassing. kapot gaan en ernstig persoonlijk letsel bij de gebruiker veroorzaken. Gebruik op Scherpen van diamantzagen.
  • Page 75: Transport En Opbergen

    ZAAGBLADEN Controle van slijtage Met het gebruik van het zaagblad, zullen de binnendiameter en de gleuf in het aandrijfwiel slijten. De doorslijpmachine zal ook in het vervolg goed blijven functioneren als: • het aandrijf wiel niet te versleten is 1) Nieuw 2) Versleten •...
  • Page 76: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Zaagblad monteren • Schroef de afstelschroeven enkele slagen omhoog. WAARSCHUWING! Het is verboden een gebruikt zaagblad opnieuw te gebruiken. Een gebruikt zaagblad kan verzwakt zijn. Een hersteld zaagblad kan barsten of breken en de operator of andere personen ernstig verwonden.
  • Page 77 MONTAGE EN AFSTELLINGEN • Zorg ervoor dat de V-vormige rand van het zaagblad • Stel de afstelschroef zo in dat de steunrollen contact in het aandrijfwiel belandt en dat de geleidegleuf van maken met het zaagblad. het zaagblad op de desbetreffende geleiderol past. Zie de instructies in de hoofdstukken "Zaagbladen".
  • Page 78: Waterslang

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN ligt, is het door de zwaarte van het zaagblad moeilijk een juiste afstelling te krijgen. • Draai de knoppen stevig vast en de machine is klaar voor gebruik. N.B.! Verkeerde afstelling kan leiden tot beschadiging van het zaagblad. Wanneer het zaagblad langzaam draait of stopt, moet u het zagen onmiddellijk onderbreken en de storing opsporen.
  • Page 79: Brandstofhantering

    Mengverhouding benzine en tweetaktolie. Om zeker te zijn van de juiste mengverhouding is het erg belangrijk dat u de • 1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie of hoeveelheid olie altijd nauwkeurig afmeet. Bij het overeenkomstig. mengen van kleine brandstofhoeveelheden zullen zelfs...
  • Page 80: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Tanken Opslag voor lange tijd • Als de machine gedurende lange tijd niet gebruikt zal WAARSCHUWING! Om het risico op worden, moet de brandstoftank leeggemaakt worden. brand te verminderen, moet u de Vraag bij uw tankstation of bij de gemeente waar u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: afgetapte brandstof kwijt kan.
  • Page 81: Bediening

    Bij het snijden komen vonken vrij, waardoor kleding kan gaan Laat nooit een ander de machine branden. Husqvarna raadt het dragen van kleding van gebruiken zonder u ervan te verzekeren brandvertragend katoen of dikke spijkerstof aan. dat ze de inhoud van de Draag geen kleding die is gemaakt van materiaal als gebruiksaanwijzing hebben begrepen.
  • Page 82: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING tot gevaarlijke situaties leiden, zoals een gladde WAARSCHUWING! Niet goedgekeurde ondergrond. wijzigingen en/of niet-originele • Begin nooit met de machine te werken voordat het onderdelen kunnen tot ernstige werkterrein ontruimd is en u stevig staat. Kijk of er verwondingen of het overlijden van eventuele obstakels zijn wanneer een onverwachte zowel gebruiker of anderen leiden.
  • Page 83 BEDIENING • Controleer altijd of het zaagblad correct gemonteerd • Gebruik de terugslagrisicosector van het zaagblad is en geen tekenen van beschadiging vertoont. Zie de nooit om te snijden. Zie de instructies in het instructies in de hoofdstukken "Zaagbladen" en hoofdstuk "Terugslag".
  • Page 84 Om zo effectief mogelijk te zagen, zaagt u voor met een Maak eerst een oppervlakkige markeersnede, max 50-70 doorslijpmachine voorzien van een speciaal (2-3 inch) diep. Maak vervolgens de definitieve sneden. voorzaagblad van Husqvarna bedoeld voor verder zagen Gaten maken met een ringdoorslijper. •...
  • Page 85 BEDIENING Terugslag Terugslagrisicosector Gebruik de terugslagrisicosector van het zaagblad nooit WAARSCHUWING! Een terugslag treedt om te snijden. Als het zaagblad vastslaat of stilvalt in de plotseling op en kan erg hevig zijn. De terugslagrisicosector zal de reactieve kracht de doorslijpmachine kan omhoog schieten doorslijpmachine omhoog duwen en in een draaiende en met een draaiende beweging tegen de beweging terugwerpen naar de gebruiker, wat ernstig of...
  • Page 86: Transport En Opbergen

    BEDIENING Snijden van buizen. zaagblad hierdoor vastslaat, bestaat er altijd een terugslagrisico. Bij het natzagen in leidingen is extra voorzichtigheid geboden. Als de leiding niet goed wordt ondersteund en de zaagsnede tijdens het zagen niet open wordt gehouden, kan het blad vastslaan in de terugslagrisicosector en een hevige terugslag veroorzaken.
  • Page 87: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Voor de start starten. Wanneer de machine is gestart, gaat de klep automatisch terug naar uitgangspositie. WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
  • Page 88 STARTEN EN STOPPEN • Druk de gashendel in om het startgas uit te motor start. Wikkel het startkoord nooit rond uw schakelen. De machine gaat dan stationair draaien. hand. LET OP! Trek met uw rechterhand langzaam aan het starterkoord totdat u weerstand voelt (zodra de starthaken ingrijpen) en trek vervolgens stevig en snel aan het koord.
  • Page 89: Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Stoppen VOORZICHTIG! Nadat de motor is gestopt, blijft het zaagblad nog maximaal een minuut draaien. (Bladvrijloop.) Zorg ervoor dat het zaagblad vrij kan draaien totdat het volledig tot stilstand is gekomen. Onzorgvuldigheid kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. •...
  • Page 90: Onderhoud

    Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. • Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties uitvoeren. Onderhoudsschema In het onderhoudsschema kunt u zien welke onderdelen van uw machine onderhoud nodig hebben en hoe vaak.
  • Page 91: Schoonmaken

    ONDERHOUD Schoonmaken Functionele inspectie Reiniging buitenzijde Algemene inspectie • Reinig de machine dagelijks door deze na beëindiging • Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid van de werkzaamheden af te spoelen met schoon zijn. water. Geleiderollen Koelluchtinlaat Smeren van geleiderollen •...
  • Page 92 ONDERHOUD • Verwijder de kap van de steunrol. • Schroef de knop helemaal in en draai hem vervolgens weer 2 slagen los. • Plaats de nieuwe geleiderol in het chassis. Druk daarna de geleiderol in de knop vast. • Til het zaagblad weg. •...
  • Page 93 ONDERHOUD • Gebruik een 19 mm sleutel met vaste bek en een 13 • Demonteer de kap en maak de spanschroef van de mm inbussleutel om de rollen te vervangen. riem los. • Druk met uw duim op de riemspanner om de riem op te spannen.
  • Page 94 ONDERHOUD • Druk met uw duim op de riemspanner om de riem op Aanbevolen stationair toerental: 2700 omw./min. te spannen. Draai vervolgens de bout vast, waarmee Starter de riemspanner vastzit. WAARSCHUWING! De in het starterhuis gemonteerde terugspringveer is opgespannen en kan eruit springen als men niet voorzichtig tewerk gaat en kan dan persoonlijke verwondingen veroorzaken.
  • Page 95 ONDERHOUD • Zet het startkoord vast rond het midden van de • Maak de schroeven waarmee de veercasette vastzit koordschijf zoals op de afbeelding te zien is. Trek de los. bevestiging stevig vast en zorg ervoor dat het losse uiteinde zo kort mogelijk is. Veranker het uiteinde van het startkoord in de starthandgreep.
  • Page 96: Zaagblad Herstellen

    Om deze • Draai de schroeven los. Verwijder het luchtfilterdeksel. reden keurt Husqvarna niet goed dat zaagbladen voor doorslijpmachines worden hersteld en opnieuw gebruikt. Neem contact op met uw Husqvarna dealer voor instructies.
  • Page 97: Opsporen Van Storingen

    OPSPOREN VAN STORINGEN Storingsschema Probleem Waarschijnlijke oorzaak Mogelijke oplossing Zie instructies onder de kop Starten en Onjuiste startprocedure. stoppen. De schakelaar staat in de Zorg ervoor dat de stopschakelaar rechterstand (STOP) (STOP) zich in de linker positie bevindt. De machine start niet Geen brandstof in de Vul brandstof bij brandstoftank...
  • Page 98: Storingsschema

    OPSPOREN VAN STORINGEN Storingsschema Probleem Waarschijnlijke oorzaak Mogelijke oplossing Knoppen van geleiderollen niet volledig Draai de knoppen van de geleiderollen volledig vast. vastgedraaid. Het zaagblad Het zaagblad is niet juist op de Breng het blad weer aan en zorg ervoor dat het blad draait niet.
  • Page 99: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Motor K970 II Ring/K970 III Ring Cilinderinhoud, cm /cu.in 93,6/5,7 Cilinderdiameter, mm/inch 56/2,2 Slag, mm/inch 38/1,5 Stationair toerental, t/min 2700 Volgas - onbelast, tpm 9300 (+/- 150) Vermogen, kW/pk bij tpm 4,8/6,5 @ 9000 Ontstekingssysteem Fabrikant van ontstekingssysteem...
  • Page 100: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de Slijpmachines Husqvarna K970 II Ring, K970 III Ring vanaf serienummers van het jaar 2016 en verder (het jaar plus het serienummer staan duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften uit de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 101: Handbuchversion

    SYMBOLERKLÄRUNG Handbuchversion Kraftstoffpumpe Dieses Handbuch ist die internationale Version für alle englischsprachigen Länder außerhalb Nordamerikas. Für Arbeiten in Nordamerika verwenden Sie bitte die US- Dekompressionsventil Version. Symbole am Gerät WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Starthandgriff nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen...
  • Page 102: Inhalt

    INHALT Inhalt TECHNISCHE DATEN Technische Daten ..........133 SYMBOLERKLÄRUNG Schneidausrüstung ..........133 Handbuchversion ..........101 EG-Konformitätserklärung ........134 Symbole am Gerät ..........101 Erläuterung der Warnstufen ........101 INHALT Inhalt ..............102 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 103 Konstruktion und Funktionen ........ 103 WAS IST WAS? Was ist was am Trennschleifer? ......
  • Page 103: Vorstellung

    VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! Informationen und Hilfe für unsere Kunden bietet unsere Website: www.husqvarna.com Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Husqvarna Konstruktion und Funktionen entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre Dieser Ringtrennschleifer ist ein handgeführter zufrieden sein werden.
  • Page 104: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was am Trennschleifer? - K970 II Ring/K970 III Ring Drehknöpfe zur Führungsrolleneinstellung 20 Chokehebel mit Startgassperre Schmiernippel 21 Hinterer Handgriff Messerschutz 22 Stoppschalter Spritzschutz 23 Kraftstoffpumpe Diamantklinge (nicht mitgeliefert) 24 Zylinderdeckel Sperrknopf für Antriebsrad 25 Sicherungsmuttern für die Stützrollenarme Wasseranschluss mit Filter 26 Stützrollen...
  • Page 105: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines • Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren. WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. Das Gerät muss nach dem Betrieb ausgeschaltet werden.
  • Page 106 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES geschnittenen Materials auf den Bediener geschleudert Antivibrationssystem werden. WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren.
  • Page 107 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Schalldämpfer WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit defekten Schalldämpfern sollen niemals eingesetzt werden. Ein defekter Schalldämpfer kann Geräuschpegel und Feuergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben. Der Schalldämpfer wird sowohl im und nach dem Betrieb als auch im Leerlauf sehr heiß.
  • Page 108: Trennscheiben

    Unser Sortiment umfasst eine Reihe Klingen für WARNUNG! Diamantklingen für den verschiedene Materialien. Fragen Sie Ihren Nassschnitt zum Schutz vor Überhitzung Husqvarna-Händler, welche Klinge sich am besten für kontinuierlich mit Wasser kühlen. Ihren Einsatzbereich eignet. Andernfalls kann sich die Klinge verformen und damit Personenschäden...
  • Page 109: Transport Und Aufbewahrung

    TRENNSCHEIBEN Dadurch wird eine totale Schnitttiefe von 270 mm (10,6 Transport und Aufbewahrung Zoll) mit einer 370-mm-Diamantklinge (14 Zoll) erzielt. • Klinge trocken aufbewahren. • Untersuchen Sie vor dem Gebrauch alle Trennscheiben auf Transport- und Lagerschäden. Klinge Stützrollen Antriebsrad Führungsrollen V-förmige Kante Verschleiß...
  • Page 110: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Montage der Klinge • Drehknöpfe lösen, sodass die Federspannung komplett gelockert wird. WARNUNG! Eine benutzte Klinge darf nicht rekonstruiert werden. Eine benutzte Klinge kann zu schwach sein. Eine rekonstruierte Klinge kann reißen oder brechen und den Bediener oder andere Personen schwer verletzen.
  • Page 111 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Bei Bedarf die Führungsrolle eindrücken, sodass sie • So justieren, dass die Stützrollen einfach mit dem in die Klingennut greift. Daumen gegengehalten werden können, wenn sich die Klinge dreht. Die Stützrollen sollen nur ab und zu mit der Klinge mitlaufen.
  • Page 112: Wasserschlauch

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN • Die Räder fest anziehen, und die Maschine ist betriebsbereit. ACHTUNG! Eine fehlerhafte Einstellung kann zu Schäden an der Klinge führen. Wenn sich die Klinge langsam dreht oder stehen bleibt, den Schneidvorgang sofort unterbrechen und eine Fehlersuche vornehmen. Wasserschlauch Wasserschlauch an die Wasserzufuhr anschließen.
  • Page 113: Umgang Mit Kraftstoff

    Mischungsverhältnis ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. • 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl o. Ä. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Ölmenge unbedingt genau Zweitaktöl, Liter abgemessen werden. Wenn kleine Kraftstoffmengen...
  • Page 114: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Transport und Aufbewahrung • Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und WARNUNG! Folgende aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten Vorsichtsmaßnahmen verringern die entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Feuergefahr: Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z.
  • Page 115: Betrieb

    Bewegungsfreiheit gewährt. Durch Lassen Sie niemals jemand anderen das Schneiden werden Funken erzeugt, die Ihre Kleidung Gerät benutzen, ohne sich zu entzünden können. Husqvarna empfiehlt das Tragen vergewissern, dass die Person den Inhalt von feuerfester Baumwolle oder schwerem der Bedienungsanweisung verstanden Jeansstoff.
  • Page 116: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB • Beginnen Sie niemals mit der Arbeit, bevor der WARNUNG! Unzulässige Änderungen Arbeitsbereich frei ist und Sie einen sicheren Stand und/oder Zubehörteile können zu haben. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse, die im schweren Verletzungen oder tödlichen Wege sein können, wenn Sie sich plötzlich bewegen Unfällen von Anwendern oder anderen müssen.
  • Page 117 BETRIEB anderen Arten von Klingen oder bei zweckfremden • Der Rückschlagbereich der Trennscheibe soll niemals Arbeiten soll das Gerät nicht verwendet werden. zum Schneiden angewendet werden. Siehe hierzu die Anweisungen im Abschnitt "Rückschlag". • Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe korrekt montiert ist und keine Schäden aufweist.
  • Page 118 Wenn Sie mit einem Ringtrennschleifer weiterarbeiten ca. 50-70 mm (2-3 Zoll) tief. Dann die endgültigen möchten, schneiden Sie mit einem Trennschleifer mit Schnitte ausführen. Husqvarna’s spezieller Vorschneidscheibe vor, um die Schneiden von Öffnungen wirtschaftlichste Schneidleistung zu erzielen. • Zuerst am besten ein Brett an der geplanten HINWEIS! Wird der obere waagrechte Schnitt vor dem Schnittstelle befestigen.
  • Page 119 BETRIEB Rückschlag Rückschlagbereich Der Rückschlagbereich der Trennscheibe soll niemals WARNUNG! Rückschläge treten zum Schneiden angewendet werden. Wird die Klinge unerwartet und mit zum Teil großer eingeklemmt oder bleibt sie im Rückschlagbereich Heftigkeit auf. Heftige Drehbewegungen stecken, kann die Heftigkeit der Rückschlageffekts zu und starkes Wackeln des Trennschleifers heftigen Drehbewegungen und starkem Wackeln des können zu schweren oder tödlichen...
  • Page 120: Transport Und Aufbewahrung

    BETRIEB Schneiden von Rohren Vermeidung des Rückschlageffekts Beim Schneiden von Rohren ist besondere Sorgfalt Dem Rückschlageffekt kann sehr einfach vorgebeugt geboten. Ist das Rohr nicht ordnungsgemäß gesichert werden. und die Schnittstelle nicht während des • Das Werkstück soll so gesichert werden, dass die Schneidevorgangs geöffnet, so könnte die Klinge im Schnittstelle beim Schneiden stets geöffnet bleibt.
  • Page 121: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start Dekompressionsventil sollte beim Anlassen immer betätigt werden. Wenn die Maschine läuft, geht das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zurück. zu beachten: Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 122 STARTEN UND STOPPEN • Gashebel drücken, um das Startgas auszuschalten. der Motor anspringt. Das Startseil niemals um die Das Gerät geht in den Leerlauf über. Hand wickeln. HINWEIS! Das Startseil mit der rechten Hand bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen.
  • Page 123: Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Stoppen ACHTUNG! Nach dem Ausschaltet des Motors kann es bis zu einer Minute dauern, bis die Trennscheibe zum Stillstand kommt. (Auslauf) Achten Sie dabei darauf, dass sich die Trennscheibe störungsfrei drehen kann, bis die Drehbewegung endgültig aufhört. Unachtsamkeiten können schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 124: Wartung

    Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Wartungsschema Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt.
  • Page 125: Reinigung

    WARTUNG Reinigung Funktionsinspektion Außenreinigung Generalinspektion • Reinigen Sie das Gerät täglich, indem Sie es nach • Schrauben und Muttern nachziehen. Abschluss der Arbeiten mit klarem Wasser abspülen. Führungsrollen Kühllufteinlass Schmierung der Führungsrollen • Reinigen Sie bei Bedarf den Kühllufteinlass. • Fettspritze an die Schmiernippel anschließen.
  • Page 126 WARTUNG • Stützrollengehäuse entfernen. • Drehknopf bis zum Anschlag aufschrauben und dann 2 Umdrehungen lösen. • Neue Führungsrolle in den Rahmen einführen. Führungsrolle in den Drehknopf drücken. • Klinge abheben. • Führungsrollen schmieren. Siehe die Anweisungen unter „Schmieren der Führungsrollen“. •...
  • Page 127 WARTUNG • Mit dem 19-mm-Schraubenschlüssel und dem 13- • Gehäuse ausbauen und Spannrollenschraube lösen. mm-Kombischlüssel die Rollen austauschen. • Mit dem Daumen auf die Spannrolle drücken, um den Riemen zu spannen. Danach die Schraube anziehen, die die Spannrolle hält. • Vor dem Einbau der neuen Rollen ist die Kontaktfläche mit Lagerfett zu schmieren.
  • Page 128 WARTUNG • Mit dem Daumen auf die Spannrolle drücken, um den Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Riemen zu spannen. Danach die Schraube anziehen, Scheibe wieder still steht. die die Spannrolle hält. Empf. Leerlaufdrehzahl: 2700 U/min • Riemengehäuse anbringen. Startvorrichtung WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt vorgespannt im Startergehäuse und...
  • Page 129 WARTUNG • Eventuelle Reste des alten Startseils entfernen und Austausch einer gebrochenen Rückzugfeder prüfen, dass die Startfeder funktioniert. Das neue • Die Schraube in der Mitte der Seilrolle lösen und die Startseil durch die Öffnung im Rolle entfernen. Startvorrichtungsgehäuse und in der Seilrolle führen. •...
  • Page 130: Rekonstruktion Der Klinge

    Eine geborstene Klinge kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen verursachen. Aus diesem Grund genehmigt Husqvarna keine Rekonstruktionen von Ringtrennscheiben. Bitten Sie Ihren • Luftfilter kontrollieren und bei Bedarf austauschen.
  • Page 131: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Störungssuchplan Störung Vermutliche Ursache Mögliche Lösung Falsche Vorgehensweise beim Siehe die Anweisungen unter der Starten. Überschrift Starten und Stoppen. Sicherstellen, dass sich der Stoppschalter in der rechten Stoppschalter (STOP) in linker Stellung Position (STOPP) befindet. Maschine läuft nicht Nicht genug Kraftstoff im Tank Füllen Sie Kraftstoff nach Zündkerze fehlerhaft Zündkerze austauschen.
  • Page 132: Störungssuchplan

    FEHLERSUCHE Störungssuchplan Störung Vermutliche Ursache Mögliche Lösung Drehknöpfe zur Führungsrolleneinstellung nicht Drehen Sie Sie die Drehknöpfe zur Führungsrolleneinstellung ausreichend angezogen. komplett fest. Klinge dreht Klinge nicht korrekt an den Führungsrollen Montieren Sie die Scheibe wieder an und stellen Sie sicher, dass sich nicht.
  • Page 133: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Motor K970 II Ring/K970 III Ring Hubraum, cm /cu.in 93,6/5,7 Bohrung, mm/Zoll 56/2,2 Hub, mm/Zoll 38/1,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Weit offener Gashebel – keine Last, U/min 9300 (+/- 150) Leistung, kW/PS bei U/min 4,8/6,5 @ 9000 Zündanlage...
  • Page 134: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichert hiermit, dass die Trennschleifer Husqvarna K970 II Ring, K970 III Ring von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht: •...
  • Page 136 GB - Original instructions, FR - Instructions d’origine, NL - Originele instructies, DE - Originalanweisungen 1157314-20 ´®z+Y?J¶0=¨ ´®z+Y?J¶0=¨ 2017-03-31 Rev2...

Ce manuel est également adapté pour:

K970 iii ring

Table des Matières